[BAROQUE-LUTE] Re: In Venetiis , Paris Weiss Ms II online

2020-01-04 Thread Jean-Daniel Forget

Thank you! Markus.
Jean-Daniel Forget


Markus Lutz a écrit le 05/01/2020 à 00:35 :

Dear friends,
I noticed some minutes ago, that the "In Venetiis" Weiss manuscript now 
is finally online:

https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b52511501b

Best regards
Markus







To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html


[LUTE] Re: Portuguese Lute Music anyone?

2020-01-04 Thread Dmitry Medvedev

Dear Antonio,

Just to make clear what I meant by similarities: for example, compare 
the bass line for the first phrase ("Madonna per voi ardo") in 
Verdelot's madrigal with the bass line in Milan's piece; also the alto 
parts for the second phrase  ("Et voi non me'l credete"). Like I said 
before, I think they are too vague to jump to a conclusion, but they are 
similarities nevertheless. Other possible explanation could be that it's 
a mere coincidence, or that poetry itself suggested certain melodic and 
rhythmic patterns. I don't have ready answers, and I'm not even ready to 
develop the idea of possible Italian influence as far as Ron did, just 
looking at different possibilities.


Dmitry

On 1/4/2020 1:59 PM, Antonio Corona wrote:

Dear Ron,

Thank you for your kind words. Again, I think we should be wary of speculations 
where the known facts points in another direction. While there is indeed a 
possibility of Italian influence in Milán, especially considering that the 
viceroy of Valencia was Ferdinand of Aragón, Duke of Calabria, I still believe 
that putting together Milán and Verdelot is pushing the evidence too far merely 
on the basis of a vague possibility (which I cannot share -the dates of their 
publications suggest otherwise); on the other hand, we have no way of knowing 
how much influence Castiglione's book might have had on Milán: at least there 
is none to be found in his own Cortesano. In my view all the arguments in 
favour of an Italian direct musical influence on Milán remain purely 
speculative.  I cannot give credence to them.

On the other hand, resorting to the contents of Valderrábano and Fuenllana is, again, misleading. 
Both vihuelists belong to a later phase and school (I call it Castilian as opposed to the earlier 
Valencian) and should not be used as a basis for comparison. The mere fact that both included a 
large amount of intabulations as opposed to the contents of El Maestro -where there are none-, not 
to mention the altogether different style of their fantasias, as well as the fact that both 
Valderrábano and Fuenllana were professional musicians at the service of nobility, whereas Milán 
was an amateur (probably a member of the lesser nobility as suggested by the "Don"), 
their "nationality": Castilian versus Valencian, and even the type of tablature they used 
should put us on our guard against a direct comparison and therefore considering them on the same 
category.

I´m afraid that I shall need more solid evidence to convince me that Milan used 
the music of Verdelot (or any of the other great composers intabulated by later 
vihuelists) as a model or otherwise for his own music. As it stands now, I must 
stress it again, such a suggestion is firmly rooted on speculation and nothing 
more.

Best wishes,
Antonio






  On Saturday, 4 January 2020, 09:19:07 GMT-6, Ron Andrico 
 wrote:





    Thanks, Antonio.  I must say it is heartwarming to know you are such a
   champion for the music of Milan.  I appreciate his role as a pioneer in
   Spanish instrumental music and as an advocate of the viheula and its
   significance in courtly life.  But I don't think it is much of a
   speculation to say that he was influenced by Italian examples,
   including Verdelot's madrigals and Castiglione's much earlier example
   of a guide to courtly custom.  I think if you'll examine the large
   amount of intabulated polyphony found in the books of Fuenllana (1552)
   and Valderrabano (1547), both of which contain several intabulations of
   music by Verdelot, as well as Arcadelt, Compere, Gombert, Josquin,
   Mouton, Sermisy and Willaert, you must admit there is a chance Milan
   had access to examples for his instrumental settings.

   RA
     __

   From: lute-...@new-old-mail.cs.dartmouth.edu
    on behalf of Antonio Corona
   
   Sent: Saturday, January 4, 2020 9:21 AM
   To: lute@cs.dartmouth.edu 
   Subject: [LUTE] Re: Portuguese Lute Music anyone?

   Oops ... a mistake.
   In the paragraph wich reads:
   Milán`s El Cortesano is an account of his life at the viceregal court
   of the Duke of Calabria and Germaine de Foix at Valencia: it has little
   in common with Casteglione's work which, incidentally, was published in
   a Spanish translation by Juan Boscán in 1534 - the same year in which
   the work for publishing El Maestro began. We do not know at what time
   Milan might have learned of it, but his Cortesano was published in
   1561, a long time after.
   The part which states "in 1534 - the same year in which the work for
   publishing El Maestro began." should be ignored (the correct date is
   1535).
   Best wishes,
   Antonio
   To get on or off this list see list information at
   [1]http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html

   --

References

   1. http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html







[LUTE] Re: Portuguese Lute Music anyone?

2020-01-04 Thread Antonio Corona


Very simple: he is not Luis de Milán. It is certainly outrageous.


On the other hand, if you seriously want to learn more about the biography of 
Milán you can read:

Francesc Villanueva Serrano,“Poemas inéditos del vihuelista y escritor Luis 
Milán y nuevas consideraciones sobre su identidad: el ms. 2050 de la Biblioteca 
de Catalunya”, Anuario Musical, 66, 2011, pp. 61-118.









 On Saturday, 4 January 2020, 13:23:47 GMT-6, Tristan von Neumann 
 wrote:

 May I just add something outrageous:

This guy is literally called "Milán". How sure are we that he's not of Italian 
origin?





To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html


[LUTE] Weird song in Danzig Ms.

2020-01-04 Thread Tristan von Neumann

Does anyone know the origin and/or the lyrics to the song "Kalt
gebratens zum Wittemberg" from D-B:Berlin State Library, MS 4022, f.48c.?

I did not find anything online. Sounds like some bawdy fun.






To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html


[LUTE] Re: Portuguese Lute Music anyone?

2020-01-04 Thread Tristan von Neumann

May I just add something outrageous:


This guy is literally called "Milán". How sure are we that he's not of
Italian origin?


On 04.01.20 19:59, Antonio Corona wrote:

Dear Ron,

Thank you for your kind words. Again, I think we should be wary of speculations 
where the known facts points in another direction. While there is indeed a 
possibility of Italian influence in Milán, especially considering that the 
viceroy of Valencia was Ferdinand of Aragón, Duke of Calabria, I still believe 
that putting together Milán and Verdelot is pushing the evidence too far merely 
on the basis of a vague possibility (which I cannot share -the dates of their 
publications suggest otherwise); on the other hand, we have no way of knowing 
how much influence Castiglione's book might have had on Milán: at least there 
is none to be found in his own Cortesano. In my view all the arguments in 
favour of an Italian direct musical influence on Milán remain purely 
speculative.  I cannot give credence to them.

On the other hand, resorting to the contents of Valderrábano and Fuenllana is, again, misleading. 
Both vihuelists belong to a later phase and school (I call it Castilian as opposed to the earlier 
Valencian) and should not be used as a basis for comparison. The mere fact that both included a 
large amount of intabulations as opposed to the contents of El Maestro -where there are none-, not 
to mention the altogether different style of their fantasias, as well as the fact that both 
Valderrábano and Fuenllana were professional musicians at the service of nobility, whereas Milán 
was an amateur (probably a member of the lesser nobility as suggested by the "Don"), 
their "nationality": Castilian versus Valencian, and even the type of tablature they used 
should put us on our guard against a direct comparison and therefore considering them on the same 
category.

I´m afraid that I shall need more solid evidence to convince me that Milan used 
the music of Verdelot (or any of the other great composers intabulated by later 
vihuelists) as a model or otherwise for his own music. As it stands now, I must 
stress it again, such a suggestion is firmly rooted on speculation and nothing 
more.

Best wishes,
Antonio






  On Saturday, 4 January 2020, 09:19:07 GMT-6, Ron Andrico 
 wrote:





    Thanks, Antonio.  I must say it is heartwarming to know you are such a
   champion for the music of Milan.  I appreciate his role as a pioneer in
   Spanish instrumental music and as an advocate of the viheula and its
   significance in courtly life.  But I don't think it is much of a
   speculation to say that he was influenced by Italian examples,
   including Verdelot's madrigals and Castiglione's much earlier example
   of a guide to courtly custom.  I think if you'll examine the large
   amount of intabulated polyphony found in the books of Fuenllana (1552)
   and Valderrabano (1547), both of which contain several intabulations of
   music by Verdelot, as well as Arcadelt, Compere, Gombert, Josquin,
   Mouton, Sermisy and Willaert, you must admit there is a chance Milan
   had access to examples for his instrumental settings.

   RA
     __

   From: lute-...@new-old-mail.cs.dartmouth.edu
    on behalf of Antonio Corona
   
   Sent: Saturday, January 4, 2020 9:21 AM
   To: lute@cs.dartmouth.edu 
   Subject: [LUTE] Re: Portuguese Lute Music anyone?

   Oops ... a mistake.
   In the paragraph wich reads:
   Milán`s El Cortesano is an account of his life at the viceregal court
   of the Duke of Calabria and Germaine de Foix at Valencia: it has little
   in common with Casteglione's work which, incidentally, was published in
   a Spanish translation by Juan Boscán in 1534 - the same year in which
   the work for publishing El Maestro began. We do not know at what time
   Milan might have learned of it, but his Cortesano was published in
   1561, a long time after.
   The part which states "in 1534 - the same year in which the work for
   publishing El Maestro began." should be ignored (the correct date is
   1535).
   Best wishes,
   Antonio
   To get on or off this list see list information at
   [1]http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html

   --

References

   1. http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html







[LUTE] Re: Portuguese Lute Music anyone?

2020-01-04 Thread Antonio Corona


Dear Ron,

Thank you for your kind words. Again, I think we should be wary of speculations 
where the known facts points in another direction. While there is indeed a 
possibility of Italian influence in Milán, especially considering that the 
viceroy of Valencia was Ferdinand of Aragón, Duke of Calabria, I still believe 
that putting together Milán and Verdelot is pushing the evidence too far merely 
on the basis of a vague possibility (which I cannot share -the dates of their 
publications suggest otherwise); on the other hand, we have no way of knowing 
how much influence Castiglione's book might have had on Milán: at least there 
is none to be found in his own Cortesano. In my view all the arguments in 
favour of an Italian direct musical influence on Milán remain purely 
speculative.  I cannot give credence to them.

On the other hand, resorting to the contents of Valderrábano and Fuenllana is, 
again, misleading. Both vihuelists belong to a later phase and school (I call 
it Castilian as opposed to the earlier Valencian) and should not be used as a 
basis for comparison. The mere fact that both included a large amount of 
intabulations as opposed to the contents of El Maestro -where there are none-, 
not to mention the altogether different style of their fantasias, as well as 
the fact that both Valderrábano and Fuenllana were professional musicians at 
the service of nobility, whereas Milán was an amateur (probably a member of the 
lesser nobility as suggested by the "Don"), their "nationality": Castilian 
versus Valencian, and even the type of tablature they used should put us on our 
guard against a direct comparison and therefore considering them on the same 
category.

I´m afraid that I shall need more solid evidence to convince me that Milan used 
the music of Verdelot (or any of the other great composers intabulated by later 
vihuelists) as a model or otherwise for his own music. As it stands now, I must 
stress it again, such a suggestion is firmly rooted on speculation and nothing 
more.

Best wishes,
Antonio






 On Saturday, 4 January 2020, 09:19:07 GMT-6, Ron Andrico 
 wrote:





   Thanks, Antonio.  I must say it is heartwarming to know you are such a
  champion for the music of Milan.  I appreciate his role as a pioneer in
  Spanish instrumental music and as an advocate of the viheula and its
  significance in courtly life.  But I don't think it is much of a
  speculation to say that he was influenced by Italian examples,
  including Verdelot's madrigals and Castiglione's much earlier example
  of a guide to courtly custom.  I think if you'll examine the large
  amount of intabulated polyphony found in the books of Fuenllana (1552)
  and Valderrabano (1547), both of which contain several intabulations of
  music by Verdelot, as well as Arcadelt, Compere, Gombert, Josquin,
  Mouton, Sermisy and Willaert, you must admit there is a chance Milan
  had access to examples for his instrumental settings.

  RA
    __

  From: lute-...@new-old-mail.cs.dartmouth.edu
   on behalf of Antonio Corona
  
  Sent: Saturday, January 4, 2020 9:21 AM
  To: lute@cs.dartmouth.edu 
  Subject: [LUTE] Re: Portuguese Lute Music anyone?

  Oops ... a mistake.
  In the paragraph wich reads:
  Milán`s El Cortesano is an account of his life at the viceregal court
  of the Duke of Calabria and Germaine de Foix at Valencia: it has little
  in common with Casteglione's work which, incidentally, was published in
  a Spanish translation by Juan Boscán in 1534 - the same year in which
  the work for publishing El Maestro began. We do not know at what time
  Milan might have learned of it, but his Cortesano was published in
  1561, a long time after.
  The part which states "in 1534 - the same year in which the work for
  publishing El Maestro began." should be ignored (the correct date is
  1535).
  Best wishes,
  Antonio
  To get on or off this list see list information at
  [1]http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html

  --

References

  1. http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html




[LUTE] Re: Portuguese Lute Music anyone?

2020-01-04 Thread Ron Andrico
   Thanks, Antonio.  I must say it is heartwarming to know you are such a
   champion for the music of Milan.  I appreciate his role as a pioneer in
   Spanish instrumental music and as an advocate of the viheula and its
   significance in courtly life.  But I don't think it is much of a
   speculation to say that he was influenced by Italian examples,
   including Verdelot's madrigals and Castiglione's much earlier example
   of a guide to courtly custom.  I think if you'll examine the large
   amount of intabulated polyphony found in the books of Fuenllana (1552)
   and Valderrabano (1547), both of which contain several intabulations of
   music by Verdelot, as well as Arcadelt, Compere, Gombert, Josquin,
   Mouton, Sermisy and Willaert, you must admit there is a chance Milan
   had access to examples for his instrumental settings.

   RA
 __

   From: lute-...@new-old-mail.cs.dartmouth.edu
on behalf of Antonio Corona
   
   Sent: Saturday, January 4, 2020 9:21 AM
   To: lute@cs.dartmouth.edu 
   Subject: [LUTE] Re: Portuguese Lute Music anyone?

   Oops ... a mistake.
   In the paragraph wich reads:
   Milán`s El Cortesano is an account of his life at the viceregal court
   of the Duke of Calabria and Germaine de Foix at Valencia: it has little
   in common with Casteglione's work which, incidentally, was published in
   a Spanish translation by Juan Boscán in 1534 - the same year in which
   the work for publishing El Maestro began. We do not know at what time
   Milan might have learned of it, but his Cortesano was published in
   1561, a long time after.
   The part which states "in 1534 - the same year in which the work for
   publishing El Maestro began." should be ignored (the correct date is
   1535).
   Best wishes,
   Antonio
   To get on or off this list see list information at
   [1]http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html

   --

References

   1. http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html



[LUTE] Saturday morning quotes

2020-01-04 Thread Ron Andrico
   Happy New Year to all.  We have posted our Saturday morning quotes for
   today.

   [1]https://wp.me/p15OyV-4sk

   Ron & Donna

   --

References

   1. https://wp.me/p15OyV-4sk


To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html


[LUTE] Re: Portuguese Lute Music anyone?

2020-01-04 Thread Antonio Corona
Oops ... a mistake.

In the paragraph wich reads:

Milán`s El Cortesano is an account of his life at the viceregal court of the 
Duke of Calabria and Germaine de Foix at Valencia: it has little in common with 
Casteglione's work which, incidentally, was published in a Spanish translation 
by Juan Boscán in 1534 - the same year in which the work for publishing El 
Maestro began. We do not know at what time Milan might have learned of it, but 
his Cortesano was published in 1561, a long time after.

The part which states "in 1534 - the same year in which the work for publishing 
El Maestro began." should be ignored (the correct date is 1535).

Best wishes,
Antonio



To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html