[kde-russian] kdegames
Надеюсь, вы не забыли про названия игр. "Аркадный бомбометатель" - ну очень хороший пример. Лучше сказать "Бомбардировщик".___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
[kde-russian] kdepim
2010/8/7 Unknown : > Я сейчас перевожу kdepim.Подскажите, пожалуйста, как следует переводить > "counter proposal"? Зависит от контекста - в каких местах эта фраза встречается? -- With best regards, Alexander ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian С этими словами встречаются следующие фразы: Counter proposal: %1 Send Outlook-like pseudo counter proposals По украински - Контрпропозицiя___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
[kde-russian] kdepim
Я сейчас перевожу kdepim.Подскажите, пожалуйста, как следует переводить "counter proposal"?___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
[kde-russian] KVerbos
Вот файл с исправлениями. На счёт "правильного ответа" сомневаюсь. И всё-таки look for, а не at, всё-таки "искать". kverbos.pot Description: MS-Powerpoint presentation ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
[kde-russian] KVerbos
Вот перевод KVerbos. Посмотрите. У меня есть сомнения по поводу фраз типа "group verbs...". Если что, подскажите, как это переводится. kverbos.pot Description: MS-Powerpoint presentation ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] (без темы)
- Original Message - From: "Yury G. Kudryashov" To: Sent: Monday, August 02, 2010 2:52 PM Subject: Re: [kde-russian] (без темы) Unknown wrote: написане Sat, 31 Jul 2010 13:11:31 +0300, Unknown : Тогда займусь не extragear, а не переведёнными частями playground: playground-edu, playground-ioslaves, playground-ioslaves. Это надо переводить? playground - это директория, в которой разработчики занимаются проектами, ещё не готовыми для "конечного пользователя". Соответственно, ваши переводы увидит очень маленькое количество пользователей, которым, наверное, и английского хватает. Лучше всего выбирать что-нибудь из основной линейки - kdelibs, kdebase, kdeedu, kdegames, kdepim и т. д. Даже в основной линейке много недопереведённых программ. Например, можно выбрать себе что-нибудь из по специальности. Но с основными модулями особенно актуально выяснить, что конкретно этим файлом никто не занимается. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian Хорошо. kdepim беру. Кто-нибудь там есть? ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
[kde-russian] (без темы)
написане Sat, 31 Jul 2010 13:11:31 +0300, Unknown : > Собираюсь переводить файлы по алфавиту, начал с > desktop_extragear-base_kappfinder.po. Переводит ли его кто-нибудь ещё? А почему вы решили переводить именно этот файл. KAppFinder - программа, предназначенная для поиска и добавления пунктов в меню. Приложение не принадлежит к стандартному комплекту ни одного из современных дистрибутивов (его заменил стандарт меню OpenDesktop). Ваш перевод может оказаться напрасным. Вообще, если приложение не является очень популярным (Amarok, DigiKam, Kaffeine, Kile, Krusader, KMyMoney, Tellico), стоит предпочесть модули из основного комплекта (не extragear). В некотором смысле extragear - другая сторона playground. Список очевидных крупных трупов (новых выпусков в ближайшее время не предвидится) из extragear: KFax KGrab kpovmodeler KPlayer KFTPGrabber kwlan KSig Kiosktool KPager KDiff3 (?) ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian Тогда займусь не extragear, а не переведёнными частями playground: playground-edu, playground-ioslaves, playground-ioslaves. Это надо переводить?___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Перевод trunk - extragear-base
- Original Message - From: "Alexander Potashev" To: "KDE russian translation mailing list" Sent: Sunday, August 01, 2010 8:37 PM Subject: Re: [kde-russian]Перевод trunk - extragear-base 2010/8/1 Unknown : Теперь спрашиваю про следующие файлы (из trunk - extragear-base): desktop_extragear-base_networkmanagement.pot desktop_extragear-base_polkit-kde-1.pot kcm_polkitactions.pot kcm_polkitconfig.pot kwebkitpart.po plasma_applet_networkmanagement.po polkit-kde-authentication-agent-1.pot libknetworkmanager.po autorefresh.po Можно kwebkitpart.po за мной оставить? Все таки я его начинал переводить. -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian Договорились. А вы мне, пожалуйста, объясните, зачем 4 формымн. ч. ввели и что обозначает четвёртая? ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
[kde-russian] Перевод trunk - extragear-base
Теперь спрашиваю про следующие файлы (из trunk - extragear-base): desktop_extragear-base_networkmanagement.pot desktop_extragear-base_polkit-kde-1.pot kcm_polkitactions.pot kcm_polkitconfig.pot kwebkitpart.po plasma_applet_networkmanagement.po polkit-kde-authentication-agent-1.pot libknetworkmanager.po autorefresh.po Беру надолго.___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
[kde-russian] (без темы)
Собираюсь переводить файлы по алфавиту, начал с desktop_extragear-base_kappfinder.po. Переводит ли его кто-нибудь ещё?___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
[kde-russian] (без темы)
Члены русской команды переводчиков! Как сообщается на странице вашей команды, я подаю заявку на участие в переводе KDE. И хотел бы узнать, почему программы не удаётся перевести полностью. Заранее спасибо, Будущий переводчик___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian