Re: [libreoffice-l10n] Too little space for meaningful non English strings.

2013-01-22 Thread Andras Timar
Hi,

On Tue, Jan 22, 2013 at 8:02 AM, Olav Dahlum odah...@gmail.com wrote:
 Translating to languages like Norwegian can be challenging when the user
 interface have restrictions …
 As you can see, there's really not space enough to give a meaningful
 translation here due the static nature of the dialog.

 http://login.kristshell.net/~olorin/databar%20dialog.png


I fixed this one today (in master, waiting for review for
libreoffice-4-0). The real solution will be the conversion of all
dialogs to the new layout managed widgets, see:
https://wiki.documentfoundation.org/Development/WidgetLayout. This
work is in progress, hopefully it will be done for 4.1.

 https://translations.documentfoundation.org/nb/libo_ui/translate.html#search=posisjonen%20til%20den%20loddrettesfields=source,target

 I would appreciate if someone told me where to locate this string:
 https://translations.documentfoundation.org/nb/libo_ui/sc/translate.html#filter=incomplete
 or at least tell me what it is for.

It looks unused to me.
http://opengrok.libreoffice.org/search?q=%22Entry+Values%22project=coredefs=refs=path=hist=
http://opengrok.libreoffice.org/search?q=FL_VALUESproject=core
http://opengrok.libreoffice.org/search?q=+maFlValuesproject=core

Best regards,
Andras

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Too little space for meaningful non English strings.

2013-01-22 Thread Olav Dahlum
2013/1/22 Andras Timar tima...@gmail.com

 Hi,

 On Tue, Jan 22, 2013 at 8:02 AM, Olav Dahlum odah...@gmail.com wrote:
  Translating to languages like Norwegian can be challenging when the user
  interface have restrictions …
  As you can see, there's really not space enough to give a meaningful
  translation here due the static nature of the dialog.
 
  http://login.kristshell.net/~olorin/databar%20dialog.png
 

 I fixed this one today (in master, waiting for review for
 libreoffice-4-0). The real solution will be the conversion of all
 dialogs to the new layout managed widgets, see:
 https://wiki.documentfoundation.org/Development/WidgetLayout. This
 work is in progress, hopefully it will be done for 4.1.


Ah! Great, tell me when there's something to test.



 
 https://translations.documentfoundation.org/nb/libo_ui/translate.html#search=posisjonen%20til%20den%20loddrettesfields=source,target
 
  I would appreciate if someone told me where to locate this string:
 
 https://translations.documentfoundation.org/nb/libo_ui/sc/translate.html#filter=incomplete
  or at least tell me what it is for.

 It looks unused to me.

 http://opengrok.libreoffice.org/search?q=%22Entry+Values%22project=coredefs=refs=path=hist=
 http://opengrok.libreoffice.org/search?q=FL_VALUESproject=core
 http://opengrok.libreoffice.org/search?q=+maFlValuesproject=core


Ok, I'll just leave it for now then.



 Best regards,
 Andras


Thans for the help.

-- 
Olav Dahlum

PGP key ID: 0xA6BD1795

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Too little space for meaningful non English strings.

2013-01-22 Thread Mihkel Tõnnov
2013/1/22 Olav Dahlum odah...@gmail.com

 2013/1/22 Andras Timar tima...@gmail.com
  
   I would appreciate if someone told me where to locate this string:
  
 
 https://translations.documentfoundation.org/nb/libo_ui/sc/translate.html#filter=incomplete
   or at least tell me what it is for.
 
  It looks unused to me.
 
 
 http://opengrok.libreoffice.org/search?q=%22Entry+Values%22project=coredefs=refs=path=hist=
  http://opengrok.libreoffice.org/search?q=FL_VALUESproject=core
  http://opengrok.libreoffice.org/search?q=+maFlValuesproject=core
 

 Ok, I'll just leave it for now then.


It's not unused: in Calc, choose Format - Conditional Formatting - Data
Bar... - More options... and if your locale is set to English, you'll see
it as the topmost header. Actually, on the very picture you posted (
http://login.kristshell.net/~olorin/databar%20dialog.png), that string
should be shown instead of the upper Linjefarger. I don't know how it got
there, but also in my locale the two first headers in thet dialog are the
same, even though they shouldn't be -- we'll see if it's fixed in RC2.

Best regards,
Mihkel
Estonian team

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] Too little space for meaningful non English strings.

2013-01-22 Thread Mihkel Tõnnov
A few more strings that have too little space:

1) ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice) -- cuts off anything that
is even a few characters longer than the English string, which means that
Germans only see about 2/3 of their translation. This one should really be
fixed as soon as possible, IMO.

2) Restart every new page -- cuts off the end of e.g. French and Finnish
translations, as they are a bit longer than in English.

I'm quite sure there are more, these just caught my eye at a quick glance.

Regards,
Mihkel

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] Too little space for meaningful non English strings.

2013-01-22 Thread Olav Dahlum
2013/1/22 Mihkel Tõnnov mihh...@gmail.com

 2013/1/22 Olav Dahlum odah...@gmail.com

  2013/1/22 Andras Timar tima...@gmail.com
   
I would appreciate if someone told me where to locate this string:
   
  
 
 https://translations.documentfoundation.org/nb/libo_ui/sc/translate.html#filter=incomplete
or at least tell me what it is for.
  
   It looks unused to me.
  
  
 
 http://opengrok.libreoffice.org/search?q=%22Entry+Values%22project=coredefs=refs=path=hist=
   http://opengrok.libreoffice.org/search?q=FL_VALUESproject=core
   http://opengrok.libreoffice.org/search?q=+maFlValuesproject=core
  
 
  Ok, I'll just leave it for now then.
 

 It's not unused: in Calc, choose Format - Conditional Formatting - Data
 Bar... - More options... and if your locale is set to English, you'll see
 it as the topmost header. Actually, on the very picture you posted (
 http://login.kristshell.net/~olorin/databar%20dialog.png), that string
 should be shown instead of the upper Linjefarger. I don't know how it got
 there, but also in my locale the two first headers in thet dialog are the
 same, even though they shouldn't be -- we'll see if it's fixed in RC2.

 Best regards,
 Mihkel
 Estonian team


Thanks for clearing that up. I'll try to translate it then.

-- 
Olav Dahlum

PGP key ID: 0xA6BD1795

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Too little space for meaningful non English strings.

2013-01-22 Thread Valter Mura
In data martedì 22 gennaio 2013 10:01:22, Andras Timar ha scritto:
 Hi,
 
 On Tue, Jan 22, 2013 at 8:02 AM, Olav Dahlum odah...@gmail.com wrote:
  Translating to languages like Norwegian can be challenging when the user
  interface have restrictions …
  As you can see, there's really not space enough to give a meaningful
  translation here due the static nature of the dialog.
  
  http://login.kristshell.net/~olorin/databar%20dialog.png
 
 I fixed this one today (in master, waiting for review for
 libreoffice-4-0). The real solution will be the conversion of all
 dialogs to the new layout managed widgets, see:
 https://wiki.documentfoundation.org/Development/WidgetLayout. This
 work is in progress, hopefully it will be done for 4.1.

Hi Andras,

I have to warn you that, in KDE environment, I also noticed visual rendering, 
such as cuts on top or bottom of spaces in writings, in some dialogs.

You can notice them especially in the options dialogs, where the main dialog 
seems to be not resizable. I speak for the Italian interface, but I think 
there's the same problem also in other languages.

Is it possible to check and fix it?

TIA,

Ciao
-- 
Valter
Open Source is better!
KDE: www.kde.org
Kubuntu: www.kubuntu.org
LibreOffice: www.libreoffice.org

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Too little space for meaningful non English strings.

2013-01-21 Thread Olav Dahlum
Translating to languages like Norwegian can be challenging when the user
interface have restrictions …
As you can see, there's really not space enough to give a meaningful
translation here due the static nature of the dialog.

http://login.kristshell.net/~olorin/databar%20dialog.png

https://translations.documentfoundation.org/nb/libo_ui/translate.html#search=posisjonen%20til%20den%20loddrettesfields=source,target

I would appreciate if someone told me where to locate this string:
https://translations.documentfoundation.org/nb/libo_ui/sc/translate.html#filter=incomplete
or at least tell me what it is for.

-- 
Olav Dahlum

PGP key ID: 0xA6BD1795

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted