Re: [libreoffice-l10n] Tool to check duplicates

2016-02-02 Thread Niklas Johansson

Hi,

Sure, I can do that. I'm just a bit unsure if the best place is in the 
code repository
or if it would be better to have on the Wiki somewhere, which would make 
it easier
to download and use. But at the same time I haven't found any good place 
on the

wiki yet so I'll put it where Eike suggests. Sorry for rambling. :)

Med vänlig hälsning
Niklas Johansson

Den 2016-02-02 kl. 10:59, skrev Sophie:

Hi Niklas,

Concerning the accelerator checks tool you have developed, Eike is
requesting that it's contributed to the code repository, see his message:
-
If that document can generically check accelerator keys, could Niklas
please contribute that to the code repository so it doesn't get lost and
can be adapted in case changes are necessary? A storage location could
be, for example, in the officecfg/util/ directory, and be mentioned with
an explanation in officecfg/README
-
on this issue:
https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=94865

I remember you wanted to do it, but I'm not sure if it has been done.
Would that be possible to you commit it?

Thanks in advance
Cheers
Sophie



--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] QTZ (string ID) files not available for recent builds on Mac and Linux

2015-12-29 Thread Niklas Johansson
If I remember correctly qtz is not built for release candidates and the
only daily build that uploads the qtz language pack is for Windows.

I think the beta versions should have qtz for the other platforms as well,
but it would be good to have the daily builds for the other platforms as
well.

/Niklas

tisdag 29 december 2015 skrev Cor Nouws :

> Or am I mistaken?
>
>   https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=96744
>
> Ciao,
> Cor
>
>
> --
> Cor Nouws
> GPD key ID: 0xB13480A6 - 591A 30A7 36A0 CE3C 3D28  A038 E49D 7365 B134 80A6
> - vrijwilliger http://nl.libreoffice.org
> - volunteer http://www.libreoffice.org
> - The Document Foundation Membership Committee Member
>
> --
> To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
> 
> Problems?
> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
>

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Basic tool to detect duplicate use of accelerator keys in menus

2015-10-07 Thread Niklas Johansson
I created a accelerator key report for KeyID from a master build (a few 
days old though).
That way you can easily compare the reports to find the menu entries in 
Pootle.


https://www.dropbox.com/s/a9pwjonlhnefja8/KeyID%20-%20Accelerator%20key%20check%20report.odt?dl=1

Regards,
Niklas Johansson

Den 2015-10-03 kl. 19:47, skrev Mihovil Stanić:

I'm searching for this, but can't find.
Using Linux Mint, would like to get that language pack to get key IDs.

Your script is working perfectly!

24.09.2015 u 14:42, Niklas Johansson je napisao/la:
The dialy builds of LibreOffice should contain the KeyID version (has 
the

language code qtz)
http://dev-builds.libreoffice.org/daily/

/Niklas








--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Basic tool to detect duplicate use of accelerator keys in menus

2015-10-07 Thread Niklas Johansson
Last Friday my first patch towards this issue got pushed, so now the 
tool should

work on the master branch, even for non ascii characters.

I did a test with the tool on the language Kazakh, you'll find the 
report below.

https://www.dropbox.com/s/d1yguco1u2w0s6c/Kazakh%20-%20Accelerator%20key%20check%20report.odt?dl=1

Regards,
Niklas Johansson

Den 2015-09-24 kl. 14:12, skrev Baurzhan Muftakhidinov:

Well done, Niklas!
Although It looks like for Cyrillic locales accelerators are not being put
to result correctly, all I see is little rectangles instead of actual
accellerator letters.
Latin letters are being processed correctly.

Thanks,

On Thu, Sep 24, 2015 at 4:39 PM, Niklas Johansson
<sleeping.pil...@gmail.com> wrote:

Hi Michael

Well this is not as big a problem as you make it. Basically you open the
document I sent a link to earlier. The UI language of LibreOffice should be
set to the language that you want to check. Generate the report, which will
list all menus and sub-menus and highlight the problematic menu entries.
Save the file and change the UI language to KeyID and reopen the report
there. Now you can easily find the exact string in Pootle.

Let me know if you do not know what KeyID is and how to use it.

/Niklas

2015-09-24 11:29 GMT+02:00 Michael Bauer <f...@akerbeltz.org>:


Hi Niklas,

This has often been debated but I don't think anything ever happened. The
main issue with any such tool is that unless it links to the unique UI
string, it's not much help because most of the time there are like 50
incidences of  and to make matters worse, we have _Edit and  type
hotkeys and worse still, if I search for Edit and the string is E, it
won't get found.

The summary of previous discussions is that if a locale does not assign
hotkeys, the system does it automatically - which no one tells you when you
start out, and while I'd prefer that for our locale, I don't have the
resources to strip all existing hotkeys. Other than that, there are the
usual problems of not knowing the scope (i.e. what other UI strings are
sharing the menu with said string) and restricted letter sets (Gaelic has
18 letters, fewer if you ignore letters with descenders...)

Ideally I think we'd need a tool which during localization flags
"Duplicated hotkey in menu scope" + list of strings in scope. And/or a tool
that allows locales which do not want to assign hotkeys manually to strip
them all from the existing files so the system can automatically deal with
the issue.

Michael

Sgrìobh Niklas Johansson na leanas 24/09/2015 aig 10:01:

After thinking a bit about it I instead decided to write a small tool in

basic that uses the accessibility interfaces to traverse the menus and
print a report in Writer. This makes it possible to run from Linux,
Windows
and even on Mac. You'll find some more information on how to use the tool
in the document below (also containing the relevant macros).


--
*Akerbeltz <http://www.faclair.com/>*
Goireasan Gàidhlig air an lìon
Fòn: +44-141-946 4437
Facs: +44-141-945 2701

*Tha Gàidhlig aig a' choimpiutair agad, siuthad, feuch e!*
Iomadh rud eadar prògraman oifis, brabhsairean, predictive texting,
geamannan is mòran a bharrachd. Tadhail oirnn aig www.iGàidhlig.net
<http://www.xn--igidhlig-0ya.net> <http://www.iGaidhlig.net/>

--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems?
http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted


--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Basic tool to detect duplicate use of accelerator keys in menus

2015-10-07 Thread Niklas Johansson

Hi

No the macro document from before should work, the change is in LibreOffice.
I haven't back ported the patch to 5.0 yet waiting a bit to see if my 
follow-up

patch gets pushed first. Plus I'm a bit short on time at the moment. ;)
But I will likely ask for a back port in the following week or so.

Regards,
Niklas Johansson

Den 2015-10-07 kl. 09:16, skrev Baurzhan Muftakhidinov:

Hi,
Do you have updated macros, or is it still the same? When do you think
your patch will enter regular release, wIll it make to 5.0.x?

Thanks,

On Wed, Oct 7, 2015 at 12:07 PM, Niklas Johansson
<sleeping.pil...@gmail.com> wrote:

Last Friday my first patch towards this issue got pushed, so now the tool
should
work on the master branch, even for non ascii characters.

I did a test with the tool on the language Kazakh, you'll find the report
below.
https://www.dropbox.com/s/d1yguco1u2w0s6c/Kazakh%20-%20Accelerator%20key%20check%20report.odt?dl=1

Regards,
Niklas Johansson


Den 2015-09-24 kl. 14:12, skrev Baurzhan Muftakhidinov:

Well done, Niklas!
Although It looks like for Cyrillic locales accelerators are not being put
to result correctly, all I see is little rectangles instead of actual
accellerator letters.
Latin letters are being processed correctly.

Thanks,

On Thu, Sep 24, 2015 at 4:39 PM, Niklas Johansson
<sleeping.pil...@gmail.com> wrote:

Hi Michael

Well this is not as big a problem as you make it. Basically you open the
document I sent a link to earlier. The UI language of LibreOffice should
be
set to the language that you want to check. Generate the report, which
will
list all menus and sub-menus and highlight the problematic menu entries.
Save the file and change the UI language to KeyID and reopen the report
there. Now you can easily find the exact string in Pootle.

Let me know if you do not know what KeyID is and how to use it.

/Niklas

2015-09-24 11:29 GMT+02:00 Michael Bauer <f...@akerbeltz.org>:


Hi Niklas,

This has often been debated but I don't think anything ever happened.
The
main issue with any such tool is that unless it links to the unique UI
string, it's not much help because most of the time there are like 50
incidences of  and to make matters worse, we have _Edit and 
type
hotkeys and worse still, if I search for Edit and the string is E,
it
won't get found.

The summary of previous discussions is that if a locale does not assign
hotkeys, the system does it automatically - which no one tells you when
you
start out, and while I'd prefer that for our locale, I don't have the
resources to strip all existing hotkeys. Other than that, there are the
usual problems of not knowing the scope (i.e. what other UI strings are
sharing the menu with said string) and restricted letter sets (Gaelic
has
18 letters, fewer if you ignore letters with descenders...)

Ideally I think we'd need a tool which during localization flags
"Duplicated hotkey in menu scope" + list of strings in scope. And/or a
tool
that allows locales which do not want to assign hotkeys manually to
strip
them all from the existing files so the system can automatically deal
with
the issue.

Michael

Sgrìobh Niklas Johansson na leanas 24/09/2015 aig 10:01:

After thinking a bit about it I instead decided to write a small tool in

basic that uses the accessibility interfaces to traverse the menus and
print a report in Writer. This makes it possible to run from Linux,
Windows
and even on Mac. You'll find some more information on how to use the
tool
in the document below (also containing the relevant macros).


--
*Akerbeltz <http://www.faclair.com/>*
Goireasan Gàidhlig air an lìon
Fòn: +44-141-946 4437
Facs: +44-141-945 2701

*Tha Gàidhlig aig a' choimpiutair agad, siuthad, feuch e!*
Iomadh rud eadar prògraman oifis, brabhsairean, predictive texting,
geamannan is mòran a bharrachd. Tadhail oirnn aig www.iGàidhlig.net
<http://www.xn--igidhlig-0ya.net> <http://www.iGaidhlig.net/>

--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems?
http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted


--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems?
http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted



--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems?
http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messag

Re: [libreoffice-l10n] Basic tool to detect duplicate use of accelerator keys in menus

2015-10-06 Thread Niklas Johansson
Hmm... I should have checked that before posting. I usually just run my 
own build version on Linux,
I just assumed that they would have qtz-builds at least for master, but 
it seems they don't. :(


You can however find qtz-builds of 5.0.0.0.beta3:
https://downloadarchive.documentfoundation.org/libreoffice/old/5.0.0.0.beta3/deb/

The KeyIDs should correspond to what is in LibreOffice 5.

I'll ask on IRC tomorrow if there are any KeyID-builds available for 
Linux as daily builds,

or if not if there could be in the future.

Don't forget do do a parallel install:
https://wiki.documentfoundation.org/Installing_in_parallel/Linux

Regards,
Niklas Johansson

Den 2015-10-03 kl. 19:47, skrev Mihovil Stanić:

I'm searching for this, but can't find.
Using Linux Mint, would like to get that language pack to get key IDs.

Your script is working perfectly!

24.09.2015 u 14:42, Niklas Johansson je napisao/la:
The dialy builds of LibreOffice should contain the KeyID version (has 
the

language code qtz)
http://dev-builds.libreoffice.org/daily/

/Niklas








--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Basic tool to detect duplicate use of accelerator keys in menus

2015-09-24 Thread Niklas Johansson
Hi Michael

Well this is not as big a problem as you make it. Basically you open the
document I sent a link to earlier. The UI language of LibreOffice should be
set to the language that you want to check. Generate the report, which will
list all menus and sub-menus and highlight the problematic menu entries.
Save the file and change the UI language to KeyID and reopen the report
there. Now you can easily find the exact string in Pootle.

Let me know if you do not know what KeyID is and how to use it.

/Niklas

2015-09-24 11:29 GMT+02:00 Michael Bauer <f...@akerbeltz.org>:

> Hi Niklas,
>
> This has often been debated but I don't think anything ever happened. The
> main issue with any such tool is that unless it links to the unique UI
> string, it's not much help because most of the time there are like 50
> incidences of  and to make matters worse, we have _Edit and  type
> hotkeys and worse still, if I search for Edit and the string is E, it
> won't get found.
>
> The summary of previous discussions is that if a locale does not assign
> hotkeys, the system does it automatically - which no one tells you when you
> start out, and while I'd prefer that for our locale, I don't have the
> resources to strip all existing hotkeys. Other than that, there are the
> usual problems of not knowing the scope (i.e. what other UI strings are
> sharing the menu with said string) and restricted letter sets (Gaelic has
> 18 letters, fewer if you ignore letters with descenders...)
>
> Ideally I think we'd need a tool which during localization flags
> "Duplicated hotkey in menu scope" + list of strings in scope. And/or a tool
> that allows locales which do not want to assign hotkeys manually to strip
> them all from the existing files so the system can automatically deal with
> the issue.
>
> Michael
>
> Sgrìobh Niklas Johansson na leanas 24/09/2015 aig 10:01:
>
> After thinking a bit about it I instead decided to write a small tool in
>> basic that uses the accessibility interfaces to traverse the menus and
>> print a report in Writer. This makes it possible to run from Linux,
>> Windows
>> and even on Mac. You'll find some more information on how to use the tool
>> in the document below (also containing the relevant macros).
>>
>
> --
> *Akerbeltz <http://www.faclair.com/>*
> Goireasan Gàidhlig air an lìon
> Fòn: +44-141-946 4437
> Facs: +44-141-945 2701
>
> *Tha Gàidhlig aig a' choimpiutair agad, siuthad, feuch e!*
> Iomadh rud eadar prògraman oifis, brabhsairean, predictive texting,
> geamannan is mòran a bharrachd. Tadhail oirnn aig www.iGàidhlig.net
> <http://www.xn--igidhlig-0ya.net> <http://www.iGaidhlig.net/>
>
> --
> To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
> Problems?
> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
>

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Basic tool to detect duplicate use of accelerator keys in menus

2015-09-24 Thread Niklas Johansson
Hi

During the community meetings of the LibreOffice conference there was a
discussion of accelerator keys in menus and how duplicate use of the same
accelerator key causes accessibility issues. It can be hard when
translating to know if a string is duplicated in a menu or not so I noted
that there are some accessibility checkers that check the menus of programs
for such issues. And promised to send a note here stating what checkers
does.

After thinking a bit about it I instead decided to write a small tool in
basic that uses the accessibility interfaces to traverse the menus and
print a report in Writer. This makes it possible to run from Linux, Windows
and even on Mac. You'll find some more information on how to use the tool
in the document below (also containing the relevant macros).

For the time being you can download the macros from:
https://www.dropbox.com/s/8e703zr5bxny27n/AcceleratorKeyChecker.odt?dl=1

There are some issues such as the tool can't reach submenus that has been
deactivated. But for now this will probably do for most of you.

Regards,
/Niklas

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Basic tool to detect duplicate use of accelerator keys in menus

2015-09-24 Thread Niklas Johansson
Hello again

A short description of how to use KeyID can be found at:
https://wiki.documentfoundation.org/Language#KeyID

The dialy builds of LibreOffice should contain the KeyID version (has the
language code qtz)
http://dev-builds.libreoffice.org/daily/

/Niklas

2015-09-24 14:25 GMT+02:00 Michael Bauer <f...@akerbeltz.org>:

> I was not aware that it had been implemented, that's good news :)
>
> If you could point me at a page that explains how to KeyID, that would be
> great.
>
> Michael
>
> Sgrìobh Niklas Johansson na leanas 24/09/2015 aig 12:39:
>
>> Hi Michael
>>
>> Well this is not as big a problem as you make it. Basically you open the
>> document I sent a link to earlier. The UI language of LibreOffice should
>> be
>> set to the language that you want to check. Generate the report, which
>> will
>> list all menus and sub-menus and highlight the problematic menu entries.
>> Save the file and change the UI language to KeyID and reopen the report
>> there. Now you can easily find the exact string in Pootle.
>>
>> Let me know if you do not know what KeyID is and how to use it.
>>
>> /Niklas
>>
>
> --
> *Akerbeltz <http://www.faclair.com/>*
> Goireasan Gàidhlig air an lìon
> Fòn: +44-141-946 4437
> Facs: +44-141-945 2701
>
> *Tha Gàidhlig aig a' choimpiutair agad, siuthad, feuch e!*
> Iomadh rud eadar prògraman oifis, brabhsairean, predictive texting,
> geamannan is mòran a bharrachd. Tadhail oirnn aig www.iGàidhlig.net
> <http://www.xn--igidhlig-0ya.net> <http://www.iGaidhlig.net/>
>
> --
> To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
> Problems?
> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
>

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Typos and collisions in Calc formula names

2015-09-08 Thread Niklas Johansson

Hi Adolfo

Thanks for bringing it to the l10n-list.
Fixed the Swedish part.

Regards,
Niklas Johansson

Den 2015-09-07 kl. 22:33, skrev Adolfo Jayme Barrientos:

Hi guys and gals,

A user has reported several issues regarding the translation of
formula names [1]. The languages affected are:

- Arabic
- Swedish
- Dutch
- Portuguese (only European)
- Romanian

French was also mentioned as having issues, but these are already fixed.

Please have a look when you find the time.

Thank you,
Adolfo

--

[1]: https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=93992




--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] emoji l10n

2015-07-19 Thread Niklas Johansson
Hi Martin

I see that this ha already been pushed, so there should be no need for
further action at this point. :)

Regards,
Niklas

lördag 18 juli 2015 skrev Martin Srebotnjak mi...@filmsi.net:

 I guess someone else from l10n will have to step in.

 https://gerrit.libreoffice.org/#/c/17113/

 Sophie, can you or someone else take a look?

 Thanks, m.

 --
 To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
 javascript:;
 Problems?
 http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
 Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
 List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
 All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
 deleted


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Languages l-z: pocheck errors (errors causing runtime problems): please fix

2013-12-30 Thread Niklas Johansson

Hi

I'm trying to fix these errors but need to ask advise:
Christian Lohmaier skrev 2013-12-29 17:04:

Pocheck error report for # sv #
 Spreadsheet function name translations must be unique.
CHI2FÖRD
CHI2INV


The functions are CHIDIST / CHISQDIST and CHIINV / CHISQINV. As I 
understand it the CHIDIST and CHIINV is there for backwards 
compatibility. Historically the function has been translated as CHI2FÖRD 
and newer translations are the same. Looking at Excels translations they 
use the same translation, CHI2FÖRD, for the legacy function CHIDIST as 
well as the new function name CHISQDIST. The same applies to the 
translations of CHIINV and CHISQINV that translates to CHI2INV.


Now I suppose I could make up a new function name like CHIKVADFÖRD but 
that does not seem like a good solution since the function is normally 
referred to as chi2-fördelning in statistics and not 
chikvadratfördelning. And if I do change the name of one of the 
functions which one, the old or the new?


Thanks for any input that you might give,
Niklas


--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Slides pager in Impress Remote (Android)

2013-11-26 Thread Niklas Johansson

Hi

I'm a bit stuck, what is the meaning of the words Slides pager. It is 
a word

from the Impress Remote (Android) project.

--
Niklas Johansson


--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



[libreoffice-l10n] Functions from excel addin category

2013-08-20 Thread Niklas Johansson

Hi

I have a question regarding translation of function names of Calc 
functions that end with _ADD. In the latest Bugs to fix in translations  
from Andras there was an error where the following two functions, EFFECT 
and EFFECTIVE is translated into EFFRÄNTA in Swedish. In reality this 
results in the two functions EFFRÄNTA (EFFECTIVE) and EFFRÄNTA_ADD 
(EFFECT_ADD).


https://help.libreoffice.org/scalc/SC_HID_FUNC_EFFEKTIV?Language=en-USSystem=WINVersion=4.1#bm_id3154290

Have something changed in Calc so the _ADD part is no longer added to 
functions that is apart of Excel 2003 addin-package?

Should there really be an error in this case?

I changed the string in Pootle so that the problem doesn't interfere 
with the upcoming release. But it feels wrong to change these function 
names that has been the same for a long time.


--
Regards,
Niklas Johansson


--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



[libreoffice-l10n] Is this English string really correct?

2013-08-20 Thread Niklas Johansson

Hi

I stumbled upon the following string when looking at some checks in 
Pootle. The context seems to indicate that the warning is about tables 
being overwritten. Looking at the old Swedish and the German 
translations that seems to be the message but the English string states:

The list was modified without saving. Would you like to save the list now?

It makes me wonder if this might be a copy paste error in the English 
string. Does anybody have any clue to what is correct here?


File: cui/source/tabpages.po
Context: strings.src RID_SVXSTR_WARN_TABLE_OVERWRITE string.text
Comments: nA2Jv

--
Med vänlig hälsning
Niklas Johansson


--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



[libreoffice-l10n] Re: Unable to run checks in Pootle

2013-07-26 Thread Niklas Johansson
Hi Sophie

Thanks for answering, it seems something has been done and I'm now able to
run the tests again. And thanks to whoever fixed it. :)

The checks I was talking about was the ones found when you select the last
choice in the filter combobox. checks like invalid XML, escapes etc. the
other filters worked fine.

Regards,
Niklas

Den fredagen den 26:e juli 2013 skrev Sophie:

 Hi Niklas,
 Le 24/07/2013 14:44, Niklas Johansson a écrit :

 Hi

 I have been unable to run the checks (use the filter with checks) on
 LibreOffice 4.1 UI and help files. The 4.0 UI seem to work though.

 Does anybody know anything about this and/or have the same problem.


 You mean on Pootle and with any checks ?

 Kind regards
 Sophie


 --
 To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
 Problems? http://www.libreoffice.org/**get-help/mailing-lists/how-to-**
 unsubscribe/http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
 Posting guidelines + more: http://wiki.**documentfoundation.org/**
 Netiquette http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
 List archive: 
 http://listarchives.**libreoffice.org/global/l10n/http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
 All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
 deleted



-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] Fwd: Re: issue 67093: mix between Title and Header in various l10n

2013-07-24 Thread Niklas Johansson

Hello

I wanted to give some clarification as to why I wanted to consider a 
name change of the paragraph style Title. First of all, let me say 
that I don't really have an issue with the descriptiveness of the name. 
It is the name that is used by programs as Microsoft Word, Pages (from 
Apple), and others.


If we can get a check in Pootle for this issue, I think that might be 
enough. We should not change the names of the styles if we don't have 
really good reason for doing it.


Before this release something must have happened to trigger the 
retranslation of the style name Title. Now something made Pootle 
think that Rubrik (Heading, in english) was the word I was looking 
for. The time I can spend on translating is limited and at a glance, it 
looked like a safe translation, thus I accepted the change without 
looking to closely at it. Having a more specific name for the style such 
as Main Title (compare to Subtitle) or Document title would make it 
easier for Pootle to give me the correct translation from the start. It 
would also make it easier for me, as a translator, to know how to 
translate the string in the first place.


I repeat, if we get a check for this I'm perfectly fine leaving the name 
as it is.


Regards,
Niklas

Niklas Johansson wrote 2013-07-23 11:11:

Hi

For future versions of LibreOffice wouldn't it be a good idea to 
change the English string from Title to Main Title? Or is it wrong to 
call it Main Title in English?


The string Title is used a lot in the UI and at it seems that other 
languages than Swedish has the problem that we need to translate the 
word differently in different places.


If the string was called Main Title this problem would not have crept 
in (at least not in my language).


It's probably a bit late to change it for 4.1 but does anybody see a 
reason not to change it for 4.2?


/Niklas



--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Fwd: Re: issue 67093: mix between Title and Header in various l10n

2013-07-23 Thread Niklas Johansson

Do you mean changing Heading to Heading Base Style?
The style thats called Title is not the base style of the headings, it's 
rather the document/book title.
Since there are other styles based on Heading could we run into trouble 
if we change the name?


If we change Heading to Heading Base Style then what about other styles 
that serve as base styles?

For example: Index, Caption, List.
Other base styles that is used more as a normal styles includes Text 
body, Table Contents.


Should it be a question for UX-advise?

/Niklas

Yury Tarasievich skrev 2013-07-23 11:32:

Or, even better (?), rename it to the tune of Heading Base Style.

-Yury

On 07/23/2013 12:11 PM, Niklas Johansson wrote:

Hi

For future versions of LibreOffice wouldn't it
be a good idea to change the English string from
Title to Main Title? Or is it wrong to call it

...




--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Careless mistake?

2013-07-08 Thread Niklas Johansson

Hi

I'm not sure but this seems to be a simple careless mistake
that, I believe, states the opposite of whats intended.

Adding a Limit to maximize the number of records to return.

shouldn't it be something like:
Limits the number of records to return
or:
Adds a Limit to set the maximum number of records to return

The position of the string in pootle:
File: shared/02.po
Context: querypropdlg.xhp par_id3153683 help.text
Comments: ZeqVd

--
Regards,
Niklas Johansson


--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] Translations of the help.libreoffice.org main page

2013-01-16 Thread Niklas Johansson

Hi

I've translated the text to Swedish (sv), but want to raise a question 
before i submit the translation. Under the section How to Participate we 
do not say anything about how translation or creation of the help files 
are done today. I would propose to write something like:

**
At the moment the help files are being translated together with the rest 
of {{ProductName}}. For more information on how translation works visit 
[https://wiki.documentfoundation.org/Translating_LibreOffice Translating 
{{ProductName}}].

**
As you've already mentioned creation of new help files is a bit of a 
hassle so I don't know if we want to mention that at the moment and if 
we do I do not know how we should do it.


We later link to the page 
https://wiki.documentfoundation.org/Development/Wikihelp. Is the 
information on that page still valid? In that case could we update the 
heading Future Plans (3.4) on that page, at least to me it sounds like 
the future plans for version LibreOffice 3.4 which isn't so much in the 
future anymore.


Regards,
Niklas Johansson

Jan Holesovsky skrev 2013-01-15 20:27:

Hi,

I got a report that

https://help.libreoffice.org/Main_Page

is not translated - which is true.  In order to be translated to your
language (one of CA, CS, DA, DE, ES, FR, HU, IT, JA, KO, NL, PL, PT,
PT-BR, RU, SL, SV, VI, ZH-CN, ZH-TW), I'd like to ask you for the
translation of its source, that is of

https://help.libreoffice.org/WikiAction/edit/Main_Page

If you can do it, please send it to me as a reply to this mail - I do
not want to do Wikihelp editable, as all the pages except the Main_Page
are still just generated from the LibreOffice Help, and it might lead to
confusion.

Thank you a lot,
Kendy





--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Correcting English help-file?

2012-09-28 Thread Niklas Johansson

Hi Andras,

Andras Timar 2012-09-28 10:28:

What is the procedure to do a small correction to the English help-file?


Procedure is the same as for any other patches, please read:
http://wiki.documentfoundation.org/Development#Preparing_patches
and send your patch via gerrit. I'm looking forward to receiving your patch.
I hope everything went in ok. I went old school this time and used the 
developers list. At first I did the changes to use the clone I made from 
core-repo. But that of course didn't track changes in help. So I cloned 
the help repo and re-applied the changes and was able to create the patch.


Sorry for rambling on a bit, please let me know if I messed up somewhere.

Thanks,
Niklas Johansson


--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Missing strings for translate in Writer wizards

2012-03-24 Thread Niklas Johansson

Hi,

I ran the Writer wizards (Letter, Fax and Agenda) today and noticed that 
the combo boxes for Page design were just empty strings in the Swedish 
version. When I open the KeyID-build for 3.5 these strings don't seem to 
have any KeyID. Should I file a bug or what is the protocol for this 
type of problem?


--
Regards,
Niklas Johansson


--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



[libreoffice-l10n] Add website project in Pootle

2012-03-07 Thread Niklas Johansson

Hi

This Monday I asked for the creation of a Swedish website on the website 
mailing list

http://listarchives.libreoffice.org/global/website/msg07374.html

Could someone please add Swedish to the website project in Pootle, so we 
can start

translating those parts while waiting for the website to be created.

--
Many thanks,
Niklas Johansson


--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] Add website project in Pootle

2012-03-07 Thread Niklas Johansson

Thanks

--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Quick poll on QA on your localized version

2012-03-06 Thread Niklas Johansson

Sophie Gautier skrev 2012-03-02 12:02:

Hi all,

This is a quick poll on QA done by your team on the builds in your 
language, please take 5 mn to answer:


- Are you doing manual tests on the builds?

Yes, specific features that is important for me, at the moment of testing.

. on the RC only?

It can be Beta or even daily snapshots.

. using Litmus?
No, I've looked at it briefly but it was a bit confusing. Since I don't 
even have the time to test the features

most important to myself ...

Best regards,
Niklas

--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Admin-rights for Swedish

2012-03-01 Thread Niklas Johansson

Hello

I'm trying to start up a language team for Swedish. Since last fall me 
and Jon Lachmann has been fixing some translations in our language. None 
of us has any administration rights. Per Eriksson that stands as 
language lead in the Swedish team seems to have abandoned the project 
quite a while ago. At least I haven't been able to contact him.


Could I get admin-rights for Swedish? My user name in Pootle is nikjoh.

--
Regards,
Niklas Johansson


--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] Admin-rights for Swedish

2012-03-01 Thread Niklas Johansson

Yes, jotab is Jon Lachmann, so it is good that he also has admin rights.

Thanks,
Niklas Johansson


Andras Timar skrev 2012-03-01 14:17:

Hi,

2012/3/1 Niklas Johanssonsleeping.pil...@gmail.com:

Hello

I'm trying to start up a language team for Swedish. Since last fall me and
Jon Lachmann has been fixing some translations in our language. None of us
has any administration rights. Per Eriksson that stands as language lead in
the Swedish team seems to have abandoned the project quite a while ago. At
least I haven't been able to contact him.

Could I get admin-rights for Swedish? My user name in Pootle is nikjoh.


I gave you admin rights. BTW user 'jotab' also had admin rights. Is he
Jon Lachmann?
Please update http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams

Thanks,
Andras



--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCE] Locale data date acceptance patterns, localizers HEADS UP please :)

2012-01-20 Thread Niklas Johansson

Hi again

When looking closer at the date- and time-formats for sv_SE I find a lot 
of duplicates of -MM-DD
and YY-MM-DD. There are a few lets say  questionable formats there as 
well. When it comes to time-

formats. I really hope we at least can have HH.MM and MM.SS

Is it possible not to turn inputs on format MM.DD into dates in Calc. It 
is much more likely that it is
supposed to be a time value HH.MM? MM-DD is good to have accepted 
though. Not really sure

if it's possible.

I will have a closer look at the current formats and discuss them 
locally. But that might take some
time so. I appended a few formats to the sv_SE.xml do you want a patch, 
or how should i proceed?


Thanks,
Niklas Johansson


Niklas Johansson skrev 2012-01-18 18:08:

Hi Eike


[... time separator ...]
Is it possible to accept both . and : as separators?

No, only one is possible.

OK, good to know.

EU-standard (not seen that often but since were in the EU and all EU
documents ,
use this format it would be a good thing to support):
D.M
D.M.
Which standard would that be? I only know of EN 28601 that followed 
ISO 8601.
Sorry, bad choice of words. The source of information that I used are 
the recommendations
that Språkrådet (the Swedish language council) gives. In their book 
Svenska skrivregler
they state that the format D.M. is used in all EU-documents 
regardless of language.

After some searching on the net I found publications I found this link:
http://publications.europa.eu/code/en/en-4100500en.htm
And a few more (Swedish and English) that said something similar to
Dates in the text should always be given in their full form (6 June 
1992), whereas in footnotes they should always be abbreviated, i.e. 
6.6.1992, not 6.6.92

You can define as many date formats (to display dates) you want by just
adding them to the locale data file starting with formatindex=50, too
many formats in the dialog may just confuse users though..
Thank you, I'll have a closer look. Did a quick test build and was 
able to add D/M .
I'll discuss things further on the Swedish list and get back to you as 
soon as possible.

For date acceptance patterns, as long as the DMY order stays the same
within one locale also multiple separators can be used, ISO 8601 and its
YMD order is always supported internally, no need to define anything for
that.
OK, in other words D/M might be a problem for us since the most common 
format is -MM-DD.
I don't think it really matters that much, the most important 
(commonly used) formats

are already supported.

--
Thanks,
/Niklas


--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCE] Locale data date acceptance patterns, localizers HEADS UP please :)

2012-01-18 Thread Niklas Johansson

Hi Eike


[... time separator ...]
Is it possible to accept both . and : as separators?

No, only one is possible.

OK, good to know.

EU-standard (not seen that often but since were in the EU and all EU
documents ,
use this format it would be a good thing to support):
D.M
D.M.

Which standard would that be? I only know of EN 28601 that followed ISO 8601.
Sorry, bad choice of words. The source of information that I used are 
the recommendations
that Språkrådet (the Swedish language council) gives. In their book 
Svenska skrivregler
they state that the format D.M. is used in all EU-documents 
regardless of language.

After some searching on the net I found publications I found this link:
http://publications.europa.eu/code/en/en-4100500en.htm
And a few more (Swedish and English) that said something similar to
Dates in the text should always be given in their full form (6 June 
1992), whereas in footnotes they should always be abbreviated, i.e. 
6.6.1992, not 6.6.92

You can define as many date formats (to display dates) you want by just
adding them to the locale data file starting with formatindex=50, too
many formats in the dialog may just confuse users though..
Thank you, I'll have a closer look. Did a quick test build and was able 
to add D/M .
I'll discuss things further on the Swedish list and get back to you as 
soon as possible.

For date acceptance patterns, as long as the DMY order stays the same
within one locale also multiple separators can be used, ISO 8601 and its
YMD order is always supported internally, no need to define anything for
that.
OK, in other words D/M might be a problem for us since the most common 
format is -MM-DD.
I don't think it really matters that much, the most important (commonly 
used) formats

are already supported.

--
Thanks,
/Niklas

--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCE] Locale data date acceptance patterns, localizers HEADS UP please :)

2012-01-17 Thread Niklas Johansson

Hi

I'm currently looking in to the Swedish (sv-SE) date-patterns. I'm not 
quite sure how to deal
with a few things. In Sweden the official standard for time is H.MM 
(or HH.MM).
It is also very common and accepted to use the international standard 
with : as a
separator. It is so common that it actually got changed to this i 
OpenOffice.org and

inherited into LibreOffice.

Is it possible to accept both . and : as separators?

Common dateformats that LibreOffice doesn't support for Swedish include:
D/M
D/M 

EU-standard (not seen that often but since were in the EU and all EU 
documents ,

use this format it would be a good thing to support):
D.M
D.M.

The SS-ISO 8601 standard -MM-DD is the most frequently used format and
the current standard for Swedish in LibreOffice. Is it possible to 
support all

these formats?

When it comes to date acceptance I'd say that maybe D/M might be good to 
accept
besides the ISO standard of course. I do not think that it is a good 
idea to accept

the D.M though.

I did a quick test modifying the sv_SE.xml but got stuck building 
afterwards.


I suppose my later questions all depend if there is any possibility to 
support

multiple separators.

Thank you for any guidence
Niklas Johansson


Eike Rathke skrev 2012-01-12 14:43:

Hi,

In order to get rid of the annoying accept every input as date that
might resemble some date in almost any locale behavior I recently
implemented locale dependent date acceptance patterns that need to be
matched for date input, for full details see
http://erack.org/blog/archives/8-LibreOffice-date-acceptance-patterns.html

If in your locale input of incomplete/abbreviated dates shall be
allowed, this will need aDateAcceptancePattern  element be added to
locale data, for example in en-US it's M/D and in de-DE it's D.M.
(both already in).

Just mail me the pattern(s) for your locale, I'll add it then.

Thanks
   Eike



--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCE] 3.5 strings updated in Pootle

2012-01-12 Thread Niklas Johansson

Andras Timar skrev 2012-01-11 23:33:

Hi,

Today I updated strings in Pootle, there are a few new/changed strings.
We are in string freeze now. I'll pull translations from Pootle this
weekend for rc1.

By the way, error logs from beta3 are online, please check and fix those
errors. http://dev-www.libreoffice.org/l10n/errorlog/

Latest pot and sdf files are also online at
http://dev-www.libreoffice.org/l10n/

Best regards,
Andras

I believe it's now fixed for sv.

Best regards,
Niklas Johansson


--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



[libreoffice-l10n] Localized build

2011-12-12 Thread Niklas Johansson

Hi

I've created a successful localized build in my language Swedish, but 
want to try out
some changes that I made to the po files. I've found the wiki-page below 
but it seems

to be outdated (or possibly I'm missing something).

http://wiki.documentfoundation.org/Development/How_to_build/localized

I'm having troubles compiling from locally changed po-files. I put the 
po files in the folder

.../translations/source/{my languge code}

The translations from git seems to stick since the last build so I found 
this section on the

Wiki, but I cannot find any stamp directory? Has this changed?

In Case of Rebuilding
If, albeit successful building, old translation sticks and the strings 
in new lo-build-*.po does not appear, try
   rm stamp/build.extra.translations 
stamp/build.extra.translations.lang.list

and run make again.

--
Thanks,
Niklas Johansson


--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] Localized build

2011-12-12 Thread Niklas Johansson

Thank you Andras,
I'll try that tomorrow.

Niklas Johansson


--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] What does it mean #-#-#-#-# misc.po...?

2011-09-15 Thread Niklas Johansson

Hi I've noticed that the Swedish translation files in Pootle contains a
lot of strings that looks something like this:

Replace

#-#-#-#-#  misc.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n
~Ersätt\n
#-#-#-#-#  src.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n
Ersätt\n
#-#-#-#-#  dialogs.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n
Ersätt\n
#-#-#-#-#  tabpages.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n
Ersättning\n
#-#-#-#-#  app.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n
Ersätt\n
#-#-#-#-#  basicide.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n
Ersätt\n
#-#-#-#-#  editeng.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n
Ersätt\n
#-#-#-#-#  propctrlr.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n
Ersätt\n
#-#-#-#-#  items.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n
Ersätt


Why?

When migrating files to a new version, it got different possibilities
from the previous translations, and gave them as suggestions with an
indication of the files it came from.



Should I fix it so it is only one translation left?

You definitely need to edit the string where you found these to only
contain a single translation for the English text shown at the string.
If you see a suggestion that has a mistake, you can search in Pootle for
the place where that translation was used and fix it there.


Good to know.

Thanks
Niklas


--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Re: Access to Pootle?

2011-09-07 Thread Niklas Johansson
I can now access Pootle for translation. 

Something seems to have gone wrong the last time I tried to post this so if it
gets duplicated then I do apologize. 

Thank you
/Niklas


-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



[libreoffice-l10n] Re: Access to Pootle?

2011-09-07 Thread Niklas Johansson
Danishka Navin danishka at gmail.com writes:
 granted access to the SV locale
 

I can now access Pootle. 

Thank you
/Niklas Johansson


-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



[libreoffice-l10n] Access to Pootle?

2011-09-06 Thread Niklas Johansson

Hi

I've tried contacting the Swedish language lead to get access to Pootle 
or at least fix a bug in the translation. My first email was sent about 
two months ago and the last one a week ago both without a reply.


Can someone else give me access rights? My username in Pootle is nikjoh

If not does anyone have access rights so they can fix this annoying 
translation bug:

LibreOffice 3.4.x - UI  sw/source/ui/utlui.po
String 284:
enSections
sv Kategorier should be translated into Områden


Many thanks
Niklas Johansson

--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted