Re: [libreoffice-l10n] workflow pootle - git

2015-06-29 Thread Christian Lohmaier
Hi Olivier, *,

On Tue, May 19, 2015 at 3:54 PM, Olivier Hallot
 wrote:
> Hi
>
> Sorry if I missed it, but I use to build  LibreOffice master
> periodically. When are the translations updated from pootle/master to
> git/trasnslations master and is this update periodic?

I think I already replied to a question like this, but not sure and
this was still in my inbox...

So far, translations were only pushed to master before a branch for a
new release was created, so there were no regular commits to master at
all.

> If affirmative,
> what is the period?

As now there is master projects in pootle, the plan is to export from
pootle around every two weeks. I'll start doing this once the 5-0-0
branch is created and the 5-0 projects in pootle have been setup (in
other words when master really is for master)

ciao
Christian

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] templates updated in master projects (for 5.0 release)

2015-06-29 Thread Khaled Hosny
On Mon, Jun 29, 2015 at 08:36:00PM +0300, Yury Tarasievich wrote:
> On 06/29/2015 04:13 PM, Christian Lohmaier wrote:
> >On Mon, Jun 29, 2015 at 1:01 PM, Yury Tarasievich 
> > wrote:
> >
> >Or ignore altogether if the count of untranslated words doesn't bother you.
> 
> Oh, but it does. It sets me back 5% in UI strings. I'm maintaining a certain
> translation (such as it is) for 10 years now, virtually alone.


Spending your effort on the 20 or 30% of the translation that no user is
going to see or need just to have good-looking statistics is not that
wise use of manpower either.

I have learnt to ignore the statistics, long ago. Just do what is
sensible to your language, I maintain projects with translation that is
at 70% and I almost never see any untranslated strings in that software
which I use daily.

Regards,
Khaled

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] templates updated in master projects (for 5.0 release)

2015-06-29 Thread Yury Tarasievich

On 06/29/2015 04:13 PM, Christian Lohmaier wrote:

On Mon, Jun 29, 2015 at 1:01 PM, Yury Tarasievich
 wrote:

Regardless of non-trivial effort and commendable result,


I think trivial effort :-)


Not that trivial, surely.




I'm aghast, guys.

So that's how manpower is spent these days in text-processing projects of LO
calibre?


Don't understand what you mean with that.

A volunteer provided a list of characters and a corresponding
replacement table -  that is not rocket science...


Serving the transition from language to pictograms? Pointing and grunting
next, I suppose (oh, it's there already, androids).


People like their emojis. I myself also wouldn't necessarily enter
them using autocorrect codes, but offering that easy way doesn't hurt,
does it?


God forbid me telling noble selfless volunteers 
what to do with their time :) (however, I do 
share the irony of Bruce Sterling, 
open-source-wise).


However, I'd like to see the manpower spent more 
wisely -- as there are industry-grade 
mis-functions in LO yet.


This is my personal opinion to which I, too, am 
entitled, I believe. If not as a muck-common 
user, then as a (very very minor) contributor.



Sorry for that rant, I'm envisioning doing the 1,5k of these.


If you think it is stupid to translate, just don't translate and reuse
the english one.


Not stupid as such. But surely it could be, 
well, postponed indefinitely, or something.



Or ignore altogether if the count of untranslated words doesn't bother you.


Oh, but it does. It sets me back 5% in UI 
strings. I'm maintaining a certain translation 
(such as it is) for 10 years now, virtually alone.


-Yury

--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] templates updated in master projects (for 5.0 release)

2015-06-29 Thread Christian Lohmaier
Hi Mihkel, *,

On Mon, Jun 29, 2015 at 3:27 PM, Mihkel Tõnnov  wrote:
> 2015-06-26 13:47 GMT+03:00 Christian Lohmaier
> :
>>
>> ...
>> The bulk of changed strings in UI is from the added emoji autocorrect
>> file (1395 "words").
>> ...
>> As this has been the first time the update has been performed on the
>> new server, please report any irregularities.
>
>
> Just noticed that "autocorr/emoji.po" is missing from
> https://translations.documentfoundation.org/templates/libo_ui/extras/source/
> and "scanner.po" is missing from
> https://translations.documentfoundation.org/templates/libo_ui/extensions/source/.

D'oh, seems I forgot to actually commit the files to the templates
repo (this version of pootle doesn't do the update against templates
itself, this now has to be done outside pootle)

Fixed.

ciao
Christian

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] pootle discards developer comments that contain 4-byte UTF-8 characters (was: templates updated in master projects (for 5.0 release))

2015-06-29 Thread Christian Lohmaier
Hi *,

On Mon, Jun 29, 2015 at 3:08 PM, Christian Lohmaier
 wrote:
> On Mon, Jun 29, 2015 at 3:02 PM, Serg Bormant  wrote:
>> 2015-06-29 15:37 GMT+03:00 Christian Lohmaier
>> :
>>
>>> But just noticed a bug in pootle. It doesn't display the developer
>>> comments for the higher unicode samples...
>>>
>>> Must be unicode related bug in the DB
>> https://translations.documentfoundation.org/ru/libo_ui/translate/extras/source/autocorr/emoji.po#filter=all&unit=93425565
>
> #. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
> #. 6CVtL
> #: emoji.ulf

This is https://code.djangoproject.com/ticket/13919 - or more precise
mysql only able to store three-byte utf8 encodings - the ones like
clef symbol and others require four bytes in utf8.
Unfortunately in this case the whole comment is discarded and not stored.

we have mysql 5.5 running on the server, so we might switch to the
extended character type for the comments

http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/charset-unicode-utf8mb4.html

But I'd rather wait for Dwayne's comment on that (as this might affect
upgrades or other scripts)

ciao
Christian

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] templates updated in master projects (for 5.0 release)

2015-06-29 Thread Adolfo Jayme Barrientos
2015-06-29 8:02 GMT-05:00 Serg Bormant :
> Some of them has comments for high range too
> [...]
> but some has not [...]
> These comments have no codepoint numbers, so we have no chance to find
> corresponding image in Unicode reference without mistakes.

Yes, you have a chance. Just use a search engine such as Google or
Yandex, search for the Unicode character names that appear in the
string comment (such as MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_SHARP ), and the search
engine will show you the emoji in question (there are websites such as
“Emojipedia” that will tell you the codepoint and other data).

Adolfo

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] templates updated in master projects (for 5.0 release)

2015-06-29 Thread Stanislav Horáček

Hi,


I tell you what I'll do: I go to one of the UTF-8 reference web pages
and visually pick one of the symbol that fits my need and find a way to
insert it into my doc, likely noting its codenumber... so for me
:U_1234: is quiker than any other name I did not memorize.

Yet another useless resource in LibreOffice.



I'm used to enter some characters as Unicode numbers (Ctrl+Shift+U1234 
in Linux) and I'm not able to remember more than a few very often used 
codes. So I appreciate a lot that I can type ":degree:" instead of 
typing few bad trials followed by searching on web or in the special 
characters table...


Best regards,
Stanislav

--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] templates updated in master projects (for 5.0 release)

2015-06-29 Thread Olivier Hallot
hi all

On 29/06/2015 09:37, Christian Lohmaier wrote:
>> > Do we need to translate
>> > these "words"?
> No, if you think it is a waste of time, don't translate.

The actual question I have is "when in my life am I going to use some of
the 1500 different emojis in a document"?.

Just a practical use, if I want to use an emoji with a vertical bar and
a horizontal bar (roughly making it a cross), how can I find it among
the 1500 translated words?

I tell you what I'll do: I go to one of the UTF-8 reference web pages
and visually pick one of the symbol that fits my need and find a way to
insert it into my doc, likely noting its codenumber... so for me
:U_1234: is quiker than any other name I did not memorize.

Yet another useless resource in LibreOffice.

-- 
Olivier Hallot
Comunidade LibreOffice
http://ask.libreoffice.org/pt-br

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] templates updated in master projects (for 5.0 release)

2015-06-29 Thread Christian Lohmaier
Hi Yury, *,

On Mon, Jun 29, 2015 at 1:01 PM, Yury Tarasievich
 wrote:
> On 06/29/2015 11:53 AM, Mihkel Tõnnov wrote:
>> 2015-06-29 11:40 GMT+03:00 Serg Bormant :
>>> "emoji autocorrect file", what is it exactly? Do we need to translate
>>
>> See here ;) https://wiki.documentfoundation.org/Emoji
>
> Regardless of non-trivial effort and commendable result,

I think trivial effort :-)

> I'm aghast, guys.
>
> So that's how manpower is spent these days in text-processing projects of LO
> calibre?

Don't understand what you mean with that.

A volunteer provided a list of characters and a corresponding
replacement table -  that is not rocket science...

> Serving the transition from language to pictograms? Pointing and grunting
> next, I suppose (oh, it's there already, androids).

People like their emojis. I myself also wouldn't necessarily enter
them using autocorrect codes, but offering that easy way doesn't hurt,
does it?

As a user, you're not restricted to those emojis, but can instead use
the autocorrect-shortcodes to insert other characters or sequences of
your choice. The biggest change about this is that the
emoji-autocorrect way doesn't require a space before and after to
trigger the replacement.

> Sorry for that rant, I'm envisioning doing the 1,5k of these.

If you think it is stupid to translate, just don't translate and reuse
the english one.
Or ignore altogether if the count of untranslated words doesn't bother you.

ciao
Christian

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] templates updated in master projects (for 5.0 release)

2015-06-29 Thread Christian Lohmaier
Hi Serg,

On Mon, Jun 29, 2015 at 3:02 PM, Serg Bormant  wrote:
> Hi,
>
> 2015-06-29 15:37 GMT+03:00 Christian Lohmaier
> :
>
>> But just noticed a bug in pootle. It doesn't display the developer
>> comments for the higher unicode samples...
>> e.g.  for the cent symbol:
>> ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
>> 6xmho
>>
>> Must be unicode related bug in the DB
>
> Some of them has comments for high range too, for ex:
>
> † (U+02020), 6juUB

Those are not "high" :-)

> ffl (U+0FB04), LcntK

There the first one still is zero :-)

> but some has not:
>
> https://translations.documentfoundation.org/ru/libo_ui/translate/extras/source/autocorr/emoji.po#filter=all&unit=93425565

#. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6CVtL
#: emoji.ulf


 
https://translations.documentfoundation.org/ru/libo_ui/translate/extras/source/autocorr/emoji.po#filter=all&unit=93425569

#. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FJAMw
#: emoji.ulf


> and further...
>
> These comments have no codepoint numbers, so we have no chance to find
> corresponding image in Unicode reference without mistakes.

Yes, that is what I meant with them missing the  developer comment
(actual symbol, unicode-codepoint, link to the wikipage (and  keyid)

ciao
Christian

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] templates updated in master projects (for 5.0 release)

2015-06-29 Thread Serg Bormant
Hi,

2015-06-29 15:37 GMT+03:00 Christian Lohmaier
:

> But just noticed a bug in pootle. It doesn't display the developer
> comments for the higher unicode samples...
> e.g.  for the cent symbol:
> ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
> 6xmho
>
> Must be unicode related bug in the DB

Some of them has comments for high range too, for ex:

† (U+02020), 6juUB
https://translations.documentfoundation.org/ru/libo_ui/translate/extras/source/autocorr/emoji.po#filter=all&unit=93423985

ffl (U+0FB04), LcntK
https://translations.documentfoundation.org/ru/libo_ui/translate/extras/source/autocorr/emoji.po#filter=all&unit=93425497


but some has not:

https://translations.documentfoundation.org/ru/libo_ui/translate/extras/source/autocorr/emoji.po#filter=all&unit=93425565
https://translations.documentfoundation.org/ru/libo_ui/translate/extras/source/autocorr/emoji.po#filter=all&unit=93425569

and further...

These comments have no codepoint numbers, so we have no chance to find
corresponding image in Unicode reference without mistakes.


--
wbr, sb

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] templates updated in master projects (for 5.0 release)

2015-06-29 Thread Christian Lohmaier
Hi Serg, *,

On Mon, Jun 29, 2015 at 10:40 AM, Serg Bormant  wrote:
> Hi, all.
>
> 2015-06-26 13:47 GMT+03:00 Christian Lohmaier
> :
>>
>> The bulk of changed strings in UI is from the added emoji autocorrect
>> file (1395 "words").
>
> "emoji autocorrect file", what is it exactly?

The file has pretty good comments, and also lists the target-character
(of course you need a font that contains the character to display it),
other than that you need to imagine by the string-identifier and the
autocorrect sequence.

> Do we need to translate
> these "words"?

No, if you think it is a waste of time, don't translate.

And for some it doesn't really make sense to translate, for example
the double-exclamation mark character using two !! is a good way to
represent it, or the ellipsis (three-dots-character) using ... for it
is pretty straightforward.

But of course for the other symbols, using a localized trigger might make sense.

> Are there any hints about using space character in
> emoji names?

Space is OK - some of the English strings already make use of it. For
example "do not litter" or "potable water" signs/triggers.

But just noticed a bug in pootle. It doesn't display the developer
comments for the higher unicode samples...
e.g.  for the cent symbol:
¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
6xmho

Must be unicode related bug in the DB

ciao
Christian

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] templates updated in master projects (for 5.0 release)

2015-06-29 Thread Christian Lohmaier
Hi Mihkel, *,

On Sun, Jun 28, 2015 at 7:12 PM, Mihkel Tõnnov  wrote:
> 2015-06-26 13:47 GMT+03:00 Christian Lohmaier
> :
>>
>> ...
>> As this has been the first time the update has been performed on the
>> new server, please report any irregularities.
>
>
> Not an irregularity as such, but downloading .pot-s from the projects at
> https://translations.documentfoundation.org/templates/ is disabled again.

What do you mean with "again"?

"nobody" (aka even unregistered/not-logged in) as well as "default"
(i.e. everyone logged in) have the permission to download archives of
the project.

But I see that in the not-logged-in case there is no "sidebar" with the link.

however, using 
https://translations.documentfoundation.org/export/?path=/templates/libo_ui/
works even when not logged-in, same for libo_help

So for anonymous/non-logged in users it is a matter of knowing the
link - but when logged in, you should see (or be able to expand) the
sidebar with the links.

ciao
Christian

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] templates updated in master projects (for 5.0 release)

2015-06-29 Thread Yury Tarasievich

On 06/29/2015 11:53 AM, Mihkel Tõnnov wrote:

2015-06-29 11:40 GMT+03:00 Serg Bormant :

"emoji autocorrect file", what is it exactly? Do we need to translate

See here ;) https://wiki.documentfoundation.org/Emoji


Regardless of non-trivial effort and commendable 
result, I'm aghast, guys.


So that's how manpower is spent these days in 
text-processing projects of LO calibre?
Serving the transition from language to 
pictograms? Pointing and grunting next, I 
suppose (oh, it's there already, androids).


Sorry for that rant, I'm envisioning doing the 
1,5k of these.


-Yury

--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] templates updated in master projects (for 5.0 release)

2015-06-29 Thread Mihkel Tõnnov
2015-06-29 11:40 GMT+03:00 Serg Bormant :

> Hi, all.
>
> 2015-06-26 13:47 GMT+03:00 Christian Lohmaier
> :
> >
> > The bulk of changed strings in UI is from the added emoji autocorrect
> > file (1395 "words").
> >
>
> "emoji autocorrect file", what is it exactly? Do we need to translate
> these "words"? Are there any hints about using space character in
> emoji names?
>

See here ;) https://wiki.documentfoundation.org/Emoji

Br, Mihkel

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] templates updated in master projects (for 5.0 release)

2015-06-29 Thread Serg Bormant
Hi, all.

2015-06-26 13:47 GMT+03:00 Christian Lohmaier
:
>
> The bulk of changed strings in UI is from the added emoji autocorrect
> file (1395 "words").
>

"emoji autocorrect file", what is it exactly? Do we need to translate
these "words"? Are there any hints about using space character in
emoji names?

Thanks.

--
wbr, sb

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted