Re: LilyPondTool bundle

2007-09-21 Thread Tim Litwiller

It does sort of work in win 98.  I had to get an older version of Java,
edit the .cmd file to call that version and then rename it to .bat
I made the shortcut start minimized and autoclose so the dos window goes 
away.




Tim Litwiller wrote:
So, is there any chance that this will work on windows 98?  I'm 
guessing not, but let me know if it does. My friend that I am hlping 
with lilypond only has a windows 98 computer.  The have all their 
school stuff in MS Works or I would change them to linux.


Actually, I may still have a windows 98, vmware image I could try it on.

...

Bertalan Fodor wrote:
Hi, I have bundled LilyPondTool along with Java 1.6 and jEdit 4.3pre9 
and

SumatraPDF as external PDF viewer, preconfigured for a Windows
environment.

Download it from

http://lilypondtool.organum.hu/fileadmin/lilypondtool/lilypondtool.zip 
(44MB)


and unzip it directly into C:\Program Files

The folders will be created automatically.
After that the editor can be started by clicking C:\Program
Files\LilyPondTool\lilypondtool.cmd (You can create a shortcut from 
it on

your toolbar or anywhere)

If unzip to elsewhere, or don't have LilyPond at c:\Program
Files\LilyPond, you must set the paths in the
LilyPondTool\jedit\properties\lilypondtool-defaults.props file
appropriately.

This way you can create a customized out-of-box package of lilypond and
lilypondtool.

Please regard this as a proof of concept and don't be afraid to 
comment it.


Bert



___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user

  




___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user





___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: partial rearrangement done, technical problems

2007-09-21 Thread Graham Percival

Trevor Daniels wrote:

Well, yes - at least one other likes it.  But only if every
sub-section within it concerns an actual instrument, and the
list of instruments is complete (at least as far as the
instrument-specific parts of LP are concerned).


There's wide support (well, two people) for promoting Strings and
Bagpipes as main sections, so I'll reinstate them.

Remember that I'm totally open to renaming this chapter name (if we keep
it as a chapter).  I'll do it as soon as I get something better than
"Purpose-specific notation".


 So the
sub-sections should not include Chord Names nor Ancient
Notation - these should be sections in "1. Musical
Notation".

...

Why do I prefer it?  Well, it separates out those parts
of the manual which are of interest only if you are writing
for that particular instrument.  Others can simply ignore
sections that don't concern them.  In effect it shortens
the manual without removing anything.


I completely agree with this reasoning (that's why I did it in the first
place)... but this applies to Ancient and Chord names.  As a string
player, I've never used that stuff, so IMO they make sense to be in
chapter 2.  Whatever we end up calling that chapter.


If this is technically possible and does not give
rise to serious maintenance issues maybe this could
be extended to chapters too.


In theory, it's technically possible.  In practice, it isn't.  Sorry.  :(

- Graham



___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


GDP: documentation guidelines

2007-09-21 Thread Graham Percival
I've updated the README.txt with more guidelines about 
writing/maintaining documentation.  I'll be asking the GDP Helpers to 
fix any Section organiztion and Formatting issues, as well as any 
Readability or Technical writing issues they feel comfortable updating.


If I've forgotten anything from this list, please speak up so we can add 
them now.




Info for Documentation
--

% UPDATING DOCS
convert-ly -e --from=... --to=... --no-version *.itely

% to find the current version number,
grep "version \"" tutorial.itely

%  (nobody ever remembers to update this file, so I've stopped
%  trying to record it here)


% BOOKS

There are three parts to the documentation: the Learning Manual,
the Notation Reference, and the Technical Details.

* Learning Manual: long, chatty, friendly explanations go here.
This is aimed at users learning something for the first time --
not necessarily just learning lilypond notation, but also things
like learning how to deal with projects, tweaking, preparing parts
for orchestras, etc.  Less formal language may be used here.

Users are encouraged to read the complete Learning Manual from
start-to-finish.


* Notation Reference: a (hopefully complete) description of
LilyPond input notation.  Some material from here may be
duplicated in the Learning Manual (for teaching).  The material is
presented in an approximate order of increasing difficulty, but
the goal is _not_ to provide a step-by-step learning environment.
For example, all material under "Pitches" should remain in that
section, even though microtonal accidentals may seem more advanced
than info about clefs or time signatures -- "Pitches" should be a
one-stop reference about the pitch portion of notes.  This section
is written in formal technical writing style.

Users are not expected to read this manual from start to finish.
However, they should be familiar with the material in the Learning
Manual (particularly ``Fundamental Concepts''), so do not repeat
that material in this book.


* Program Usage: information about using the program lilypond with
other programs (lilypond-book, operating systems, GUIs,
convert-ly, etc).  This section is written in formal technical
writing style.

Users are not expected to read this manual from start to finish.


% SECTION ORGANIZATION

The order of headings inside documentation sections should be:

main docs
@refcommands
@commonprop
@seealso
@refbugs

(omit any headings which do not apply)

Including at least one link to @lsrdir{} inside @seealso is
highly recommended.


% FORMATTING

* Use two spaces for indentation in lilypond examples.

* Do not use tabs.  They expand to nothing in DVI output.

* Do not use spaces at the beginning of a line (except in @example
  or @verbatim environments), and do not use more than a single
  space between words.  `makeinfo' copies the input lines verbatim
  without removing those spaces.

* Use two spaces after a period.

* Don't use a @ref{link to another section} in the middle of a
  sentence.  It looks ok in HTML, moderately bad in PDF, and
  utterly horrible in INFO.  Instead, reword the sentence so that
  users are encouraged to see @ref{link to another section}.
  (at the end of the sentence)

* Variables or numbers which consist of a single character
  (probably followed by a punctuation mark) should be tied
  properly, either to the previous or the next word.  Example:

  The [EMAIL PROTECTED]@var{a} ...

* To get consistent indentation in the DVI output it is better to
  avoid the @verbatim environment.  Use the @example environment
  instead if possible, but without extraneous indentation.  For
  example, this

@example
  foo {
bar
  }
@end example

  should be replaced with

@example
foo {
  bar
}
@end example

  where [EMAIL PROTECTED]' starts the line (without leading spaces).

* Use the `quote' option in @lilypond commands if possible.

  Do not compress the input vertically; this is, do not use

Beginning of logical unit
@example
...
@end example
continuation of logical unit

  but

Beginning of logical unit

@example
...
@end example

@noindent
continuation of logical unit

  This makes it easier to avoid forgetting the [EMAIL PROTECTED]'.

* Non-ASCII characters which are in utf-8 should be directly used;
  this is, don't say [EMAIL PROTECTED]' but `Baßtuba'.  This ensures that
  all such characters appear in all output formats.

* Lines should be less than 72 characters long.  (I personally
  recommend writing with 66-char lines, but don't bother modifying
  existing material.)

* Use @q instead of `...' and @qq instead of ``...''.  The latter macro
  should be used with care since we use `...' as the default quoting
  throughout the manual, except for things related to direct speech.

  Warning: @q{} and @qq{} *MUST NOT* come at the end or beginning
  of a line (unless it begins the paragraph).  If these 

GDP: "Predefined commands" vs. "commonly teaked properties"

2007-09-21 Thread Graham Percival

Should we keep @refcommands independent from @commonprop ?  For example,
look at Tuplets.  Do you like it as it is, or should we move

\tupletUp \tupletDown etc

inside the "Commonly tweaked properties" ?

Cheers,
- Graham



___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: LilyPondTool bundle

2007-09-21 Thread Tim Litwiller
So, is there any chance that this will work on windows 98?  I'm guessing 
not, but let me know if it does. My friend that I am hlping with 
lilypond only has a windows 98 computer.  The have all their school 
stuff in MS Works or I would change them to linux.


Actually, I may still have a windows 98, vmware image I could try it on.

...

Bertalan Fodor wrote:

Hi, I have bundled LilyPondTool along with Java 1.6 and jEdit 4.3pre9 and
SumatraPDF as external PDF viewer, preconfigured for a Windows
environment.

Download it from

http://lilypondtool.organum.hu/fileadmin/lilypondtool/lilypondtool.zip (44MB)

and unzip it directly into C:\Program Files

The folders will be created automatically.
After that the editor can be started by clicking C:\Program
Files\LilyPondTool\lilypondtool.cmd (You can create a shortcut from it on
your toolbar or anywhere)

If unzip to elsewhere, or don't have LilyPond at c:\Program
Files\LilyPond, you must set the paths in the
LilyPondTool\jedit\properties\lilypondtool-defaults.props file
appropriately.

This way you can create a customized out-of-box package of lilypond and
lilypondtool.

Please regard this as a proof of concept and don't be afraid to comment it.

Bert



___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user

  




___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: GDP: partial rearrangement done, technical problems

2007-09-21 Thread Trevor Bača
On 9/20/07, Graham Percival <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> People who offered to help: I'm sorry I still haven't started the actual
> documentation work yet.  However, these stupid technical problems need
> to get sorted out -- or at the very least, I need to be certain that the
> technical issues _can_ be sorted out -- before I'm going to commit hours
> and hours of documentation editing.  I don't want to waste your time.
> -
>
>
> I've rearranged the non-instrument-specific portion of the docs; you can
> see them here:
>
> http://opihi.cs.uvic.ca/~gperciva/lilypond/
>
>
> KNOWN ISSUES  (don't bother pointing these out)
>
> - the subsections in vocal music and ancient music are messed up.
>
> - some HTML links aren't working.  See below.
>
>
> GENERAL DISCUSSION
>
> - I still like the division of musical notation / instrument-specific?
> No?  Nobody else?  ok, I'll divide up that chapter and stuff it all into
> the monster Musical notation.

The notation / instrument-specific division is fine, imo. But it does
seem odd to have "Chord names" as part of the instrument-specific
stuff. Are chord names instrument specific? If you think of chords
names as primarily useful in theory class, then "Educational use"
might make sense; on the other hand, if you think of chord names for
lead sheets, then maybe they should just become their own chapter in
the notation section. Either way, maybe move "Chord names" to the
notation section.

Also, I agree with an earlier comment (somehow lost it in the thread)
that both Strings and Bagpipe should promote to full sections in the
instrument-specific part. It's OK that they be small; they can just
function as placeholders until more such content shows up later. That
will get rid of the "other instrument stuff" junk drawer.



> - Assuming that the technical issues are solved, how do you want these
> merged subsections to look?  Specifically, consider 1.2.3. Displaying
> rhythms.  There's
>
> Time signature
> - @commonprop
> - @seealso
> - @refbugs
> Upbeats
> - @refbugs
> Unmetered music
> - @refbugs
> ...
> Automatic note splitting
> - @refbugs
> - @seealso
>
>
> Do you like this format, or would you prefer one @commonprop at the end
> of each page?  Do you want links to LSR stuff at the end of each
> portion, or just one set of links at the bottom of the page?
>
> ... and are you guys _sure_ you prefer the manual like this?

Ew. I don't like. Reading 1.2.3 is choppy. And the bold subsection
titles hurt rather than help. Here's an extraction of the 1.2.3
subsection titles right now:

1.2.3 Displaying rhythms

  Time signature
  Commonly tweaked properties
  See also
  Bugs
  Upbeats
  Bugs
  Unmetered music
  Bugs
  Polymetric notation
  Bugs
  Automatic note splitting
  Bugs
  See also

Doesn't flow. And makes us look like we have an undue preoccupation
with bugs. A better structure would be:

1.2.3 Displaying rhythms

  Time signature
  Upbeats
  Unmetered music
  Polymetric notation
  Automatic note splitting
  See also


We don't need but bug subsections printed as separate subsections with
separate headers. Just format the content of the @refbugs as regular
old paragraphs with no special headers. The chunking will then look
like the revised ex above (focusing on the musical ideas), and we
won't appear to be so wrapped around the axle about bugs.

As far as the LSR stuff, maybe include all external links (whether LSR
or see also, or whatever) in a single "See also" section at page
bottom?




-- 
Trevor Bača
[EMAIL PROTECTED]
___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: LilyPondTool bundle

2007-09-21 Thread Bertalan Fodor
Hm. I don't remember, but your suggestions are right. It's a pity I 
don't really have time to work on LilyPondTool, i have lots of other 
projects, directly connected to my family's life.


Bert



http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-06/msg00420.html
http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-07/msg00060.html
?)

Kindest regards,
Germain




___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: tuplets (was: GDP for kids :)

2007-09-21 Thread Trevor Bača
On 9/19/07, fiëé visuëlle <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Am 2007-09-17 um 17:00 schrieb Valentin Villenave:
>
> > Trevor: there can be *no* name for such hideous rhythms... :)
> > We may use "rythmes irrationnels" (one "h", two "n"s), or
> > "monnayages", but generally speaking the terms we use for such
> > *things* are so rude I can't consider posting any of them here... even
> > in French ;)

:-D


> In German the word is "Tupel" vs. "Duole", "Triole", "Pentole" etc.
> I never really heard "Tupel" in musical context, only mathemathically.
> My musical lexicon doesn't know it - but my favourite online
> dictionary doesn't know "tuplet" either.

Yeah, I may be spreading unsubstantiated rumours here, but the term
seems definitely to have shown up first in English (rather than FR or
DE) and I *think* it actually originated in an early version of the
Finale user manual (God help us). I've never been able to verify this
last bit, but, if true, it would at least explain why the word doesn't
seem to exist in any EN dictionaries yet.

Henning, is das (?) Tupel the same word that gets used in math to talk
about ordered collections of  stuff like (17, 18, 29)? EN has "tuple"
for such things ... and "tuplet" (with the final t) seems to be a
completely novel musical term backformed from triplet, quadruplet,
quintuplet, [s|h]extuplet, etc. Maybe DE has to make due with only one
form of the word? Or possibly you guys could borrow in "Tuplet"? Or
perhaps that simply looks absurd ...




-- 
Trevor Bača
[EMAIL PROTECTED]
___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: problem with slur across voices

2007-09-21 Thread Valentin Villenave
Hi Tao, Hi Neil,

Nice snippet...

Now let's sing together my greatest hit:
ready?

one, two, three...
"L-S-R!
L-S-R!
Add-it-to-the-L-S-R!"

Cheers,
Valentin


___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: problem with slur across voices

2007-09-21 Thread Neil Puttock
Hi Tao,

On 9/21/07, Tao Cumplido <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> hello all,
>
> I have a problem with slurring across voices in the following snippet.
> the output is actually exactly what I want but I get lots of warnings when
> compiling, so I was wondering if anyone can come up with a better solution.


Since you're quite happy with the (invisible) clashing notes, you can get
LilyPond to turn a blind eye to them using the magic incantation \once
\override NoteColumn #'ignore-collision = ##t; just add it to your \hide
macro.

Regards,
Neil
___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: LilyPondTool bundle

2007-09-21 Thread Germain G. Ivanoff-Trinadtzaty
Hi,

> Hi, I have bundled LilyPondTool along with Java 1.6 and jEdit 4.3pre9 and
> SumatraPDF as external PDF viewer, preconfigured for a Windows
> environment.

Thank you. My Java's ok, so I probably won't try this bundle UNLESS...
...the embedded LilyPondTool is updated in relation to the standalone 2.10.4 
version I've once downloaded, and do use every day !! Is it ? Or would we 
definitly wait for LP 2.12 to open out and grow, before enjoying a newer LPTool 
?

(do you remember these threads : "locale problem with jedit + lilypond under 
Windows XP"
http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-06/msg00420.html
http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-07/msg00060.html
?)

Kindest regards,
Germain___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: LilyPondTool bundle

2007-09-21 Thread Valentin Villenave
2007/9/21, Bertalan Fodor <[EMAIL PROTECTED]>:
> Hi, I have bundled LilyPondTool along with Java 1.6 and jEdit 4.3pre9 and
> SumatraPDF as external PDF viewer, preconfigured for a Windows
> environment.

Great! I'll test it as soon as I can find a Windows box. Such a bundle
might be a huge asset for introducing new users to LilyPond...

Cheers,
Valentin


___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


LilyPondTool bundle

2007-09-21 Thread Bertalan Fodor
Hi, I have bundled LilyPondTool along with Java 1.6 and jEdit 4.3pre9 and
SumatraPDF as external PDF viewer, preconfigured for a Windows
environment.

Download it from

http://lilypondtool.organum.hu/fileadmin/lilypondtool/lilypondtool.zip (44MB)

and unzip it directly into C:\Program Files

The folders will be created automatically.
After that the editor can be started by clicking C:\Program
Files\LilyPondTool\lilypondtool.cmd (You can create a shortcut from it on
your toolbar or anywhere)

If unzip to elsewhere, or don't have LilyPond at c:\Program
Files\LilyPond, you must set the paths in the
LilyPondTool\jedit\properties\lilypondtool-defaults.props file
appropriately.

This way you can create a customized out-of-box package of lilypond and
lilypondtool.

Please regard this as a proof of concept and don't be afraid to comment it.

Bert



___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: ANSWER, Re: problem with full-measure rests in differently time-scaled staves

2007-09-21 Thread Valentin Villenave
2007/9/21, Mats Bengtsson <[EMAIL PROTECTED]>:
> I hope you have remembered to send it also as a bug report, since
> the current behaviour is clearly a bug.

Might be related to #453, don't you think?

Valentin


___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: ANSWER, Re: problem with full-measure rests in differently time-scaled staves

2007-09-21 Thread Mats Bengtsson

I hope you have remembered to send it also as a bug report, since
the current behaviour is clearly a bug.

   /Mats

Quoting Adam James Wilson <[EMAIL PROTECTED]>:


Hi Valentin,

I added  snippet to LSR under the title:
"How to compress full-measure rests (e.g. "R4")  in a compressMusic
block in a poly-tempo situation."

Let me know it passes muster.

Best,
Adam

On 9/20/07, Valentin Villenave <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

2007/9/20, Adam James Wilson <[EMAIL PROTECTED]>:

> Will the chunk of code I sent to the list suffice for an LSR snippet?

Yes, definitely. Maybe you can add some notes on one of the staves to
make it look more "realistic" (but thats up to you)...

Regards,
Valentin




___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user







___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: translations

2007-09-21 Thread Jan Nieuwenhuizen
michał poręba writes:

Hi Michał,

> I'm interested in polish translation of lilypond documentation.

That's great!

> I have found that someone asked simillar question in the year 2004
> but I can't find anything about it. Does anybody translate the
> documentation into polish?

There is nothing that I know of, but you can always try to contact
that person and propose to work together.

> If not, what should I do to start?  I wish to have at least the
> tutorial translated into my language.

We suggest a new translation of the documentation be started with the
most popular pages of the website.  See also the discussion about
french translation that has lead to the french website

http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-devel/2005-04/msg00233.html
 
Tranlating the tutorial would be nice but there are many more people
reading the website.

> I can do it myself.  All I need is to know how, or if this mailing
> list isn't good for such a questions, to know whom to ask about it.

Yes, this is the right place.  We have two requirements: the
translation must be maintained, and a minimal set of pages must be
translated before the website goes live.

See

http://git.sv.gnu.org/gitweb/?p=lilypond.git;a=blob_plain;f=TRANSLATION;hb=web

and

http://git.sv.gnu.org/gitweb/?p=lilypond.git;a=blob_plain;f=README;hb=web

to get started.


Greetings,
Jan.

-- 
Jan Nieuwenhuizen <[EMAIL PROTECTED]> | GNU LilyPond - The music typesetter
http://www.xs4all.nl/~jantien   | http://www.lilypond.org


___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


problem with slur across voices

2007-09-21 Thread Tao Cumplido
hello all,

I have a problem with slurring across voices in the following snippet.
the output is actually exactly what I want but I get lots of warnings when 
compiling, so I was wondering if anyone can come up with a better solution.
when I had the slur attached to the lower voice it collided with the stem of 
the upper voice.

Tao



\version "2.11.32"

hide = { \hideNotes \stemDown }

show = { \unHideNotes \stemUp }

\layout { ragged-right = ##t }

\relative c'
{
\clef F
\key es \minor
<< { bes4*3/4( \hide f16) \show es'4*3/4( \hide f,16)
\show bes4*3/4( \hide f16) \show es'4*3/4( \hide f,16) \show } \\
{ bes16 f es f es' f, es f bes f es f es' f, es f } >> |
}
-- 
GMX FreeMail: 1 GB Postfach, 5 E-Mail-Adressen, 10 Free SMS.
Alle Infos und kostenlose Anmeldung: http://www.gmx.net/de/go/freemail


___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: translations

2007-09-21 Thread Valentin Villenave
2007/9/21, michał poręba <[EMAIL PROTECTED]>:
> Dear lilyponders,
>
> I'm interested in polish translation of lilypond documentation. I have found
> that someone asked simillar question in the year 2004 but I can't find
> anything about it. Does anybody translate the documentation into polish? If
> not, what should I do to start? I wish to have at least the tutorial
> translated into my language. I can do it myself. All I need is to know how,
> or if this mailing list isn't good for such a questions, to know whom to ask
> about it.

Hello Michał,

the Documentation is currently being fully rewritten, and maybe you'd
better wait a few months before translating anything. Anyway, the
instructions are here:
http://lilypondwiki.tuxfamily.org/index.php?title=Translations_HOWTO
and the tutorial, in TeXinfo source code, is here:
http://git.sv.gnu.org/gitweb/?p=lilypond.git;a=blob_plain;f=Documentation/user/tutorial.itely;hb=HEAD

If you think you can translate it within a couple weeks, maybe it
could be worth it -- but that's up to you.
Graham, John, any more advice?

Regards,
Valentin
___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


Re: ANSWER, Re: problem with full-measure rests in differently time-scaled staves

2007-09-21 Thread Ole Schmidt

Hi Adam, hi all,

I'am relativly new to lilypond and already made some attempts to  
typeset a piece by morton feldman "bassclarinet and percussion"-  
without success.

Now your snippet give me new hope:

The piece is written in two systems, the first system changing the  
meter almost every bar, the second system entirely in 3/4. The two  
systems are synchronized vertically so that a 7/8 bar use the same  
space than a 3/4 bar, than a 2/4, than a 3/8
in a small footer it is said: "Every 135 Quarter Notes for both the  
bassclarinet and percussion"
Is it possible to make it more (human) readible on the base of your  
snippet ( to have meter changes in the lower system of your snippet)?


best,
ole

<><>

Am 20.09.2007 um 23:48 schrieb Adam James Wilson:


Hi Valentin,

I added  snippet to LSR under the title:
"How to compress full-measure rests (e.g. "R4")  in a compressMusic
block in a poly-tempo situation."

Let me know it passes muster.

Best,
Adam

On 9/20/07, Valentin Villenave <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

2007/9/20, Adam James Wilson <[EMAIL PROTECTED]>:

Will the chunk of code I sent to the list suffice for an LSR  
snippet?


Yes, definitely. Maybe you can add some notes on one of the staves to
make it look more "realistic" (but thats up to you)...

Regards,
Valentin




___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


RE: partial rearrangement done, technical problems

2007-09-21 Thread Trevor Daniels

Graham (late cc to list)

> GENERAL DISCUSSION
>
> - I still like the division of musical notation /
> instrument-specific? No?  Nobody else?

Well, yes - at least one other likes it.  But only if every
sub-section within it concerns an actual instrument, and the
list of instruments is complete (at least as far as the
instrument-specific parts of LP are concerned).  So the
sub-sections should not include Chord Names nor Ancient
Notation - these should be sections in "1. Musical
Notation".

I don't like a the name "Other instrument-specific".  Just
drop it and promote Orchestral Strings and Bagpipes to sub-
sections.  This section then becomes easily extensible in
the future to include further instruments that also have
instrument-specific notation.

Why do I prefer it?  Well, it separates out those parts
of the manual which are of interest only if you are writing
for that particular instrument.  Others can simply ignore
sections that don't concern them.  In effect it shortens
the manual without removing anything.

> - Assuming that the technical issues are solved,
> how do you want these
> merged subsections to look?  Specifically,
> consider 1.2.3. Displaying
> rhythms.  There's
>
> Time signature
> - @commonprop
> - @seealso
> - @refbugs
> Upbeats
> - @refbugs
> Unmetered music
> - @refbugs
> ...
> Automatic note splitting
> - @refbugs
> - @seealso
>
>
> Do you like this format, or would you prefer one
> @commonprop at the end
> of each page?  Do you want links to LSR stuff at
> the end of each
> portion, or just one set of links at the bottom
> of the page?

Assuming that the links to each of the sub-sections
will take you to that sub-section within the page and
not the top of the page, then I prefer this format.
The bottom of the page is too far away for all the
links to be there.
>
> ... and are you guys _sure_ you prefer the manual
> like this?

Yes.  Although I would prefer a click on, for example,
"1.2 Rhythms" to return a monster page containing all
the contained sub-sections rather than just the TOC for
that section.  This would permit a more comprehensive
search for anything that was to do with rhythms but
which did not fall obviously in any of the sub-sections,
for example hemiola (which actually appears nowhere).
If this is technically possible and does not give
rise to serious maintenance issues maybe this could
be extended to chapters too.
>
>
> Cheers,
> - Graham

Trevor (D)






___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user


translations

2007-09-21 Thread michał poręba
Dear lilyponders,

I'm interested in polish translation of lilypond documentation. I have found
that someone asked simillar question in the year 2004 but I can't find
anything about it. Does anybody translate the documentation into polish? If
not, what should I do to start? I wish to have at least the tutorial
translated into my language. I can do it myself. All I need is to know how,
or if this mailing list isn't good for such a questions, to know whom to ask
about it.

Best regards
michal
___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user