[LUTE] Saturday quote
We have posted our Saturday morning quote, titled Easter, lutes and Palestrina. [1]http://wp.me/p15OyV-mv Ron & Donna -- References 1. http://wp.me/p15OyV-mv To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
[LUTE] Re: Of Mice & Milk
Very mice Lex, thanks! Arto On 07/04/12 00:01, Lex van Sante wrote: Does anyone really care? Anyway with all those mice around perhaps it is safer to use wireless technology as these rodents have been known to cause trouble when hungry. However there is a cheaper way of accomplishing great sound. Instead of using mice one could do with nice. The difference is small but significant. Nice thread, though. Lex Op 6 apr 2012, om 22:39 heeft hera caius het volgende geschreven: Does anyone remember where this discussion started? [03.gif] -- To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
[LUTE] Re: Of Mice & Milk
Does anyone really care? Anyway with all those mice around perhaps it is safer to use wireless technology as these rodents have been known to cause trouble when hungry. However there is a cheaper way of accomplishing great sound. Instead of using mice one could do with nice. The difference is small but significant. Nice thread, though. Lex Op 6 apr 2012, om 22:39 heeft hera caius het volgende geschreven: >Does anyone remember where this discussion started? [03.gif] > > -- > > > To get on or off this list see list information at > http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
[LUTE] Re: Of Mice & Milk
That is lovely, Arto. I also use the stereomice of a Zoom Q3 HD when recording, so have to make sure our cat is out of the room when I do this. Ned On Apr 6, 2012, at 2:46 PM, Arto Wikla wrote: > Great Dan! :-) > > I just recorded 51 seconds of a Prelude by just one stereomice of the Zoom Q3 > HD watching me at the distance of about one meter: > http://www.youtube.com/watch?v=Pl3rIG3U4UM&feature=youtu.be > > Long live the mice... ;) > > Arto > > On 06/04/12 19:44, Daniel Winheld wrote: > (And, yes. I say "mics", so why not > "micing"?). >>> "Micing" is normally means "using mice." Naturally, the word is normally >>> used by micers. >> "But four mice are really ten times better than two, and you don't need >> more than six, and you can make a very, very good recording with two if >> you are willing" >> dictionary.com has 'miking', but not 'micing'. The former's root is the word 'mike'. 'micing' looks like 'icing' with an 'm' in front anyway :) >> "Ein Mikrofon oder Mikrophon ist ein Schallwandler" >> >> For Mahler's Symphony #8, the use of a very large prototype was attempted, >> "Der Mookrophon", in English- Moocrophone, or "Moose". Utter failure, >> moosing large ensembles was abandoned. >> -- >> >> To get on or off this list see list information at >> http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html > >
[LUTE] Re: Of Mice & Milk
Great Dan! :-) I just recorded 51 seconds of a Prelude by just one stereomice of the Zoom Q3 HD watching me at the distance of about one meter: http://www.youtube.com/watch?v=Pl3rIG3U4UM&feature=youtu.be Long live the mice... ;) Arto On 06/04/12 19:44, Daniel Winheld wrote: (And, yes. I say "mics", so why not "micing"?). "Micing" is normally means "using mice." Naturally, the word is normally used by micers. "But four mice are really ten times better than two, and you don't need more than six, and you can make a very, very good recording with two if you are willing" dictionary.com has 'miking', but not 'micing'. The former's root is the word 'mike'. 'micing' looks like 'icing' with an 'm' in front anyway :) "Ein Mikrofon oder Mikrophon ist ein Schallwandler" For Mahler's Symphony #8, the use of a very large prototype was attempted, "Der Mookrophon", in English- Moocrophone, or "Moose". Utter failure, moosing large ensembles was abandoned. -- To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
[LUTE] Re: Of Mice & Milk
Wonderful, Dan. The ability to see humor in - or to bring it to - any situation is a rare and positive talent! Ned On Apr 6, 2012, at 12:44 PM, Daniel Winheld wrote: (And, yes. I say "mics", so why not "micing"?). >>> > >> "Micing" is normally means "using mice." Naturally, the word is normally >> used by micers. > > "But four mice are really ten times better than two, and you don't need > more than six, and you can make a very, very good recording with two if > you are willing" > >>> dictionary.com has 'miking', but not 'micing'. >>> The former's root is the word 'mike'. 'micing' >>> looks like 'icing' with an 'm' in front anyway :) > > "Ein Mikrofon oder Mikrophon ist ein Schallwandler" > > For Mahler's Symphony #8, the use of a very large prototype was attempted, > "Der Mookrophon", in English- Moocrophone, or "Moose". Utter failure, moosing > large ensembles was abandoned. > -- > > To get on or off this list see list information at > http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
[LUTE] Re: OT Alert- Music & Miking (Micing?)
Thank you for this clarification, Toby and Howard. Ned On Apr 6, 2012, at 11:57 AM, Toby wrote: > >> (And, yes. I say "mics", so why not >> "micing"?). > > dictionary.com has 'miking', but not 'micing'. > The former's root is the word 'mike'. 'micing' > looks like 'icing' with an 'm' in front anyway :) > > > > > To get on or off this list see list information at > http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
[LUTE] Re: Of Mice & Milk
>>> (And, yes. I say "mics", so why not >>> "micing"?). >> > "Micing" is normally means "using mice." Naturally, the word is normally > used by micers. "But four mice are really ten times better than two, and you don't need more than six, and you can make a very, very good recording with two if you are willing" >> dictionary.com has 'miking', but not 'micing'. >> The former's root is the word 'mike'. 'micing' >> looks like 'icing' with an 'm' in front anyway :) "Ein Mikrofon oder Mikrophon ist ein Schallwandler" For Mahler's Symphony #8, the use of a very large prototype was attempted, "Der Mookrophon", in English- Moocrophone, or "Moose". Utter failure, moosing large ensembles was abandoned. -- To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
[LUTE] Re: OT Alert- Music & Miking (Micing?)
"Micing" is normally means "using mice." Naturally, the word is normally used by micers. On Apr 6, 2012, at 8:57 AM, Toby wrote: > >> (And, yes. I say "mics", so why not >> "micing"?). > > dictionary.com has 'miking', but not 'micing'. > The former's root is the word 'mike'. 'micing' > looks like 'icing' with an 'm' in front anyway :) > > > > > To get on or off this list see list information at > http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
[LUTE] Re: OT Alert- Music & Miking (Micing?)
> (And, yes. I say "mics", so why not > "micing"?). dictionary.com has 'miking', but not 'micing'. The former's root is the word 'mike'. 'micing' looks like 'icing' with an 'm' in front anyway :) To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
[LUTE] Re: Bartlomiej Pekill
Thank you, Roman. Ned On Apr 6, 2012, at 11:23 AM, Roman Turovsky wrote: > Almost anonymous. > Ballo Polacco means Polish Dance, but the piece itself is based on La > Mantovana by Giuseppino del Biado. La Mantovana was so popular that it can be > found in folk music from Spain and Scotland > to Ukraine. > RT > > - Original Message - From: "Edward Mast" > To: "Roman Turovsky" > Cc: "Lute List" > Sent: Friday, April 06, 2012 11:15 AM > Subject: Re: [LUTE] Bartlomiej Pekill > > > Is this, then, an anonymous piece, Roman, and what is the meaning of B-allo > P-olacco? > > Ned > On Apr 6, 2012, at 12:09 AM, Roman Turovsky wrote: > >> This piece is identified as B.P. in the Danzig Ms. and it has nothing to do >> with >> Pekiel, who wrote vocal music. >> It simply means B-allo P-olacco. >> RT >> >> >> - Original Message - From: "Edward Mast" >> To: "Lute List" >> Sent: Thursday, April 05, 2012 11:20 PM >> Subject: [LUTE] Bartlomiej Pekill >> >> >>> I've made a stab at the only piece I've run across by Barlomiej Pekill: >>> www.youtube.com/watch?v=b4X65jfhUcg. Perhaps someone here knows where >>> more of his music might be found. >>> >>> Ned >>> >>> >>> >>> To get on or off this list see list information at >>> http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html >> > >
[LUTE] Re: Bartlomiej Pekill
The Ukrainian version has been preserved for posterity too - http://torban.org/balli/images/BS11.pdf by Rob MacKillop - http://torban.org/sarmaticae/audio/CS47a.mp3 and Massimo Marchese - http://torban.org/radio/massimo/marcheseBS11jck.mp3 RT From: "Roman Turovsky" Almost anonymous. Ballo Polacco means Polish Dance, but the piece itself is based on La Mantovana by Giuseppino del Biado. La Mantovana was so popular that it can be found in folk music from Spain and Scotland to Ukraine. RT - Original Message - From: "Edward Mast" To: "Roman Turovsky" Cc: "Lute List" Sent: Friday, April 06, 2012 11:15 AM Subject: Re: [LUTE] Bartlomiej Pekill Is this, then, an anonymous piece, Roman, and what is the meaning of B-allo P-olacco? Ned On Apr 6, 2012, at 12:09 AM, Roman Turovsky wrote: This piece is identified as B.P. in the Danzig Ms. and it has nothing to do with Pekiel, who wrote vocal music. It simply means B-allo P-olacco. RT - Original Message - From: "Edward Mast" To: "Lute List" Sent: Thursday, April 05, 2012 11:20 PM Subject: [LUTE] Bartlomiej Pekill I've made a stab at the only piece I've run across by Barlomiej Pekill: www.youtube.com/watch?v=b4X65jfhUcg. Perhaps someone here knows where more of his music might be found. Ned To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
[LUTE] Re: Bartlomiej Pekill
Almost anonymous. Ballo Polacco means Polish Dance, but the piece itself is based on La Mantovana by Giuseppino del Biado. La Mantovana was so popular that it can be found in folk music from Spain and Scotland to Ukraine. RT - Original Message - From: "Edward Mast" To: "Roman Turovsky" Cc: "Lute List" Sent: Friday, April 06, 2012 11:15 AM Subject: Re: [LUTE] Bartlomiej Pekill Is this, then, an anonymous piece, Roman, and what is the meaning of B-allo P-olacco? Ned On Apr 6, 2012, at 12:09 AM, Roman Turovsky wrote: This piece is identified as B.P. in the Danzig Ms. and it has nothing to do with Pekiel, who wrote vocal music. It simply means B-allo P-olacco. RT - Original Message - From: "Edward Mast" To: "Lute List" Sent: Thursday, April 05, 2012 11:20 PM Subject: [LUTE] Bartlomiej Pekill I've made a stab at the only piece I've run across by Barlomiej Pekill: www.youtube.com/watch?v=b4X65jfhUcg. Perhaps someone here knows where more of his music might be found. Ned To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
[LUTE] Re: Bartlomiej Pekill
Is this, then, an anonymous piece, Roman, and what is the meaning of B-allo P-olacco? Ned On Apr 6, 2012, at 12:09 AM, Roman Turovsky wrote: > This piece is identified as B.P. in the Danzig Ms. and it has nothing to do > with > Pekiel, who wrote vocal music. > It simply means B-allo P-olacco. > RT > > > - Original Message - From: "Edward Mast" > To: "Lute List" > Sent: Thursday, April 05, 2012 11:20 PM > Subject: [LUTE] Bartlomiej Pekill > > >> I've made a stab at the only piece I've run across by Barlomiej Pekill: >> www.youtube.com/watch?v=b4X65jfhUcg. Perhaps someone here knows where more >> of his music might be found. >> >> Ned >> >> >> >> To get on or off this list see list information at >> http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html >