Re: [kde-russian] pixmap memory

2013-04-12 Пенетрантность Sergey V Turchin
On Friday 12 April 2013 17:31:32 Juliette Tux wrote:
> Да, Xorg нету, но зато фраза абсолютно корректна с точки зрения и перевода
> и объяснения происходящего среднему юзеру. Берём?
Учитывая, что, в расширенном описании тоже "Xorg" (Xorg не единственная 
реализация X), то всё ок.

-- 
Regards, Sergey.   ALT Linux, http://www.altlinux.ru/

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] pixmap memory

2013-04-12 Пенетрантность Juliette Tux
Да, Xorg нету, но зато фраза абсолютно корректна с точки зрения и перевода
и объяснения происходящего среднему юзеру. Берём?


2013/4/12 Sergey V Turchin 

> On Friday 12 April 2013 16:47:34 Juliette Tux wrote:
> > *This is the amount of memory used by the Xorg process for images for
> this
> > process ->* <<*Объём памяти, занимаемый процессом Xorg под изображения,
> > используемые этим процессом>>.*
> > Окончательный вариант. Ага?
> Если укоротить не нужно, то нормально.
> Так же, в оригинале нет слова "Xorg".
>
> [...]
>
> --
> Regards, Sergey.   ALT Linux, http://www.altlinux.ru/
>
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>



-- 
С уважением, Дронова Юлия
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] pixmap memory

2013-04-12 Пенетрантность Sergey V Turchin
On Friday 12 April 2013 16:47:34 Juliette Tux wrote:
> *This is the amount of memory used by the Xorg process for images for this
> process ->* <<*Объём памяти, занимаемый процессом Xorg под изображения,
> используемые этим процессом>>.*
> Окончательный вариант. Ага?
Если укоротить не нужно, то нормально.
Так же, в оригинале нет слова "Xorg".

[...]

-- 
Regards, Sergey.   ALT Linux, http://www.altlinux.ru/

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] pixmap memory

2013-04-12 Пенетрантность Juliette Tux
Ну вот мой последний вариант, Сергей, он ок?


2013/4/12 Sergey V Turchin 

> On Friday 12 April 2013 16:41:07 Juliette Tux wrote:
> > *> И "данный" лучше заменить на "этот".*
> > ну это сейчас не принципиально.
> > Я ещё разок тогда вчитаюсь в расшифровку этого определения, кто там кого
> > использует. Процесс использует память, занимаемую изображениями, так..?
> но,
> > имхо, тут нет особой разницы с точки зрения смысла, если написать, что он
> > использует изображения, которые в свою очередь занимают сколько-то там
> > памяти, следовательно эту память занимает и процесс, нет?  Хотя мне щас
> > солнышко весеннее светит прямо на стол, может я и не до конца понимаю :))
> Там, ведь, речь в первую очередь про память.
>
> Процесс X-server занимает эту память.
> Данный процесс не занимает эту память.
> Данный процесс использует эти изображения через команды к X-server, чтоб
> тот
> использовал их по настоящему.
>
> --
> Regards, Sergey.   ALT Linux, http://www.altlinux.ru/
>
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>



-- 
С уважением, Дронова Юлия
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] pixmap memory

2013-04-12 Пенетрантность Sergey V Turchin
On Friday 12 April 2013 16:41:07 Juliette Tux wrote:
> *> И "данный" лучше заменить на "этот".*
> ну это сейчас не принципиально.
> Я ещё разок тогда вчитаюсь в расшифровку этого определения, кто там кого
> использует. Процесс использует память, занимаемую изображениями, так..? но,
> имхо, тут нет особой разницы с точки зрения смысла, если написать, что он
> использует изображения, которые в свою очередь занимают сколько-то там
> памяти, следовательно эту память занимает и процесс, нет?  Хотя мне щас
> солнышко весеннее светит прямо на стол, может я и не до конца понимаю :)) 
Там, ведь, речь в первую очередь про память.

Процесс X-server занимает эту память.
Данный процесс не занимает эту память.
Данный процесс использует эти изображения через команды к X-server, чтоб тот 
использовал их по настоящему.

-- 
Regards, Sergey.   ALT Linux, http://www.altlinux.ru/

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] pixmap memory

2013-04-12 Пенетрантность housegregory299

12.04.2013 18:47, Juliette Tux пишет:
/This is the amount of memory used by the Xorg process for images for 
this process ->/ ?/Объём памяти, занимаемый процессом Xorg под 
изображения, используемые этим процессом?./

Окончательный вариант. Ага?


2013/4/12 Juliette Tux >


/> И "данный" лучше заменить на "этот"./
ну это сейчас не принципиально.
Я ещё разок тогда вчитаюсь в расшифровку этого определения, кто
там кого использует. Процесс использует память, занимаемую
изображениями, так..? но, имхо, тут нет особой разницы с точки
зрения смысла, если написать, что он использует изображения,
которые в свою очередь занимают сколько-то там памяти,
следовательно эту память занимает и процесс, нет?  Хотя мне щас
солнышко весеннее светит прямо на стол, может я и не до конца
понимаю :))


2013/4/12 Sergey V Turchin mailto:z...@altlinux.org>>

On Friday 12 April 2013 16:26:22 Sergey V wrote:
> On Friday 12 April 2013 16:22:21 Juliette Tux wrote:
> > Мм а где в моей фразе неточности: <<Объём памяти,
занимаемый
> > изображениями, которые используются данным процессом>> ?
Память занимают
> > изображения, а эти изображения в свою очередь используются
процессом.
> > Вроде
> > всё точно сформулировано.
>
> В вашем варианте данным процессом используются изображения,
а в моем память.
И "данный" лучше заменить на "этот".

--
Regards, Sergey.   ALT Linux, http://www.altlinux.ru/

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru 
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian




-- 
С уважением, Дронова Юлия





--
С уважением, Дронова Юлия


___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ну вроде как нормально звучит.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] pixmap memory

2013-04-12 Пенетрантность Juliette Tux
*This is the amount of memory used by the Xorg process for images for this
process ->* <<*Объём памяти, занимаемый процессом Xorg под изображения,
используемые этим процессом>>.*
Окончательный вариант. Ага?


2013/4/12 Juliette Tux 

> *> И "данный" лучше заменить на "этот".*
> ну это сейчас не принципиально.
> Я ещё разок тогда вчитаюсь в расшифровку этого определения, кто там кого
> использует. Процесс использует память, занимаемую изображениями, так..? но,
> имхо, тут нет особой разницы с точки зрения смысла, если написать, что он
> использует изображения, которые в свою очередь занимают сколько-то там
> памяти, следовательно эту память занимает и процесс, нет?  Хотя мне щас
> солнышко весеннее светит прямо на стол, может я и не до конца понимаю :))
>
>
> 2013/4/12 Sergey V Turchin 
>
>> On Friday 12 April 2013 16:26:22 Sergey V wrote:
>> > On Friday 12 April 2013 16:22:21 Juliette Tux wrote:
>> > > Мм а где в моей фразе неточности: <<Объём памяти, занимаемый
>> > > изображениями, которые используются данным процессом>> ? Память
>> занимают
>> > > изображения, а эти изображения в свою очередь используются процессом.
>> > > Вроде
>> > > всё точно сформулировано.
>> >
>> > В вашем варианте данным процессом используются изображения, а в моем
>> память.
>> И "данный" лучше заменить на "этот".
>>
>> --
>> Regards, Sergey.   ALT Linux, http://www.altlinux.ru/
>>
>> ___
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian@lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>
>
>
>
> --
> С уважением, Дронова Юлия
>



-- 
С уважением, Дронова Юлия
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] pixmap memory

2013-04-12 Пенетрантность Juliette Tux
*> И "данный" лучше заменить на "этот".*
ну это сейчас не принципиально.
Я ещё разок тогда вчитаюсь в расшифровку этого определения, кто там кого
использует. Процесс использует память, занимаемую изображениями, так..? но,
имхо, тут нет особой разницы с точки зрения смысла, если написать, что он
использует изображения, которые в свою очередь занимают сколько-то там
памяти, следовательно эту память занимает и процесс, нет?  Хотя мне щас
солнышко весеннее светит прямо на стол, может я и не до конца понимаю :))


2013/4/12 Sergey V Turchin 

> On Friday 12 April 2013 16:26:22 Sergey V wrote:
> > On Friday 12 April 2013 16:22:21 Juliette Tux wrote:
> > > Мм а где в моей фразе неточности: <<Объём памяти, занимаемый
> > > изображениями, которые используются данным процессом>> ? Память
> занимают
> > > изображения, а эти изображения в свою очередь используются процессом.
> > > Вроде
> > > всё точно сформулировано.
> >
> > В вашем варианте данным процессом используются изображения, а в моем
> память.
> И "данный" лучше заменить на "этот".
>
> --
> Regards, Sergey.   ALT Linux, http://www.altlinux.ru/
>
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>



-- 
С уважением, Дронова Юлия
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] pixmap memory

2013-04-12 Пенетрантность Sergey V Turchin
On Friday 12 April 2013 16:26:22 Sergey V wrote:
> On Friday 12 April 2013 16:22:21 Juliette Tux wrote:
> > Мм а где в моей фразе неточности: <<Объём памяти, занимаемый
> > изображениями, которые используются данным процессом>> ? Память занимают
> > изображения, а эти изображения в свою очередь используются процессом.
> > Вроде
> > всё точно сформулировано.
> 
> В вашем варианте данным процессом используются изображения, а в моем память.
И "данный" лучше заменить на "этот".

-- 
Regards, Sergey.   ALT Linux, http://www.altlinux.ru/

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] pixmap memory

2013-04-12 Пенетрантность Sergey V Turchin
On Friday 12 April 2013 16:22:21 Juliette Tux wrote:
> Мм а где в моей фразе неточности: <<Объём памяти, занимаемый
> изображениями, которые используются данным процессом>> ? Память занимают
> изображения, а эти изображения в свою очередь используются процессом. Вроде
> всё точно сформулировано.
В вашем варианте данным процессом используются изображения, а в моем память.

-- 
Regards, Sergey.   ALT Linux, http://www.altlinux.ru/

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] pixmap memory

2013-04-12 Пенетрантность Juliette Tux
Мм а где в моей фразе неточности: <<Объём памяти, занимаемый
изображениями, которые используются данным процессом>> ? Память занимают
изображения, а эти изображения в свою очередь используются процессом. Вроде
всё точно сформулировано.


2013/4/12 Sergey V Turchin 

> On Friday 12 April 2013 16:08:00 Juliette Tux wrote:
> > Ну то есть, насколько я понимаю, большинство коллег принципиально
> согласно
> > с тем, что перевод можно сделать более понятным?
> Как-минимум, в моем варианте нет ошибочного указания, что эта память
> данного
> процесса, а не процесса Xorg.
>
> [...]
>
> --
> Regards, Sergey.   ALT Linux, http://www.altlinux.ru/
>
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>



-- 
С уважением, Дронова Юлия
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] pixmap memory

2013-04-12 Пенетрантность Sergey V Turchin
On Friday 12 April 2013 16:08:00 Juliette Tux wrote:
> Ну то есть, насколько я понимаю, большинство коллег принципиально согласно
> с тем, что перевод можно сделать более понятным?
Как-минимум, в моем варианте нет ошибочного указания, что эта память данного 
процесса, а не процесса Xorg.

[...]

-- 
Regards, Sergey.   ALT Linux, http://www.altlinux.ru/

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] pixmap memory

2013-04-12 Пенетрантность Juliette Tux
Ну то есть, насколько я понимаю, большинство коллег принципиально согласно
с тем, что перевод можно сделать более понятным?


2013/4/12 Sergey V Turchin 

> On Friday 12 April 2013 15:48:23 Alexander Law wrote:
> > Добрый день, Юлия.
> >
> > Может подойдёт "Объём пиксельных изображений этого процесса". И там,
> > например, будет 20 MB. (Ну или просто изображений, хотя это мне меньше
> > нравится, теряется связь с pixmap, возникает неоднозначность).
> Слишком уж неоднозначно. Для широкой массы это будет как если бы процесс
> изобразили пиксельно,
> например, на 20 МегаПикселов :-)
>
> [...]
>
> --
> Regards, Sergey.   ALT Linux, http://www.altlinux.ru/
>
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>



-- 
С уважением, Дронова Юлия
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] pixmap memory

2013-04-12 Пенетрантность Sergey V Turchin
On Friday 12 April 2013 15:48:23 Alexander Law wrote:
> Добрый день, Юлия.
> 
> Может подойдёт "Объём пиксельных изображений этого процесса". И там,
> например, будет 20 MB. (Ну или просто изображений, хотя это мне меньше
> нравится, теряется связь с pixmap, возникает неоднозначность).
Слишком уж неоднозначно. Для широкой массы это будет как если бы процесс 
изобразили пиксельно,
например, на 20 МегаПикселов :-)

[...]

-- 
Regards, Sergey.   ALT Linux, http://www.altlinux.ru/

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] pixmap memory

2013-04-12 Пенетрантность Sergey V Turchin
On Friday 12 April 2013 15:32:02 Juliette Tux wrote:

[...]
> *Technical information: This is the amount of memory used by the Xorg
> process for images for this process. This is memory used in addition to
> Memory and Shared Memory.Technical information: This only counts the pixmap
> memory, and does not include resource memory used by fonts, cursors,
> glyphsets etc. See the xrestop program for a more detailed breakdown.* 
> *
> *
> то здесь для фразы
> *The amount of pixmap memory that this process is using.*
> хочется попробовать поставить упрощённый перевод/объяснение типа <<Объём
> памяти, занимаемый изображениями, которые используются данным процессом>>.
Объем памяти, занимаемый для данного процесса под изображения.

> Чтобы просто переориентировать это на более широкую массу людей и сделать
> текст более понятным. Кто что скажет?

-- 
Regards, Sergey.   ALT Linux, http://www.altlinux.ru/

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] pixmap memory

2013-04-12 Пенетрантность Alexander Law

Добрый день, Юлия.

Может подойдёт "Объём пиксельных изображений этого процесса". И там, 
например, будет 20 MB. (Ну или просто изображений, хотя это мне меньше 
нравится, теряется связь с pixmap, возникает неоднозначность).


С праздником!



12.04.2013 15:32, Juliette Tux пишет:

Добрый день, товарищи, с Праздником Космонавтики!
Хотелось бы спросить по поводу перевода ?pixmap memory? как 
?пиксельной карты?. С одной стороны да, если смотреть по ссылке 
http://dfe.petrsu.ru/koi/posob/X/bitmaps.htm то да, этот термин 
является корректным переводом. С другой стороны, если исходить из 
описания в исходниках KDE (вчера обсуждали и копались):


/Technical information: This is the amount of memory used by the Xorg 
process for images for this process. This is memory used in addition 
to Memory and Shared Memory.Technical information: This only counts 
the pixmap memory, and does not include resource memory used by fonts, 
cursors, glyphsets etc. See the xrestop program for a more detailed 
breakdown./


/
/

то здесь для фразы

/The amount of pixmap memory that this process is using./

хочется попробовать поставить упрощённый перевод/объяснение типа 
?Объём памяти, занимаемый изображениями, которые используются данным 
процессом?. Чтобы просто переориентировать это на более широкую массу 
людей и сделать текст более понятным. Кто что скажет?





--
С уважением, Дронова Юлия


___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian


___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] pixmap memory

2013-04-12 Пенетрантность Juliette Tux
Добрый день, товарищи, с Праздником Космонавтики!
Хотелось бы спросить по поводу перевода <> как <<пиксельной
карты>>. С одной стороны да, если смотреть по ссылке
http://dfe.petrsu.ru/koi/posob/X/bitmaps.htm  то да, этот термин является
корректным переводом. С другой стороны, если исходить из описания в
исходниках KDE (вчера обсуждали и копались):

*Technical information: This is the amount of memory used by the Xorg
process for images for this process. This is memory used in addition to
Memory and Shared Memory.Technical information: This only counts the pixmap
memory, and does not include resource memory used by fonts, cursors,
glyphsets etc. See the xrestop program for a more detailed breakdown.*

*
*

то здесь для фразы

*The amount of pixmap memory that this process is using.*

хочется попробовать поставить упрощённый перевод/объяснение типа <<Объём
памяти, занимаемый изображениями, которые используются данным процессом>>.
Чтобы просто переориентировать это на более широкую массу людей и сделать
текст более понятным. Кто что скажет?



-- 
С уважением, Дронова Юлия
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian