localedef failure with -v option
hello lfsdevs Using -v option with localedef is failing emitting no output file produced because warnings were issued. This is happening during the build of svn-lfs or stable-lfs and on a finished lfs system as well. My question is how safe can we feel if this happening during the build of apparently every possible locale? regards Lefteris PS If this is already discussed in the lists please disregard this message and point me to the right place. -- http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-dev FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/ Unsubscribe: See the above information page
Re: Pending package updates
Στις Sunday 01 February 2009 22:50:41 ο/η Matthew Burgess έγραψε: Hi all, Just thought I'd drop a note on the pending package updates I've assigned to myself. I have patches to the book for all of these now. However, as expected by looking at ticket #2322, there's slight issues with Groff-1.20.1 and its interaction with Man-DB-2.5.3. I've put some screenshots up at http://www.linuxfromscratch.org/~matthew/test-results/, which show the various problems. For your info: Groff-1.20.1 with MAN-1.6f don't have the problem shown in http://www.linuxfromscratch.org/~matthew/test-results/preconv.en_utf8.jpg regards -- http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-dev FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/ Unsubscribe: See the above information page
Re: development/chapter06/glibc
Στις Tuesday 18 November 2008 06:20:43 ο/η Trent Shea έγραψε: On November 17, 2008 09:47:39 am Lefteris Dimitroulakis wrote: mkdir: created directory `/usr/lib/locale' cannot open locale definition file `zh_CN.GB18030': No such file or directory make: *** [glibc] Error 4 rgrds Lefteris Hi, It looks like a typo, the command should probably be: localedef -i zh_CN -f GB18030 zh_CN.GB18030 I've posted a ticket as well #2279 Trent. But of course is a typo and as such I reported, but you know english is not among my strong points and I allways have to pay more attention. thanks -- http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-dev FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/ Unsubscribe: See the above information page
development/chapter06/glibc
mkdir: created directory `/usr/lib/locale' cannot open locale definition file `zh_CN.GB18030': No such file or directory make: *** [glibc] Error 4 rgrds Lefteris -- http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-dev FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/ Unsubscribe: See the above information page
book numbering
It is not that important, but it seems strange number is added to the LFS-BOOK-SVN in http://www.linuxfromscratch.org/lfs/downloads/development/ cheers -- http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-dev FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/ Unsubscribe: See the above information page
man-pages-3.13
Is it too late to update to man-pages-3.13? rgrds -- http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-dev FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/ Unsubscribe: See the above information page
Re: man-pages-3.13
Στις Thursday 13 November 2008 22:18:05 ο/η Bruce Dubbs έγραψε: Lefteris Dimitroulakis wrote: Is it too late to update to man-pages-3.13? We probably need to put a note into the book that the man pages are updated relatively frequently and the latest version can probably be used without issues. Thoughts? -- Bruce This is the twentieth update in 2008, so I think you are right. Leferis -- http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-dev FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/ Unsubscribe: See the above information page
Re: Please review for Man-DB changes
Στις Saturday 25 October 2008 19:00:12 ο/η Bruce Dubbs έγραψε: How about 'unreadable'. or ... meaningless strings of characters maybe ? -- http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-dev FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/ Unsubscribe: See the above information page
LFS-BOOK-SVN-20081003.tar.bz2
New packages GMP-4.2.4 and MPFR-2.3.2 are missing from ch.3.2. All Packages. cheers -- http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-dev FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/ Unsubscribe: See the above information page
Re: New personal experimental book [warning: lots of UTF-8 in this]
Στις Sunday 14 September 2008 22:00:58 ο/η Ken Moffat έγραψε: On Sun, Sep 14, 2008 at 11:20:04PM +0600, Alexander E. Patrakov wrote: On Sunday 14 September 2008 21:47:05 Ken Moffat wrote: Ken, if the LFS server again blacklists gmail, please forward this to the list again I had the same problem some time ago, but it was due to the fact that I was sending mails from a different address than the one I was registered to the list. lefteris -- http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-dev FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/ Unsubscribe: See the above information page
Re: New personal experimental book
Στις Saturday 13 September 2008 08:28:21 ο/η Lefteris Dimitroulakis έγραψε: Since you install Man, you get relevant man pages translated in greek. So you may add in your Table 6.1 Greek (el) ISO-8859-7. Additionally: Bulgarian (bg) cp1251 Romanian (ro) ISO-8859-2 Slovenian (sl) ISO-8859-2 Lefteris -- http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-dev FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/ Unsubscribe: See the above information page
Re: New personal experimental book
Στις Saturday 13 September 2008 12:01:19 γράψατε: Lefteris Dimitroulakis wrote: Since you install Man, you get relevant man pages translated in greek. So you may add in your Table 6.1 Greek (el) ISO-8859-7. Additionally: Bulgarian (bg) cp1251 Romanian (ro) ISO-8859-2 Slovenian (sl) ISO-8859-2 NAK. The table in the text is really a copy of a table in Man-DB source, because the expectations of Man-DB can't be changed. With Man, the encoding expectations depend on NROFF and JNROFF lines. So, you can't really suggest this without knowing how DJ Lucas is going to configure Man. Your suggestion is obviously valid if one uses the default NROFF line (and thus avoids groff-utf8) and a non-UTF-8 locale. However, this is obviously different from the expected future direction. With all due respect to lfs-dev's, to you and to the holly book, it will be very bizarre if lfsbook uses the Man package and at the same time is claiming that the included in the package man-pages are NOT readable for whatever reason. And yes, I use the default /etc/man.conf. and my personal files for configuration needed in order to read man-pages in the encoding of my preference, legacy or utf8. Lefteris -- http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-dev FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/ Unsubscribe: See the above information page
Re: New personal experimental book
Στις Saturday 13 September 2008 14:12:00 ο/η Alexander E. Patrakov έγραψε: Let's clarify the situation a bit. There are three possible outcomes for man foo in the ru_RU.UTF-8 locale: 1) Glibberish (unacceptable, but, unfortunately, what happens if the system is misconfigured by an English-speaking editor who doesn't know how to test the configuration) 2) No such manual page (well, OK if it indeed doesn't exist) 3) English manpage (acceptable, although not ideal) 4) Russian manpage. Reaching (4) means non-default configuration of Man that has to be explained. Explanation means understanding by editors. Are you sure that English-speaking editors have motivation to understand all the details and can immediately see their errors? Do you know that, in the past, some English-speaking readers refused to follow the new book after magic (from their viewpoint, i.e., not understandable) changes in man setup happened and magic patches were added to coreutils, grep and diffutils, and that we lost some editors due to the same reason? Such magic patches undermine the educational nature of the book. You see - there is a fundamental conflict between 100% correct and educational, so a proposal is being made to adopt a suboptimal, but easily understandable setup. (no offense meant to English-speaking editors and readers in this paragraph) I see what you mean, but I am afraid I agree with the idea of not altering system files in /etc dir if it is possible. What is needed for localization I prefer having it in my personal files and this is not in the responsibility of the lfs-dev editor to prepare it for me the lfsuser. I use for example a trick -stolen from you- in my .bash_profile. MANPAGER=/usr/bin/iconv -c -f ISO8859-7 | /usr/bin/less -isR and works perfectly in el_GR.ISO-8859-7 or el_GR.UTF-8 locale. Root has always the defaults: the C locale. So: do you mean it will be very bizarre if lfsbook uses the Man package and at the same time produces glibberish (which I agree with) or it will be very bizarre if lfsbook uses the Man package and at the same time patches it to never display translated manual pages, even though they are installed? And yes, I use the default /etc/man.conf. and my personal files for configuration needed in order to read man-pages in the encoding of my preference, legacy or utf8. Very interesting, however, on my system, no packages installed Greek manual pages. Where you got them from, except the man package (that doesn't install them if one passes +lang none)? Man package contains man-pages in greek among other languages, and I use the option +lang all in my builds. For the messages in UTF-8 env. I create from the existing catalogues in legacy enc. the utf8 one's and then man is finding his way with the help of the NLSPATH env variable contained in my .bash_profile. Lefteris -- http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-dev FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/ Unsubscribe: See the above information page
Re: New personal experimental book
Στις Saturday 13 September 2008 06:49:23 ο/η DJ Lucas έγραψε: All the recently mentioned changes and updates have been made except for the testsuite fixes that Robert has been working on as I haven't had the time to do manual builds. Of note: GCC-4.3.2, GlibC-2.8-20080905, LSB bootscripts, initd-tools introduced, man instead of mandb and added groff-utf8 package (thanks Ken). Man is probably still a little broken ATM and I haven't updated man.conf to account for groff-utf8 yet becasue I'm not sure what it does with other inputs, but it is there for when all are UTF-8, mpfr and gmp are part of pass1-gcc. Since you install Man, you get relevant man pages translated in greek. So you may add in your Table 6.1 Greek (el) ISO-8859-7. best Lefteris -- http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-dev FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/ Unsubscribe: See the above information page
kbd-1.13 in new address
I don't know if it is a permanent address but the latest kbd is here http://ftp.altlinux.com/pub/people/legion/kbd/ -- http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-dev FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/ Unsubscribe: See the above information page
vim
Hi lfs-dev Please consider changing the lines after make install to something like: In any locale, programme vimtutor tries to find a translation of tutor in the appropriate language and encoding. If it fails to do so, it loads a copy of the tutor in english Lines ...vim-7.0-lang.tar.gz... are only confusing for the subject of tutor and should be removed, I think. Now, since we have already applied huge patch 14.patch which contains greek and russian translations of tutor in UTF-8 enc next commande can be changed to: rm -fv /usr/share/vim/vim70/tutor/tutor.{pl,sk} . -- http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-dev FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/ Unsubscribe: See the above information page
Re: vim
Στις Πεμ 30 Νοε 2006 21:14 : (GMT+2), I wrote Hi lfs-dev ... Now, since we have already applied huge patch 14.patch which contains greek and russian translations of tutor in UTF-8 enc next commande can be changed to: rm -fv /usr/share/vim/vim70/tutor/tutor.{pl,sk} . and commande rm -fv /usr/share/vim/vim70/tutor/tutor.??.* should be removed. -- http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-dev FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/ Unsubscribe: See the above information page
Re: [Alphabetical] Build order, Bug 684, Issue with Bash patch
Στις Τετ 08 Μαρ 2006 03:03, GMT+2, ο/η Dan Nicholson έγραψε: On 3/7/06, Dan Nicholson [EMAIL PROTECTED] wrote: On 3/7/06, Dan Nicholson [EMAIL PROTECTED] wrote: Good enough for me. The new build order goes: Oops, forgot about the moved libtool: My mind is exploding! Libtool hard codes grep and sed. So, the new build order is (with grep in Essential Symlinks): ... coreutils iana-etc m4 bison ncurses procps sed libtool perl ... -- Dan I do not know about the iana-etc but for the other packages your build order looks like following the rule : try to reduce the influence of tools as soon and as much as possible under ch6. This is a very reasonable way of thinking for me specially if it is combined with an other rule: try to reduce the influence of the host as soon and as much as possible under ch5. chears -- http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-dev FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/ Unsubscribe: See the above information page