Re: How to start translate documents without running autoconf.sh
2011/1/24 Jan Nieuwenhuizen janneke-l...@xs4all.nl: Hi Ben, I translated priority 1 files to Chinese. Ben, please provide us a utf-8 string for the name of the Chinese language written in Chinese, it's for the links to the new language, thanks. -- Francisco Vila. Badajoz (Spain) www.paconet.org , www.csmbadajoz.com ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: How to start translate documents without running autoconf.sh
2011/1/21 James Lowe james.l...@datacore.com If you have not already, please see the contributor guide section: http://lilypond.org/doc/v2.13/Documentation/contributor/translating-the-documentation Ben, there's also a mailing list for LilyPond translators: http://lists.lilynet.net/translations/ you may find some useful information in the archives or ask for help... Cheers, Federico ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: How to start translate documents without running autoconf.sh
Dear Francisco, Chinese in Chinese is '汉语' On Tue, Jan 25, 2011 at 4:01 PM, Francisco Vila paconet@gmail.com wrote: 2011/1/24 Jan Nieuwenhuizen janneke-l...@xs4all.nl: Hi Ben, I translated priority 1 files to Chinese. Ben, please provide us a utf-8 string for the name of the Chinese language written in Chinese, it's for the links to the new language, thanks. -- Francisco Vila. Badajoz (Spain) www.paconet.org , www.csmbadajoz.com ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: How to start translate documents without running autoconf.sh
(coded in UTF-8) Chinese? How about 中文 ? neuro neu...@gmail.com 2011/1/25 Ben Luo ben...@gmail.com: Dear Francisco, Chinese in Chinese is '汉语' On Tue, Jan 25, 2011 at 4:01 PM, Francisco Vila paconet@gmail.com wrote: 2011/1/24 Jan Nieuwenhuizen janneke-l...@xs4all.nl: Hi Ben, I translated priority 1 files to Chinese. Ben, please provide us a utf-8 string for the name of the Chinese language written in Chinese, it's for the links to the new language, thanks. -- Francisco Vila. Badajoz (Spain) www.paconet.org , www.csmbadajoz.com ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: How to start translate documents without running autoconf.sh
neuro, 中文 should be great. Francisco, Please use 中文 for Chinese in Chinese. Best regards, Ben Luo 2011/1/25 neuro黃學仁 neu...@gmail.com: (coded in UTF-8) Chinese? How about 中文 ? neuro neu...@gmail.com 2011/1/25 Ben Luo ben...@gmail.com: Dear Francisco, Chinese in Chinese is '汉语' On Tue, Jan 25, 2011 at 4:01 PM, Francisco Vila paconet@gmail.com wrote: 2011/1/24 Jan Nieuwenhuizen janneke-l...@xs4all.nl: Hi Ben, I translated priority 1 files to Chinese. Ben, please provide us a utf-8 string for the name of the Chinese language written in Chinese, it's for the links to the new language, thanks. -- Francisco Vila. Badajoz (Spain) www.paconet.org , www.csmbadajoz.com ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: How to start translate documents without running autoconf.sh
2011/1/25 Ben Luo ben...@gmail.com: neuro, 中文 should be great. Francisco, Please use 中文 for Chinese in Chinese. Ok, using 中文 instead of 汉语 -- Francisco Vila. Badajoz (Spain) www.paconet.org , www.csmbadajoz.com ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: How to start translate documents without running autoconf.sh
On 1/25/2011 10:48 AM, Francisco Vila wrote: 2011/1/25 Ben Luoben...@gmail.com: neuro, 中文 should be great. Francisco, Please use 中文 for Chinese in Chinese. Ok, using 中文 instead of 汉语 There are actually six ways to designate the Chinese language: hànyǔ 汉 语 (Chinese) Pǔtōnghuà 普通话 (Mandarin, Chinese standard), 中国 话 zhōngguóhuà, 国语 guóyǔ (Taiwan), 汉族 话 hànzúhuà (language of the Han , used by ethnic minorities to denote the Chinese) and Zhongwen 中文 (all languages of China). -Marc ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: How to start translate documents without running autoconf.sh
2011/1/25 Marc Mouries m...@mouries.net: There are actually six ways to designate the Chinese language: hànyǔ 汉 语 (Chinese) Pǔtōnghuà 普通话 (Mandarin, Chinese standard), 中国 话 zhōngguóhuà, 国语 guóyǔ (Taiwan), 汉族 话 hànzúhuà (language of the Han , used by ethnic minorities to denote the Chinese) and Zhongwen 中文 (all languages of China). While I'm glad to hear this and I applaud the more collaboration the better, I will take Ben Luo as the main Chinese translator (and maintainer!) for the moment. The talk about translations should be held in the translations list; technical issues about the building process can take place in the lilypond-devel list. Thanks! -- Francisco Vila. Badajoz (Spain) www.paconet.org , www.csmbadajoz.com ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: How to start translate documents without running autoconf.sh
Hi Ben, I translated priority 1 files to Chinese. That's just great; thanks! How can I submit to key person? I can not find the way. Please send them to Francisco and read the contributor's guide; and please send any questions you may have. This may be just in time to have a Chinese website for our 2.14 release -- that's worth an item in Changes I think. Welcome aboard as a translator! Jan. -- Jan Nieuwenhuizen jann...@gnu.org | GNU LilyPond http://lilypond.org Freelance IT http://JoyofSource.com | Avatar® http://AvatarAcademy.nl ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: How to start translate documents without running autoconf.sh
Dear James, I translated priority 1 files to Chinese. How can I submit to key person? I can not find the way. Best regards, Ben Luo On Fri, Jan 21, 2011 at 6:44 PM, James Lowe james.l...@datacore.com wrote: Ben, -Original Message- From: lilypond-user-bounces+james.lowe=datacore@gnu.org [mailto:lilypond-user-bounces+james.lowe=datacore@gnu.org] On Behalf Of Ben Luo Sent: 21 January 2011 05:45 To: lilypond-user@gnu.org Subject: How to start translate documents without running autoconf.sh Dear All, I prepare to translate some documents to Chinese. But after git checkout, I have to ./autoconf.sh. The script mentioned many lib/.hh file not to find. or old. I use debian/ubuntu, but the version may be older than compiling code. But I just want to translate documents. How can Ido ? If you have not already, please see the contributor guide section: http://lilypond.org/doc/v2.13/Documentation/contributor/translating-the-documentation and also for doc work in general: http://lilypond.org/doc/v2.13/Documentation/contributor/compiling http://lilypond.org/doc/v2.13/Documentation/contributor/documentation-work James ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: How to start translate documents without running autoconf.sh
2011/1/23 Ben Luo ben...@gmail.com: Dear James, I translated priority 1 files to Chinese. How can I submit to key person? I can not find the way. Send them to me, I'll tell you if anything is missing. And please, learn how to make patches soon. -- Francisco Vila. Badajoz (Spain) www.paconet.org , www.csmbadajoz.com ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
RE: How to start translate documents without running autoconf.sh
Ben, -Original Message- From: lilypond-user-bounces+james.lowe=datacore@gnu.org [mailto:lilypond-user-bounces+james.lowe=datacore@gnu.org] On Behalf Of Ben Luo Sent: 21 January 2011 05:45 To: lilypond-user@gnu.org Subject: How to start translate documents without running autoconf.sh Dear All, I prepare to translate some documents to Chinese. But after git checkout, I have to ./autoconf.sh. The script mentioned many lib/.hh file not to find. or old. I use debian/ubuntu, but the version may be older than compiling code. But I just want to translate documents. How can Ido ? If you have not already, please see the contributor guide section: http://lilypond.org/doc/v2.13/Documentation/contributor/translating-the-documentation and also for doc work in general: http://lilypond.org/doc/v2.13/Documentation/contributor/compiling http://lilypond.org/doc/v2.13/Documentation/contributor/documentation-work James ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user