Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2009-03-05 Thread S.Selvam Siva
 Where can I download the "Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX" ?
> Plz somebody post the link.
>
> Kandaswamy
>
>
>
http://launchpad.net/~tamilspellchecker is the link to our project.

As of now only 30,000 words are there .I am yet to push the latest code
which contains 4.8 lakh words (whose size is around 20 MB) to launchpad
project repository ,as i am accessing internet using my mobile GPRS .So i
can not upload the latest code and corpus collection.Please wait for a while
to get the latest code.

-- 
Yours,
S.Selvam
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2009-03-04 Thread Common Man
2009/3/5 இராமதாசன் 

> > On Wednesday 04 March 2009 20:29:28 S.Selvam Siva wrote:
> > > I am happy to share ,our project "Centralized Tamil spell checker for
> > > GNU/Linux" ,got the best project
> > > prize in FOSSCONF 09 held at Thyagaraja College of Engineering madurai.
> >
>
> வாழ்த்துக்கள் செல்வம்.
>
> இதனை மேலும் மேம்படுத்தி விரிவுபடுத்தி இயங்கு தளங்களில் இயல்பாகவே
> வரும்படிக்கு செய்ய வேண்டும்.
>
> அப்போதுதான் இதற்குரிய தொழில் அந்தஸ்து கிடைக்கப்பெறும்.
>
> அச்சுத் துறையில் இருப்போர், எழுத்தாளர்கள் என பலரும் அதனால் பயனடைவர்.
>
> லாஞ்சுபேட் குழுவில் பலர் இடம் பெறத் தொடங்கியுள்ளனர். அவர்களை
> ஒருங்கிணைத்து எவ்வாறு பங்களிக்க வைக்க முடியும் என யோசியுங்கள்.
>
> சென்னையில் இருப்பின் நேரடி சந்திப்புகளுக்கு ஏற்பாடு செய்யலாம். என் ஆர்
> சி பாஸ் உதவும். இல்லையென்றால் வாராந்திரம் ஐஆர்சி யில் கூடலாம்.
>
> --
>
> ஆமாச்சு
>
>
> ___
> To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with
> "unsubscribe  "
> in the subject or body of the message.
> http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc
>
> Where can I download the "Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX" ?
Plz somebody post the link.

Kandaswamy
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2009-03-04 Thread இராமதாசன்
> On Wednesday 04 March 2009 20:29:28 S.Selvam Siva wrote:
> > I am happy to share ,our project "Centralized Tamil spell checker for
> > GNU/Linux" ,got the best project
> > prize in FOSSCONF 09 held at Thyagaraja College of Engineering madurai.
> 

வாழ்த்துக்கள் செல்வம்.

இதனை மேலும் மேம்படுத்தி விரிவுபடுத்தி இயங்கு தளங்களில் இயல்பாகவே
வரும்படிக்கு செய்ய வேண்டும்.

அப்போதுதான் இதற்குரிய தொழில் அந்தஸ்து கிடைக்கப்பெறும்.

அச்சுத் துறையில் இருப்போர், எழுத்தாளர்கள் என பலரும் அதனால் பயனடைவர்.

லாஞ்சுபேட் குழுவில் பலர் இடம் பெறத் தொடங்கியுள்ளனர். அவர்களை
ஒருங்கிணைத்து எவ்வாறு பங்களிக்க வைக்க முடியும் என யோசியுங்கள்.

சென்னையில் இருப்பின் நேரடி சந்திப்புகளுக்கு ஏற்பாடு செய்யலாம். என் ஆர்
சி பாஸ் உதவும். இல்லையென்றால் வாராந்திரம் ஐஆர்சி யில் கூடலாம்.

--

ஆமாச்சு

___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2009-03-04 Thread Bharathi Subramanian
On Wed, 4 Mar 2009, S.Selvam Siva wrote:

> I am happy to share ,our project "Centralized Tamil spell checker
> for GNU/Linux" ,got the best project prize in FOSSCONF 09 held at
> Thyagaraja College of Engineering madurai.

Try to give a talk/demo about your project in one of our monthly meet.

Bye :)
-- 
Bharathi S

___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2009-03-04 Thread Kenneth Gonsalves
On Wednesday 04 March 2009 20:29:28 S.Selvam Siva wrote:
> I am happy to share ,our project "Centralized Tamil spell checker for
> GNU/Linux" ,got the best project
> prize in FOSSCONF 09 held at Thyagaraja College of Engineering madurai.

congrats
-- 
regards
kg
http://lawgon.livejournal.com
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2009-03-04 Thread S.Selvam Siva
Hi all,

I am happy to share ,our project "Centralized Tamil spell checker for
GNU/Linux" ,got the best project
prize in FOSSCONF 09 held at Thyagaraja College of Engineering madurai.

I am really happy to share the people who are behind the screen,who always
be a motivating factor

Shriramadhas (Ubuntu Tamil team)
Kumaran (HOD ,CSE, Jaya Engineering College)
Sivaji(CSE,Final year,,Jaya Engineering College)

Also ,i am thankful to all the ilugc members who encouraged me a lot, by
giving their valuable suggestions.

-- 
Yours,
S.Selvam
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2009-02-10 Thread S.Selvam Siva
Hi all,

We have completed our first phase development of Tamil Spell Checker for
GNU/Linux with the following basic features
1)Contains 27989 tamil words.
2)Includes only 3 buttons.
3)marks the mis-spelled word while displaying it.

Launchpad link is
http://launchpad.net/~tamilspellchecker

For convenience i have uploaded the source-code.tar.gz to launchpad which
you can use to test it.

*To see the revision details*:
https://code.launchpad.net/%7Etamilspellchecker/tamilspellchecker/dev-tamilspellchecker/

To download source-code:
http://bazaar.launchpad.net/~tamilspellchecker/tamilspellchecker/dev-tamilspellchecker/files

Next steps will be ,
1)Root word collection and derived word generation
2)Implementing common Tamil grammar rules (like சந்திப் பிழை)

I will be happy to hear suggestions from you.



-- 
Yours,
S.Selvam
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-31 Thread Kenneth Gonsalves
On Wednesday 31 Dec 2008 6:18:03 pm Kenneth Gonsalves wrote:
> there was a need for both english and finnish. All I did was send the
> relevant .po files to the client, she dug up poedit in windows and did the
> needful in a day or two - and still updates it when needed.

she is not a programmer - just a person who knows english and finnish

-- 
regards
KG
http://lawgon.livejournal.com
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-31 Thread Kenneth Gonsalves
On Wednesday 31 Dec 2008 5:26:31 pm Rahul Sundaram wrote:
> > Not at all Mugunth. I can understand. That was not expression of
> > frustration but rather a inward question Why?
>
> For various reasons, many of which share a common trait with the general
> lack of Indian contributors to FOSS.

a very important factor - who does translations? Not software developers. The 
people who do are the endusers who *require* translation. You want a tamil 
translation of say, drupal. You will only get it when someone wants to build 
a drupal based site in Tamil - not before. There are a few people like Amachu 
or Kartik Mistry and some others who translate for love of their native 
language - but these are exceptions. I would warrant that 90% of the web 
developers on this list - or developers on this list - do not write i18n 
code. They do not feel the need - there *is* no need. And translation where 
there *is* a need is a very trivial matter. I once developed a site where 
there was a need for both english and finnish. All I did was send the 
relevant .po files to the client, she dug up poedit in windows and did the 
needful in a day or two - and still updates it when needed. 

So go create endusers in local languages for your software - translations will 
happen.

-- 
regards
KG
http://lawgon.livejournal.com
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-31 Thread Sri Ramadoss M
On Wed, Dec 31, 2008 at 5:26 PM, Rahul Sundaram
wrote:

> For various reasons, many of which share a common trait with the general
> lack of Indian contributors to FOSS. A few I can think of:
>
> * With a diverse set of cultures and India misguidedly divided into states
> based on languages and with a history of education, governance and English
> as the common language based on British rule, the education system is not
> conductive to higher studies on your native tongue in India. This spills
> itself over to computers as well.
>
> * Unless the hardware costs go down significantly, the use of computers are
> going to be limited to a elite segment which already understands English and
> doesn't feel the need for localization.
>
> * Free and open source software is still very much a small niche in the
> desktop market and that is unlikely to change significantly soon.
>
> * LUG's in India are still largely limited to idealizing or troubleshooting
> end user issues rather than a inherently contributor oriented culture.
>
> * Access to Internet and especially good broadband always-on connections
> that spurred the growth of FOSS elsewhere is still a limited thing in India.
>
>

I had earlier put down few of my observations here..

http://www.ae.iitm.ac.in/pipermail/ilugc/2008-December/045398.html

Also, I hoped the myth turns reality henceforth :-)

-- 
Regards,

Sri Ramadoss M
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-31 Thread Rahul Sundaram

Sri Ramadoss M wrote:

On Wed, Dec 31, 2008 at 4:34 PM, Muguntharaj Subramanian
wrote:


Hi Ramadoss,
There is no point in getting frustrated. Everyone has their own limited
time
& have their priorities in life. You cannot demand contributions.



Not at all Mugunth. I can understand. That was not expression of frustration
but rather a inward question Why?


For various reasons, many of which share a common trait with the general 
lack of Indian contributors to FOSS. A few I can think of:


* With a diverse set of cultures and India misguidedly divided into 
states based on languages and with a history of education, governance 
and English as the common language based on British rule, the education 
system is not conductive to higher studies on your native tongue in 
India. This spills itself over to computers as well.


* Unless the hardware costs go down significantly, the use of computers 
are going to be limited to a elite segment which already understands 
English and doesn't feel the need for localization.


* Free and open source software is still very much a small niche in the 
desktop market and that is unlikely to change significantly soon.


* LUG's in India are still largely limited to idealizing or 
troubleshooting end user issues rather than a inherently contributor 
oriented culture.


* Access to Internet and especially good broadband always-on connections 
that spurred the growth of FOSS elsewhere is still a limited thing in India.



Rahul
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-31 Thread Sri Ramadoss M
On Wed, Dec 31, 2008 at 4:34 PM, Muguntharaj Subramanian
wrote:

>
> Hi Ramadoss,
> There is no point in getting frustrated. Everyone has their own limited
> time
> & have their priorities in life. You cannot demand contributions.
>
>
Not at all Mugunth. I can understand. That was not expression of frustration
but rather a inward question Why?


> If you dont get good response, you have to look inwards and see how you can
> make your project tempting enough for other contributors to jump in.
>
> More important is how motivated you or the creator of the project
> is(irrespective of whether u get contribution or not).
>

Exactly. I agree.

-- 
Regards,

Sri Ramadoss M
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-31 Thread Muguntharaj Subramanian
On Wed, Dec 31, 2008 at 9:16 AM, Sri Ramadoss M wrote:

>
> It was really heartening to see you code for the cause of Tamil, last
> Saturday. Two years back, while taking up translations work (than coding as
> priority), thought there are lot of techies around and there will be enough
> number of  programmers coming forward to code and contribute for Tamil
> after
> seeing discussions in mailing lists around.
>
> That turned out to be a myth. At times used to feel, even deaf and dumb
> (with due respect to them) used to get more encouragement and contributions
> than people knowing to read, write and communicate effectively in Tamil
> alone.
>


Hi Ramadoss,
There is no point in getting frustrated. Everyone has their own limited time
& have their priorities in life. You cannot demand contributions.

If you dont get good response, you have to look inwards and see how you can
make your project tempting enough for other contributors to jump in.

More important is how motivated you or the creator of the project
is(irrespective of whether u get contribution or not).

-Mugunth

-- 
Work: http://mugiltech.com
Blog: http://mugunth.blogspot.com
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-30 Thread Sri Ramadoss M
On Wed, Dec 17, 2008 at 1:27 PM, S.Selvam Siva wrote:

> so what i have done so far ?
> ---
>
> 1.Extracted 14,000 Tamil words from Aspell-ta
> 2.Doing research on Aspell, Kspell, hunspell etc
> 3.I am writing a Tamil spell checker engine module in python which can be
> integrated text editors and browsers
> 4.I have written a plug-in for gedit with Py-GTK toolkit for GUI which
> makes
> use of our tamil spell checker engine module which is under development
>
>
Hey,

It was really heartening to see you code for the cause of Tamil, last
Saturday. Two years back, while taking up translations work (than coding as
priority), thought there are lot of techies around and there will be enough
number of  programmers coming forward to code and contribute for Tamil after
seeing discussions in mailing lists around.

That turned out to be a myth. At times used to feel, even deaf and dumb
(with due respect to them) used to get more encouragement and contributions
than people knowing to read, write and communicate effectively in Tamil
alone.

Hats off to you & all programmers who code for the cause of their respective
languages & society. Hope more people join the efforts and myth becomes
reality.

Cheers!

-- 
Regards,

Sri Ramadoss M
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-22 Thread ம. ஸ்ரீ ராமதாஸ்|Sri Ramadoss M
2008/12/18 balachandar muruganantham 

> சொற் பட்டியலைத் தாண்டி, இன்னும் எந்த ஏற்பாடும் நடக்கவில்லை. தமிழ்
> விக்கிப்பீடியாவிலிருந்து சொற்பட்டியலை சேர்க்கும் முயற்சி நடைபெறுகிறது. இது
> சோதனை தருவாயில் உள்ளது.
>
> சந்திப்பிழைகள், இலக்கணப்பிழைகள் செய்ய அதிக நேரம் செலவாகும். அதனை
> செயல்படுத்த, நேரம் கிடைக்கும் பொழுது நான் தமிழ் இலக்கணம் பயின்று
> வருகிறேன்.சந்திப்பிழைகள், இலக்கண்ப்பிழைகள் கண்டுப்பிடிப்பது அவ்வளவு
> எளிதல்ல.
> அதற்கு நிறைய பங்களிப்பாளர்கள் தேவை.
>

இலக்கணம் அறிந்த தமிழாசிரியரின் உதவியை நாடுவது நன்மை பயப்பதாய் அமையும்.
செல்வம் அத்தகைய முயற்சியில் ஈடுபட்டுள்ளார். இவ்விடயத்தில் இணையத்தின் மூலம்
பங்களிப்புகள் வரவேண்டும் என நாம் எதிர்பார்ப்பது ஏமாற்றத்தை அறிக்கலாம்.
கொஞ்சம் இறங்கி வந்து பணியாற்ற வேண்டும். கணினியே மாணவர்களைத் தாண்டி பொதுவான
புழக்கத்திற்கு இன்னும் வரவில்லை. அதில் குனு லினக்ஸ் - அதில் தமிழ் பயன்பாடு
என்பனவற்றையும் கருத்தில்கொள்ள வேண்டியுள்ளது.

தாங்கள் ulagam.net தளத்தில் தமிழர்களை நம்பி இணையத்தில் ஏதாவது செய்ய முடியுமா
எனக் ஆதங்கப்பட்டிருந்தீர்கள்(1). அதற்கும் இங்கிருப்போருக்கும் சற்றே
அவ்வுணர்வு எழ வேண்டும் என்பதற்குமாகவும் பொதுவாக இப்பதிலை அளிக்கிறேன். நமது
பணியின் தேவையிருப்போர் பல்லாயிரக்கணக்கானோர் இருக்கிறார்கள் இருக்கிறார்கள்
என்பது உறுதி.

அவர்கள் இணைய வசதி அற்றவர்களாக கணினி கூட இல்லாதாவர்களாகவே இன்னும்
இருக்கிறார்கள். நாம் தற்போதைய சூழலில் களப்பணியாற்ற வேண்டியுள்ளது. நாம்
நினைப்பது சாத்தியமாகும் நாள்தான் இங்கே தகவல் தொழில்நுட்ப புரட்சி
ஏற்பட்டதாகச் சொல்லலாம். அதற்காகவே தமிழகத்தை மையமாக கொண்ட யாவர்க்குமான
மென்பொருள் அறக்கட்டளை குறித்து யோசித்து வருகிறோம்.



> சொல் திருத்தியின் கூகிள் குழுமத்தில் சேர ஆர்வமுள்ள அனைவரையும் அழைக்கிறேன்.
> தொடுப்பு: http://groups.google.com/group/spellchecker
>


இணைகிறேன்.


>
> அங்கே, தமி்ழ் நன்றாக தெரிந்தவர்கள், மென்பொருள் பொறியாளர்கள் இருக்கின்றனர்.
> நீங்கள் அங்கே சேர்ந்தால், என்ன செய்யலாம் என்று நாம் அனைவரும் ஒன்று கூடி
> முடிவெடுத்து வேலைகளை பிரித்து தொடங்கலாம்.
>


ஆனால், இன்றைய தினத்தில் தொழில்நுட்பம் அறிந்தோருக்கும் பேரிடராய் இருப்பதாக
அவர்கள் சொல்லி நான் கேட்டது தமிழில் தட்டெழுதுவது. இருந்த போதும் அவர்களால்
முடியும். மனம் வர கொஞ்சம் காலம் பிடிக்கும். காத்திருக்கலாம். மற்றோருக்கு
தற்காலிகத்தடையாய் இருப்பது கணினியும் இணைய வசதியும் இல்லாதது. நாம் இணைய
குழுக்கள் வழி பரிமாறிக் கொள்வதைத் தாண்டி மரபான நேரடித்தொடர்பு முறைகளில்
பணியாற்ற வேண்டியிருக்கிறது. காலம் கனியும் என எதிர்பார்ப்போம்.


(1) 
http://ulagam.net/2008/12/05/தமிழ்-மற்றும்-தமிழர்களை/


-- 
ஆமாச்சு
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-17 Thread balachandar muruganantham
2008/12/18 ம. ஸ்ரீ ராமதாஸ்|Sri Ramadoss M 

> 2008/12/17 balachandar muruganantham :
> > பயர்பாக்ஸ்க்கான தமிழ் சொல் திருத்தி திட்டம் ஏற்கனவே இருக்கிறது.
> >
> > இங்கே சுட்டவும் -> http://code.google.com/p/tamilspellchecker/
> >
> > நீட்சி தொடுப்பு https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/8902
> பாலா,
>
> தாங்கள் சொற் பட்டியலைத் தாண்டி இதனை மேம்படுத்த என்ன திட்டம்
> வைத்திருக்கிறீர்கள் என்று அறியலாமா? சொற் பட்டியல் முதற்படி. தொடர்ந்து
> விகுதி சேரும் போது பிழை சொல்லாது இருப்பது குறித்து (காதல் - காதலால் -
> காதலில் - காதல்கொண்டு ..), சந்திப் பிழை, இலக்கணப் பிழைகள் (அவன்
> நடந்தாள், நாய் கத்தியது...) என இது விரிவடைய வேண்டுமே!



சொற் பட்டியலைத் தாண்டி, இன்னும் எந்த ஏற்பாடும் நடக்கவில்லை. தமிழ்
விக்கிப்பீடியாவிலிருந்து சொற்பட்டியலை சேர்க்கும் முயற்சி நடைபெறுகிறது. இது
சோதனை தருவாயில் உள்ளது.

சந்திப்பிழைகள், இலக்கணப்பிழைகள் செய்ய அதிக நேரம் செலவாகும். அதனை
செயல்படுத்த, நேரம் கிடைக்கும் பொழுது நான் தமிழ் இலக்கணம் பயின்று
வருகிறேன்.சந்திப்பிழைகள், இலக்கண்ப்பிழைகள் கண்டுப்பிடிப்பது அவ்வளவு எளிதல்ல.
அதற்கு நிறைய பங்களிப்பாளர்கள் தேவை.

சொல் திருத்தியின் கூகிள் குழுமத்தில் சேர ஆர்வமுள்ள அனைவரையும் அழைக்கிறேன்.
தொடுப்பு: http://groups.google.com/group/spellchecker

அங்கே, தமி்ழ் நன்றாக தெரிந்தவர்கள், மென்பொருள் பொறியாளர்கள் இருக்கின்றனர்.
நீங்கள் அங்கே சேர்ந்தால், என்ன செய்யலாம் என்று நாம் அனைவரும் ஒன்று கூடி
முடிவெடுத்து வேலைகளை பிரித்து தொடங்கலாம்.

மேலும் பயர்பாக்ஸ்க்கான சொல் திருத்தி திட்டம் பயர்பாக்ஸ் தொழில்நுட்பம் கீழ்
இயங்குகிறது. வார்த்தைகள் சேர்த்தால் போது. அதிக வார்த்தைகள் சேர்ப்பது என்பது
எளிது. இது நிரந்திர தீர்வு அல்ல என்பதை நான் அறிவேன்.
ஆனால் இது ஒரு தற்காலிகமான தீர்வு.

- balachandar muruganantham
உலகம்.net - இலவச தமிழ் வலைப்பதிவுச் சேவை - http://ulagam.net
எனது தமிழ் பக்கங்கள் - http://www.balachandar.net/pakkangal
Beyond Work - http://beyondwork.wordpress.com/
"சிற்றின்பம் வெஃகி யறனல்ல செய்யாரே மற்றின்பம் வேண்டு பவர். " - குறள் எண் :
173
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-17 Thread ம. ஸ்ரீ ராமதாஸ்|Sri Ramadoss M
2008/12/17 balachandar muruganantham :
> பயர்பாக்ஸ்க்கான தமிழ் சொல் திருத்தி திட்டம் ஏற்கனவே இருக்கிறது.
>
> இங்கே சுட்டவும் -> http://code.google.com/p/tamilspellchecker/
>
> நீட்சி தொடுப்பு https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/8902
பாலா,

தாங்கள் சொற் பட்டியலைத் தாண்டி இதனை மேம்படுத்த என்ன திட்டம்
வைத்திருக்கிறீர்கள் என்று அறியலாமா? சொற் பட்டியல் முதற்படி. தொடர்ந்து
விகுதி சேரும் போது பிழை சொல்லாது இருப்பது குறித்து (காதல் - காதலால் -
காதலில் - காதல்கொண்டு ..), சந்திப் பிழை, இலக்கணப் பிழைகள் (அவன்
நடந்தாள், நாய் கத்தியது...) என இது விரிவடைய வேண்டுமே!

-- 

ஆமாச்சு
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-17 Thread Arun Khan
On Wednesday 17 Dec 2008, ம. ஸ்ரீ ராமதாஸ்|Sri Ramadoss M wrote:
> On Wed, Dec 17, 2008 at 1:38 PM, Kenneth Gonsalves
>
> > looking good, but the whole dialog is in english - should it not be
> > in Tamil?
>
> ஆம் ஆக்கும் போதே தமிழில் செய்யுங்கள். தமிழில் இருந்து ஆங்கிலத்திற்கு
> பின்னர் தேவையாயின் மாற்றிக் கொள்ளலாம்.

[1] Please translate.  The OP started this thread in English.

>
> > One reason why you should have your code in a repository is that
> > you can also have a ticketing system so that we can post
> > suggestions/bugs there. That is how FOSS works.
>
> வரும் வாரம் இது குறித்த கலந்தாய்வு இருக்கிறது. அது சமயம் இது பற்றி
> நிச்சயம் விவாதிக்கலாம்.
>

Please see [1] above

Thanks.
-- 
Arun Khan
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-17 Thread Kenneth Gonsalves
On Wednesday 17 Dec 2008 7:00:31 pm sivaji j.g wrote:
> Hello kenneth thank you for your concern,
>
>  I am part of this project. we were searching nrcfoss website to get the
> list but i couldnt get it.
> (server takes too long to respond) will be thankful, if you give the exact
> link or db-dump

http://nrcfosshelpline.in/code/wiki/TamilWordnet

-- 
regards
KG
http://lawgon.livejournal.com
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-17 Thread sivaji j.g
there are 55,000 tamil words available in tamil wordnet which is available
> on
> nrcfoss website. The words are in roman characters, but I have written a
> python script to convert them to unicode - the database is released under
> CC,
> so you may utilise that.


Hello kenneth thank you for your concern,

 I am part of this project. we were searching nrcfoss website to get the
list but i couldnt get it.
(server takes too long to respond) will be thankful, if you give the exact
link or db-dump




-- 
Thanks a lot
-
http://ubuntuslave.blogspot.com/
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-17 Thread Kenneth Gonsalves
On Wednesday 17 Dec 2008 4:35:36 pm ம. ஸ்ரீ ராமதாஸ்|Sri Ramadoss M wrote:
>  wrote:
> > Maybe you can just use a wiki instead.
>
> Suzhi was there.. Even few words were there.. Now missing..
>
> http://nrcfosshelpline.in/Suzhi/

it is still there, I am doing cleaning up and disabled it. Will be back up by 
tommorrow

-- 
regards
KG
http://lawgon.livejournal.com
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-17 Thread ம. ஸ்ரீ ராமதாஸ்|Sri Ramadoss M
On Wed, Dec 17, 2008 at 4:14 PM, Rahul Sundaram
 wrote:
>
> Maybe you can just use a wiki instead.
>

Suzhi was there.. Even few words were there.. Now missing..

http://nrcfosshelpline.in/Suzhi/

-- 
Regards,

Sri Ramadoss M
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-17 Thread S.Selvam Siva
>
> Can you share the google doc with us?
> --
> Regards,
> T.Shrinivasan
>

Here is the link for tamil word-list which i extracted from aspell:

http://docs.google.com/Doc?id=d473z8t_25fr39nfw


-- 
Yours,
S.Selvam
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-17 Thread Rahul Sundaram

ம. ஸ்ரீ ராமதாஸ்|Sri Ramadoss M wrote:


http://dailypackage.fedorabook.com/index.php?/archives/107-Productive-Monday-Gobby-Collaborative-editor.html

Can this be used for this purpose..


Yes. To use it effectively over the net, you need sobby as well which is 
a dedicated server for editing documents.


http://fedoraproject.org/wiki/Communicate/GobbyHowTo

Maybe NCRFOSS can run a instance of that. You need to setup a mechanism 
for authentication as well.  However, there is no effective revision 
control or locking and you can lose data accidentally or otherwise, very 
easily unless it is a small group.


Maybe you can just use a wiki instead.

Rahul
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-17 Thread S.Selvam Siva
>
> The word alternatives are listed as radio buttons with the buttons aligned
> straight to them, which visually implies that each button has something to
> do with the option it is lined with, but it is not exactly true in your
> case.
>
> Also, the common way of offering options in spell checkers is through a
> single-selectable list box and the buttons aligned in a 2 row or 3 row two
> column arrangement. You can see this in the default spell checker used in
> Gedit.


thank you for your valuable suggestion,i actually tried with gtk Treeview
and Liststore to display list of item  ,but its truly hard to use and
finding the selected item(as i am new).

Now i am trying with kiwi-python module's ObjectList.

suggestions are welcome.




-- 
Yours,
S.Selvam
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-17 Thread Parthan SR

ம. ஸ்ரீ ராமதாஸ்|Sri Ramadoss M wrote:

In fedora docs I found a tool, where people edit documents together..

not sure what.. yes I got it..

Its Gobby :-)

Any one using Gobby here?

http://dailypackage.fedorabook.com/index.php?/archives/107-Productive-Monday-Gobby-Collaborative-editor.html
  

Well, to record the fact that Gobby has been used as a standard for 
collaborative textual content development in Ubuntu community for long, 
especially by the Indian team.


`apt-get install gobby` FTW!. ;-)

--
---
With Regards,

Parthan "technofreak"
  2FF01026
 http://blog.technofreak.in

___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-17 Thread ம. ஸ்ரீ ராமதாஸ்|Sri Ramadoss M
On Wed, Dec 17, 2008 at 2:21 PM, S.Selvam Siva  wrote:
>> > Currently i am using Google doc to organize the Tamil word list, but its
>> > very slow as i am using mobile GPRS Internet connection.
>>
>> how does aspell organise the word list?
>
>
> aspell-ta uses plain text with single word in a line, as of now there are
> only 14,000 tamil words.
>
> Many commonly used words are not there eg  காதல்,

ம்ம்ம்.. சரி சரி.. ;-)

> we need help to collect, organize and index  Tamil  words for that we are
> using google doc now
>

வேறு வழி பார்க்கலாம் செல்வம். இருக்கிறது. கூடுமானவரை இவற்றைத்
தவிர்த்து ஆனால் வேண்டும் போது பயன்படுத்திக் கொள்ளராம்.

In fedora docs I found a tool, where people edit documents together..

not sure what.. yes I got it..

Its Gobby :-)

Any one using Gobby here?

http://dailypackage.fedorabook.com/index.php?/archives/107-Productive-Monday-Gobby-Collaborative-editor.html

Can this be used for this purpose..

We are planning to have a standard dictionary.. volunteers each one
can take care of one letter..

In few months time we can arrive at 1,00,000 words

There is already some work by Srinivasan in Ruby for splittings words,
which can come handy later..

-- 

ஆமாச்சு
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-17 Thread Shrinivasan T
Hi,

> Many commonly used words are not there eg  காதல்,
> we need help to collect, organize and index  Tamil  words for that we are
> using google doc now

Can you share the google doc with us?



-- 
Regards,
T.Shrinivasan


My experiences with Linux are here
http://goinggnu.wordpress.com

For Free and Open Source Jobs
http://fossjobs.wordpress.com
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-17 Thread S.Selvam Siva
> > Currently i am using Google doc to organize the Tamil word list, but its
> > very slow as i am using mobile GPRS Internet connection.
>
> how does aspell organise the word list?


aspell-ta uses plain text with single word in a line, as of now there are
only 14,000 tamil words.

Many commonly used words are not there eg  காதல்,
we need help to collect, organize and index  Tamil  words for that we are
using google doc now


> Why do you need to use google docs?
> Why do you not do it on your own machine?






-- 
Yours,
S.Selvam
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-17 Thread ம. ஸ்ரீ ராமதாஸ்|Sri Ramadoss M
On Wed, Dec 17, 2008 at 1:38 PM, Kenneth Gonsalves
 wrote:
>> http://img242.imageshack.us/my.php?image=screenshot1lw2mh9.png
>
> looking good, but the whole dialog is in english - should it not be in Tamil?

ஆம் ஆக்கும் போதே தமிழில் செய்யுங்கள். தமிழில் இருந்து ஆங்கிலத்திற்கு
பின்னர் தேவையாயின் மாற்றிக் கொள்ளலாம்.

;-)

> One reason why you should have your code in a repository is that you can also
> have a ticketing system so that we can post suggestions/bugs there. That is
> how FOSS works.
>


வரும் வாரம் இது குறித்த கலந்தாய்வு இருக்கிறது. அது சமயம் இது பற்றி
நிச்சயம் விவாதிக்கலாம்.

--
ஆமாச்சு
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-17 Thread ம. ஸ்ரீ ராமதாஸ்|Sri Ramadoss M
செல்வம்,

பகிர்ந்து கொண்படி தாங்கள் மடலாடற் குழுவில் தாங்கள் செய்து வந்துள்ள
பணிகள் குறித்து கூறியமை மகிழ்ச்சி அளிக்கிறது.

வாசித்து விட்டு பதில் எழுதுகிறேன்.

--
ஆமாச்சு
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-17 Thread Kenneth Gonsalves
On Wednesday 17 Dec 2008 1:44:40 pm S.Selvam Siva wrote:
> I have no idea about repository or managing the code on Internet,
>
> I will be thankful if you help me to do it.

get an account on code.google.com - learn to use subversion. It is very easy. 
Amachu will help you there. If you have any problems, post on this list.

-- 
regards
KG
http://lawgon.livejournal.com
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-17 Thread Kenneth Gonsalves
On Wednesday 17 Dec 2008 1:27:32 pm S.Selvam Siva wrote:
> 2. Help to add/edit the tamil words to word list.

there are 55,000 tamil words available in tamil wordnet which is available on 
nrcfoss website. The words are in roman characters, but I have written a 
python script to convert them to unicode - the database is released under CC, 
so you may utilise that.

-- 
regards
KG
http://lawgon.livejournal.com
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-17 Thread Parthan SR

S.Selvam Siva wrote:

Here the snapshot of the work done so far,

http://img242.imageshack.us/my.php?image=screenshot1lw2mh9.png
Can you check with the default Spell Checker Dialog in Gedit and note 
how the UI looks. Much better example with be the one in Kate if it does 
have one. The spell checker UI in the above screen shot is a very bad 
example of UI design. I very well understand that it's just a prototype 
but thought of pointing you in the right direction.


The word alternatives are listed as radio buttons with the buttons 
aligned straight to them, which visually implies that each button has 
something to do with the option it is lined with, but it is not exactly 
true in your case.


Also, the common way of offering options in spell checkers is through a 
single-selectable list box and the buttons aligned in a 2 row or 3 row 
two column arrangement. You can see this in the default spell checker 
used in Gedit.


--
---
With Regards,

Parthan "technofreak"
  2FF01026
 http://blog.technofreak.in

___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-17 Thread balachandar muruganantham
> looking good, but the whole dialog is in english - should it not be in
> Tamil?
> One reason why you should have your code in a repository is that you can
> also
> have a ticketing system so that we can post suggestions/bugs there. That is
> how FOSS works.
>

பயர்பாக்ஸ்க்கான தமிழ் சொல் திருத்தி திட்டம் ஏற்கனவே இருக்கிறது.

இங்கே சுட்டவும் -> http://code.google.com/p/tamilspellchecker/

நீட்சி தொடுப்பு https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/8902
-
we have Tamil Spell checker for Firefox project here -
http://code.google.com/p/tamilspellchecker/

Plugin Link - https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/8902


- balachandar muruganantham
உலகம்.net - இலவச தமிழ் வலைப்பதிவுச் சேவை - http://ulagam.net
எனது தமிழ் பக்கங்கள் - http://www.balachandar.net/pakkangal
Beyond Work - http://beyondwork.wordpress.com/
"கடைக்கொட்கச் செய்தக்க தாண்மை இடைக்கொட்கின் எற்றா விழுமந் தரும். " - குறள்
எண் : 663
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-17 Thread Kenneth Gonsalves
On Wednesday 17 Dec 2008 1:27:32 pm S.Selvam Siva wrote:
> Currently i am using Google doc to organize the Tamil word list, but its
> very slow as i am using mobile GPRS Internet connection.

how does aspell organise the word list? Why do you need to use google docs? 
Why do you not do it on your own machine? If you have the list under version 
control, you can work offline and commit online - in which case your 
connection speed is irrelevant. 

-- 
regards
KG
http://lawgon.livejournal.com
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-17 Thread S.Selvam Siva
> > Here the snapshot of the work done so far,
> > 
> > http://img242.imageshack.us/my.php?image=screenshot1lw2mh9.png
> > http://img242.imageshack.us/my.php?image=screenshottv2pu2.png
>
> where is the code?


yet to develop, what i have shown in the snapshot is like a hello world
program.


> If it is a FOSS project, the code should be available on
> the internet on some repository.


I have no idea about repository or managing the code on Internet,

I will be thankful if you help me to do it.



>
>
>

-- 
Yours,
S.Selvam
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-17 Thread Kenneth Gonsalves
On Wednesday 17 Dec 2008 1:27:32 pm S.Selvam Siva wrote:
> 
> http://img242.imageshack.us/my.php?image=screenshot1lw2mh9.png

looking good, but the whole dialog is in english - should it not be in Tamil? 
One reason why you should have your code in a repository is that you can also 
have a ticketing system so that we can post suggestions/bugs there. That is 
how FOSS works.

-- 
regards
KG
http://lawgon.livejournal.com
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc


Re: [Ilugc] Centralized Tamil Spell checker for GNU/LINUX

2008-12-17 Thread Kenneth Gonsalves
On Wednesday 17 Dec 2008 1:27:32 pm S.Selvam Siva wrote:
> Here the snapshot of the work done so far,
> 
> http://img242.imageshack.us/my.php?image=screenshot1lw2mh9.png
> http://img242.imageshack.us/my.php?image=screenshottv2pu2.png

where is the code? If it is a FOSS project, the code should be available on 
the internet on some repository.

-- 
regards
KG
http://lawgon.livejournal.com
___
To unsubscribe, email ilugc-requ...@ae.iitm.ac.in with 
"unsubscribe  "
in the subject or body of the message.  
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc