Re: [libreoffice-l10n] string freeze has been broken in libreoffice-4-1

2013-11-07 Thread Andras Timar
On Thu, Nov 7, 2013 at 11:09 AM, Khaled Hosny  wrote:
> On Thu, Nov 07, 2013 at 10:28:50AM +0100, Andras Timar wrote:
>> Hi Khaled,
>>
>> On Wed, Nov 6, 2013 at 4:23 PM, Khaled Hosny  wrote:
>> >> Well, we could have avoided re-translating the 470 words in shared,
>> >> because the translatable strings have not changed, only identifiers.
>> >> That's a pity. If only Pootle were more intelligent, and distinguished
>> >> tags from text...
>> >
>> > Can you elaborate on this issue?
>> >
>>
>> For example:
>>
>> Old English string:
>> Sets the alignment options for the contents
>> of the current cell, or the selected cells.
>>
>> New English string:
>> Sets the alignment
>> options for the contents of the current cell, or the selected
>> cells.
>>
>> Only the hid attribute of ahelp tag changed, which is not localizable
>> anyway. Yet, upon update the old translation is not even offered as
>> fuzzy, because fuzzy matching algorithm does not distinguish tags from
>> text. Tags in segments are usually invariable.
>
> Is the  tag almost alway a top level one? If yes, then I think
> the best way is for PO extraction tool to strip the tags completely and
> use the hid as msgctx (the PO to help converter will have to be updated,
> too).
>

Unfortunately it's not, that's why it is part of the segment after
all. And there are other "internal" tags apart from , e.g.
 and  which also have non-translatable (and sometimes
changing) attributes.

Best regards,
Andras

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] string freeze has been broken in libreoffice-4-1

2013-11-07 Thread Khaled Hosny
On Thu, Nov 07, 2013 at 10:28:50AM +0100, Andras Timar wrote:
> Hi Khaled,
> 
> On Wed, Nov 6, 2013 at 4:23 PM, Khaled Hosny  wrote:
> >> Well, we could have avoided re-translating the 470 words in shared,
> >> because the translatable strings have not changed, only identifiers.
> >> That's a pity. If only Pootle were more intelligent, and distinguished
> >> tags from text...
> >
> > Can you elaborate on this issue?
> >
> 
> For example:
> 
> Old English string:
> Sets the alignment options for the contents
> of the current cell, or the selected cells.
> 
> New English string:
> Sets the alignment
> options for the contents of the current cell, or the selected
> cells.
> 
> Only the hid attribute of ahelp tag changed, which is not localizable
> anyway. Yet, upon update the old translation is not even offered as
> fuzzy, because fuzzy matching algorithm does not distinguish tags from
> text. Tags in segments are usually invariable. 

Is the  tag almost alway a top level one? If yes, then I think
the best way is for PO extraction tool to strip the tags completely and
use the hid as msgctx (the PO to help converter will have to be updated,
too).

> It would make sense to take this into account, when you build a local
> TM and/or eveluate matches from the local TM.

I think the fuzzy matching in translate toolkit is pretty simplistic, it
probably uses Levenshtein distance and don't do any parsing of the text.

We have some ideas on how to improve this, but nothing implemented yet.

You can try to experiment with pomigrate2 tool from translate toolkit
with or without -p option and see if it gives you better results (with
-p option it will use the same logic used by Pootle).

Regards,
Khaled

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] string freeze has been broken in libreoffice-4-1

2013-11-07 Thread Andras Timar
Hi Khaled,

On Wed, Nov 6, 2013 at 4:23 PM, Khaled Hosny  wrote:
>> Well, we could have avoided re-translating the 470 words in shared,
>> because the translatable strings have not changed, only identifiers.
>> That's a pity. If only Pootle were more intelligent, and distinguished
>> tags from text...
>
> Can you elaborate on this issue?
>

For example:

Old English string:
Sets the alignment options for the contents
of the current cell, or the selected cells.

New English string:
Sets the alignment
options for the contents of the current cell, or the selected
cells.

Only the hid attribute of ahelp tag changed, which is not localizable
anyway. Yet, upon update the old translation is not even offered as
fuzzy, because fuzzy matching algorithm does not distinguish tags from
text. Tags in segments are usually invariable. It would make sense to
take this into account, when you build a local TM and/or eveluate
matches from the local TM.

Best regards,
Andras

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] string freeze has been broken in libreoffice-4-1

2013-11-06 Thread Yury Tarasievich
The translate-toolkit which I suppose is used in 
Pootle, is intelligent enough to migrate the 
content based on the combination of msgid and 
identifier (in msgcomment), but not intelligent 
to pass on the result as a 'sure thing', only as 
a fuzzy hit. You'd still have to go through the 
fuzzies manually and 'approve'. Still takes time 
but no big problem.


But when identifiers change, there is nothing 
sensible at all translate-toolkit might do, and 
you've got to work manually through lots of 
'best guesses', re-translating, sort of.


-Yury

On 11/06/2013 06:23 PM, Khaled Hosny wrote:

On Wed, Nov 06, 2013 at 02:10:15PM +0100, Andras Timar wrote:

Hi Sérgio,

On 2013.11.06. 1:11, Sérgio Marques wrote:

Hi Andras,

I´ve run "Update from templates" and now I have 205 words in sbasic
and 470 in shared. Is this ok?

These are to many changes from a brach that it is supposed to be freezed.



Well, we could have avoided re-translating the 470 words in shared,
because the translatable strings have not changed, only identifiers.
That's a pity. If only Pootle were more intelligent, and distinguished
tags from text...


Can you elaborate on this issue?


--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] string freeze has been broken in libreoffice-4-1

2013-11-06 Thread Rimas Kudelis

2013.11.06 15:10, Andras Timar rašė:

Hi Sérgio,

On 2013.11.06. 1:11, Sérgio Marques wrote:

Hi Andras,

I´ve run "Update from templates" and now I have 205 words in sbasic
and 470 in shared. Is this ok?

These are to many changes from a brach that it is supposed to be freezed.


Well, we could have avoided re-translating the 470 words in shared,
because the translatable strings have not changed, only identifiers.
That's a pity. If only Pootle were more intelligent, and distinguished
tags from text...


And why were the identifiers changed?

Rimas

--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] string freeze has been broken in libreoffice-4-1

2013-11-06 Thread Khaled Hosny
On Wed, Nov 06, 2013 at 02:10:15PM +0100, Andras Timar wrote:
> Hi Sérgio,
> 
> On 2013.11.06. 1:11, Sérgio Marques wrote:
> > Hi Andras,
> >
> > I´ve run "Update from templates" and now I have 205 words in sbasic
> > and 470 in shared. Is this ok?
> >
> > These are to many changes from a brach that it is supposed to be freezed.
> >
> 
> Well, we could have avoided re-translating the 470 words in shared,
> because the translatable strings have not changed, only identifiers.
> That's a pity. If only Pootle were more intelligent, and distinguished
> tags from text...

Can you elaborate on this issue?

Regards,
Khaled

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] string freeze has been broken in libreoffice-4-1

2013-11-06 Thread Sérgio Marques
Ok. Thanks

2013/11/6 Andras Timar :
> Hi Sérgio,
>
> On 2013.11.06. 1:11, Sérgio Marques wrote:
>> Hi Andras,
>>
>> I´ve run "Update from templates" and now I have 205 words in sbasic
>> and 470 in shared. Is this ok?
>>
>> These are to many changes from a brach that it is supposed to be freezed.
>>
>
> Well, we could have avoided re-translating the 470 words in shared,
> because the translatable strings have not changed, only identifiers.
> That's a pity. If only Pootle were more intelligent, and distinguished
> tags from text... The 205 words in sbasic are the help of the new
> Date/Time functions in Basic. It was exceptional that an API change
> happened in stable branch.
>
> Best regards,
> Andras
>



-- 
Sérgio Marques

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] string freeze has been broken in libreoffice-4-1

2013-11-06 Thread Andras Timar
Hi Sérgio,

On 2013.11.06. 1:11, Sérgio Marques wrote:
> Hi Andras,
>
> I´ve run "Update from templates" and now I have 205 words in sbasic
> and 470 in shared. Is this ok?
>
> These are to many changes from a brach that it is supposed to be freezed.
>

Well, we could have avoided re-translating the 470 words in shared,
because the translatable strings have not changed, only identifiers.
That's a pity. If only Pootle were more intelligent, and distinguished
tags from text... The 205 words in sbasic are the help of the new
Date/Time functions in Basic. It was exceptional that an API change
happened in stable branch.

Best regards,
Andras


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] string freeze has been broken in libreoffice-4-1

2013-11-05 Thread Sérgio Marques
Hi Andras,

I´ve run "Update from templates" and now I have 205 words in sbasic and 470
in shared. Is this ok?

These are to many changes from a brach that it is supposed to be freezed.

Regards


2013/11/3 Andras Timar 

> Hi,
>
> I noticed, that a recent commit broke string freeze in libreoffice-4-1
> branch: b350dc2e1e4c3ac7cb722569d462c95dbb3cbbda
> First I wanted to simply revert it. Then I noticed that there were
> more string changing commits in stable branch.
> In core:
> b350dc2e1e4c3ac7cb722569d462c95dbb3cbbda
> 38f11fdb08249a6cf7140ee74016cd69f28e289a
> In help:
> 0d8b37cd9e0b89d1136b09a81671c88fc91fee3e
> d78c3cb249a11ea45542d340754e960d47a35fa6
> 472620fd6f95163f400ba8a88c6f7edc11d6c967 (I did this one today as the
> correction of d78c3cb)
>
> So, probably the best would be to update Pootle with the changed pot
> files, and catch up with translations by 4.1.4. These are the changed
> files:
> helpcontent2/source/text/sbasic/shared.pot
> helpcontent2/source/text/shared/01.pot
> officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.pot
> sd/source/ui/slideshow.pot
>
> Cheers,
> Andras
>
> --
> To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
> Problems?
> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
>



-- 
Sérgio Marques

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted