Re: Ctest export failing with TL19
Am Dienstag, den 19.11.2019, 13:43 +0100 schrieb Kornel Benko: > Since when? Since 1a1adbc821e7 Jürgen signature.asc Description: This is a digitally signed message part -- lyx-devel mailing list lyx-devel@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
Re: Ctest export failing with TL19
Am Tue, 19 Nov 2019 13:39:14 +0100 schrieb Jürgen Spitzmüller : > Am Dienstag, den 19.11.2019, 12:42 +0100 schrieb Jürgen Spitzmüller: > > So in this case the language environment needed to be used. > > Should be fixed. > > Jürgen Since when? Maybe forgot to push? Kornel pgp1ck0toGs35.pgp Description: Digitale Signatur von OpenPGP -- lyx-devel mailing list lyx-devel@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
Re: Ctest export failing with TL19
Am Dienstag, den 19.11.2019, 12:42 +0100 schrieb Jürgen Spitzmüller: > So in this case the language environment needed to be used. Should be fixed. Jürgen signature.asc Description: This is a digitally signed message part -- lyx-devel mailing list lyx-devel@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
Re: Ctest export failing with TL19
Am Montag, den 18.11.2019, 19:57 + schrieb Guenter Milde: > Did you also test the output? No. > With LyX Version 2.4.0dev (Monday, 18 November 2019) and > TL18, the document compiles fine but the table columns are inverted > and the > content of the bottom right cell is inverted wordwise. The reason is that \text is used, which does not change par directionality (only text directionality). So in this case the language environment needed to be used. Jürgen signature.asc Description: This is a digitally signed message part -- lyx-devel mailing list lyx-devel@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
Re: Ctest export failing with TL19
On 2019-11-17, Jürgen Spitzmüller wrote: > Am Samstag, den 16.11.2019, 11:02 +0100 schrieb Kornel Benko: >> So, the remaining are: >> export/export/latex/languages/th-en_utf8_pdf4_systemF > This works for me with Systemfonts/XeTeX. Works fine here (TL18) as well. "Hand-Compiling" fails the first time after changing "use non-TeX fonts" to "true" but works the second time (when the .aux file is updated). >> export/examples/Articles/American_Mathematical_Society_%28AMS >> %29_dvi3_systemF >> export/examples/Articles/American_Mathematical_Society_%28AMS >> %29_pdf4_systemF >> export/examples/Articles/American_Mathematical_Society_%28AMS >> %29_pdf5_systemF > This seems to be an old bug (rather in amsart than polyglossia): > https://tug.org/pipermail/xetex/2008-December/011579.html > In this thread, the amsclass maintainer promised (in 2008) to fix it in > the next release of amsart. This apparently didn't happen. (The > advertised fix still works, ... OTOH, the tests pass here with TL18 (without the advertised fix). Strange. >> export/examples/Presentations/Foils_pdf4_systemF >> export/examples/Presentations/Foils_pdf5_systemF > This is because the dvips option is used. Removing it makes the > document compile with XeTeX and LuaTeX. Is the output correct without dvips option: * with TeX fonts, * with non-TeX fonts? If yes, we just remove the dvips option, if no we should set "PDF (ps2pdf)" as output format. >> export/examples/fr/Modules/Braille_dvi3_systemF >> export/examples/fr/Modules/Braille_pdf4_systemF >> export/examples/fr/Modules/Braille_pdf5_systemF > The document has a preamble definition which switches to the > English language. With babel, English is loaded via the english class > option. This does not work with polyglossia. However, it seems to work in TL18 (the tests pass here). OTOH, "hand compiling" with non-TeX fonts works only for XeTeX, with LuaTeX, I get a pop-up window telling me: "The external program lualatex finiished with an error. It is recommended you fix the cause of the external program's error (check the logs)." (both with TeX fonts and non-TeX fonts). "Document>LaTeX Log" is still grey. When opening LyX from an X-terminal, the output there is Unable to read environment locale: exit now. support/Systemcall.cpp (291): Systemcall: 'lualatex "Braille.tex"' finished with exit code 1 Error: LaTeX failed The external program lualatex finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external program's error (check the logs). >> export/examples/ko/cjk-ko-doc_pdf4_systemF > The preamble tries to load Latin Modern Roman when fontspec is used. > This does not work with XeTeX, as XeTeX (as opposed to LuaTeX) does not > find fonts in the texmf tree (only fonts installed in the OS). This explains why it works fine here (I have LM otf fonts installed system-wide.) > Using another font which we can assume is widely installed on OSes will > fix it. Done (using DejaVu Sans). Günter -- lyx-devel mailing list lyx-devel@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
Re: Ctest export failing with TL19
On 2019-11-17, Jürgen Spitzmüller wrote: > [-- Type: text/plain, Encoding: quoted-printable --] > Am Sonntag, den 17.11.2019, 09:11 +0100 schrieb Jürgen Spitzmüller: >> > export/export/latex/lyxbugs/wrong_output_3059-rtl-tables- >> > xetex_pdf4_systemF >> This looks like a (new) polyglossia bug. I'll investigate. > Although there's a bug in poylglossia/bidi indeed (a hard one [1]), > this is fixed in LyX after 967158c054992c4. Did you also test the output? With LyX Version 2.4.0dev (Monday, 18 November 2019) and TL18, the document compiles fine but the table columns are inverted and the content of the bottom right cell is inverted wordwise. > [1] https://github.com/reutenauer/polyglossia/issues/354 Günter -- lyx-devel mailing list lyx-devel@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
Re: Ctest export failing with TL19
Am Sun, 17 Nov 2019 11:09:59 +0100 schrieb Jürgen Spitzmüller : > Am Sonntag, den 17.11.2019, 09:11 +0100 schrieb Jürgen Spitzmüller: > > > export/export/latex/lyxbugs/wrong_output_3059-rtl-tables- > > > xetex_pdf4_systemF > > > > This looks like a (new) polyglossia bug. I'll investigate. > > Although there's a bug in poylglossia/bidi indeed (a hard one [1]), > this is fixed in LyX after 967158c054992c4. > > Jürgen > > [1] https://github.com/reutenauer/polyglossia/issues/354 Thanks Jürgen, this test passes now here too. Also your provided patch of amsart.cls works on the 3 other tests. Kornel pgpti5eDcv83s.pgp Description: Digitale Signatur von OpenPGP -- lyx-devel mailing list lyx-devel@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
Re: Ctest export failing with TL19
Am Sonntag, den 17.11.2019, 09:11 +0100 schrieb Jürgen Spitzmüller: > > export/export/latex/lyxbugs/wrong_output_3059-rtl-tables- > > xetex_pdf4_systemF > > This looks like a (new) polyglossia bug. I'll investigate. Although there's a bug in poylglossia/bidi indeed (a hard one [1]), this is fixed in LyX after 967158c054992c4. Jürgen [1] https://github.com/reutenauer/polyglossia/issues/354 signature.asc Description: This is a digitally signed message part -- lyx-devel mailing list lyx-devel@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
Re: Ctest export failing with TL19
I partly repeat what I wrote to Scott already: Am Samstag, den 16.11.2019, 11:02 +0100 schrieb Kornel Benko: > With the new polyglossia (1.46) the following passes now again: > export/examples/fr/Modules/Multilingual_Captions_pdf4_systemF > export/examples/Modules/Multilingual_Captions_pdf4_systemF > export/examples/fr/Modules/Multilingual_Captions_dvi3_systemF > export/examples/Modules/Multilingual_Captions_dvi3_systemF > export/examples/fr/Modules/Multilingual_Captions_pdf5_systemF > export/examples/Modules/Multilingual_Captions_pdf5_systemF Thanks to a new feature in polyglossia, which now also understands babel languages in language switching commands. > So, the remaining are: > export/export/latex/languages/th-en_utf8_pdf4_systemF This works for me with Systemfonts/XeTeX. > export/export/latex/lyxbugs/wrong_output_3059-rtl-tables- > xetex_pdf4_systemF This looks like a (new) polyglossia bug. I'll investigate. > export/examples/Articles/American_Mathematical_Society_%28AMS > %29_dvi3_systemF > export/examples/Articles/American_Mathematical_Society_%28AMS > %29_pdf4_systemF > export/examples/Articles/American_Mathematical_Society_%28AMS > %29_pdf5_systemF This seems to be an old bug (rather in amsart than polyglossia): https://tug.org/pipermail/xetex/2008-December/011579.html In this thread, the amsclass maintainer promised (in 2008) to fix it in the next release of amsart. This apparently didn't happen. (The advertised fix still works, i.e. --- /usr/local/texlive/current/texmf-dist/tex/latex/amscls/amsart.cls +++ /home/juergen/texmf/tex/latex/testen/amsart.cls @@ -598,6 +598,7 @@ \newcommand{\andify}{% \nxandlist{\unskip, }{\unskip{} \@@and~}{\unskip, \@@and~}} \def\and{\unskip{ }\@@and{ }\ignorespaces} +\DeclareRobustCommand\redefine@backslash{\def\\{ \ignorespaces}} \def\maketitle{\par \@topnum\z@ % this prevents figures from falling at the top of page 1 \@setcopyright @@ -610,10 +611,11 @@ \begingroup \@maketitle \toks@\@xp{\shortauthors}\@temptokena\@xp{\shorttitle}% - \toks4{\def\\{ \ignorespaces}}% defend against questionable usage - \edef\@tempa{% -\@nx\markboth{\the\toks4 - \@nx\MakeUppercase{\the\toks@}}{\the\@temptokena}}% + \protected@edef\@tempa{% +\@nx\markboth{% +\redefine@backslash +\MakeUppercase{\the\toks@}}{\the\@temptokena}% + }% \@tempa \endgroup \c@footnote\z@ Maybe someone can contact him? > export/examples/Presentations/Foils_pdf4_systemF > export/examples/Presentations/Foils_pdf5_systemF This is because the dvips option is used. Removing it makes the document compile with XeTeX and LuaTeX. > export/examples/fr/Modules/Braille_dvi3_systemF > export/examples/fr/Modules/Braille_pdf4_systemF > export/examples/fr/Modules/Braille_pdf5_systemF The document has a preamble definition which switches to the English language. With babel, English is loaded via the english class option. This does not work with polyglossia. A fix is to remove this class option and add instead at the beginning of the document a % in ERT and then in English "trick to load English". Or alternatively in preamble (while keeping the class option): \usepackage{etoolbox} \AtEndPreamble{% \@ifpackageloaded{polyglossia}{\setotherlanguage{english}}{} } Both is ugly, but the example file has some more rather ugly tricks. > export/examples/fr/Presentations/Foils_pdf4_systemF > export/examples/fr/Presentations/Foils_pdf5_systemF See above. > export/examples/ko/cjk-ko-doc_pdf4_systemF The preamble tries to load Latin Modern Roman when fontspec is used. This does not work with XeTeX, as XeTeX (as opposed to LuaTeX) does not find fonts in the texmf tree (only fonts installed in the OS). Using another font which we can assume is widely installed on OSes will fix it. Jürgen signature.asc Description: This is a digitally signed message part -- lyx-devel mailing list lyx-devel@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
Re: Ctest export failing with TL19
Am Wed, 13 Nov 2019 17:36:36 +0100 schrieb Guenter Milde : > On 29.10.19, Kornel Benko wrote: > > > With today's TL19, most of the remaining tests pass. > > (polyglossia updated today). > > > Remaining tests are > > > export/examples/fr/Modules/Braille_dvi3_systemF > > export/examples/fr/Modules/Braille_pdf5_systemF > > export/examples/fr/Presentations/Foils_pdf5_systemF > > This looks like a problem with French, LuaTeX, and system fonts > (maybe polyglossia). > > > export/export/latex/languages/th-en_utf8_pdf4_systemF > > export/examples/ko/cjk-ko-doc_pdf4_systemF > > What is the error here? > Only this one: Here is how much of TeX's memory you used: 13840 strings out of 492480 310251 string characters out of 6128989 414530 words of memory out of 500 18255 multiletter control sequences out of 15000+60 532722 words of font info for 72 fonts, out of 800 for 9000 1348 hyphenation exceptions out of 8191 45i,4n,73p,826b,443s stack positions out of 5000i,500n,1p,20b,8s Error 256 (driver return code) generating output; file th-en_utf8.pdf may not be valid. . No other error messages in the log file. The size of the created pdf has only 15 bytes. > With TL18 (Debian/Buster's "texlive 2018.20190227"), these test pass fine > (except Foils, because I do no have the required LaTeX package). > > Instead, I get failures with > > The following tests FAILED: > 5761 - export/examples/sr/Modules/Braille_dvi3_systemF (Failed) > 5765 - export/examples/sr/Modules/Braille_pdf4_systemF (Failed) > > The polyglossia package throws a (spurious) error because it asserts that > the font supports the Cyrillic script -- despite the document using Latin > script and language "Serbian (Latin)"! > > > > Günter, this is for you: The following inverted tests fail: > > INVERTED.LYXBUGS_export/export/latex/lyxbugs/3059-language-in-tables_dvi3_systemF > > INVERTED.LYXBUGS_export/export/latex/lyxbugs/3059-language-in-tables_pdf5_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/doc/he/Intro_dvi3_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/doc/he/Tutorial_dvi3_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28LyXified%29_dvi3_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28LyXified%29_pdf5_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28raw%29_dvi3_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28raw%29_pdf5_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Welcome_dvi3_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Welcome_pdf5_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/ar/Welcome_dvi3_systemF > > Export fails with TL18 (after uninverting) > > I updated unreliable:varying-versions. > > Günter > With the new polyglossia (1.46) the following passes now again: export/examples/fr/Modules/Multilingual_Captions_pdf4_systemF export/examples/Modules/Multilingual_Captions_pdf4_systemF export/examples/fr/Modules/Multilingual_Captions_dvi3_systemF export/examples/Modules/Multilingual_Captions_dvi3_systemF export/examples/fr/Modules/Multilingual_Captions_pdf5_systemF export/examples/Modules/Multilingual_Captions_pdf5_systemF So, the remaining are: export/export/latex/languages/th-en_utf8_pdf4_systemF export/export/latex/lyxbugs/wrong_output_3059-rtl-tables-xetex_pdf4_systemF export/examples/Articles/American_Mathematical_Society_%28AMS%29_dvi3_systemF export/examples/Articles/American_Mathematical_Society_%28AMS%29_pdf4_systemF export/examples/Articles/American_Mathematical_Society_%28AMS%29_pdf5_systemF export/examples/Presentations/Foils_pdf4_systemF export/examples/Presentations/Foils_pdf5_systemF export/examples/fr/Modules/Braille_dvi3_systemF export/examples/fr/Modules/Braille_pdf4_systemF export/examples/fr/Modules/Braille_pdf5_systemF export/examples/fr/Presentations/Foils_pdf4_systemF export/examples/fr/Presentations/Foils_pdf5_systemF export/examples/ko/cjk-ko-doc_pdf4_systemF Kornel pgpuZP_F8Du_R.pgp Description: Digitale Signatur von OpenPGP -- lyx-devel mailing list lyx-devel@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
Re: Ctest export failing with TL19
On 29.10.19, Kornel Benko wrote: > With today's TL19, most of the remaining tests pass. > (polyglossia updated today). > Remaining tests are > export/examples/fr/Modules/Braille_dvi3_systemF > export/examples/fr/Modules/Braille_pdf5_systemF > export/examples/fr/Presentations/Foils_pdf5_systemF This looks like a problem with French, LuaTeX, and system fonts (maybe polyglossia). > export/export/latex/languages/th-en_utf8_pdf4_systemF > export/examples/ko/cjk-ko-doc_pdf4_systemF What is the error here? With TL18 (Debian/Buster's "texlive 2018.20190227"), these test pass fine (except Foils, because I do no have the required LaTeX package). Instead, I get failures with The following tests FAILED: 5761 - export/examples/sr/Modules/Braille_dvi3_systemF (Failed) 5765 - export/examples/sr/Modules/Braille_pdf4_systemF (Failed) The polyglossia package throws a (spurious) error because it asserts that the font supports the Cyrillic script -- despite the document using Latin script and language "Serbian (Latin)"! > Günter, this is for you: The following inverted tests fail: > INVERTED.LYXBUGS_export/export/latex/lyxbugs/3059-language-in-tables_dvi3_systemF > INVERTED.LYXBUGS_export/export/latex/lyxbugs/3059-language-in-tables_pdf5_systemF > INVERTED.TEXISSUES_export/doc/he/Intro_dvi3_systemF > INVERTED.TEXISSUES_export/doc/he/Tutorial_dvi3_systemF > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28LyXified%29_dvi3_systemF > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28LyXified%29_pdf5_systemF > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28raw%29_dvi3_systemF > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28raw%29_pdf5_systemF > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Welcome_dvi3_systemF > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Welcome_pdf5_systemF > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/ar/Welcome_dvi3_systemF Export fails with TL18 (after uninverting) I updated unreliable:varying-versions. Günter -- lyx-devel mailing list lyx-devel@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
Re: Ctest export failing with TL19
Am Fri, 8 Nov 2019 10:02:58 -0500 schrieb Scott Kostyshak : > On Fri, Nov 08, 2019 at 11:01:49AM +0100, Kornel Benko wrote: > > Am Wed, 6 Nov 2019 21:52:13 +0100 > > schrieb Guenter Milde : > > > > > On 29.10.19, Kornel Benko wrote: > > > > Am Wed, 25 Sep 2019 12:33:12 +0200 > > > > schrieb Kornel Benko : > > > > > > > > Am Dienstag, 24. September 2019, 15:41:55 CEST schrieb Scott > > > > > Kostyshak: > > > > > > On Tue, Sep 24, 2019 at 10:57:26AM +0200, Kornel Benko wrote: > > > > > > > Am Dienstag, 24. September 2019, 10:40:21 CEST schrieb Jürgen > > > > > > > Spitzmüller: > > > > > > > > Am Dienstag, den 24.09.2019, 10:33 +0200 schrieb Kornel Benko: > > > > > > > > > You mean gloss-latex.ldf? Where did you get this file from? > > > > > > > > > (Not part of TL19 here) > > > > > > > > > > > > > > > > It's new in polyglossia-master. > > > > > > > > https://github.com/reutenauer/polyglossia/tree/master/tex > > > > > > > > > > > > > > > > The file alone won't help you, though. Polyglossia has > > > > > > > > undergone a massive revision (long-standing bug fixes) recently. > > > > > > > > > > > > > > > > I think a release is planned in near future. > > > > > > > > > > > > > > > > Jürgen > > > > > > > > > > > > > > Thanks for the info Jürgen. > > > > > > > > > > > > The way I switch between them is I move the older directory out, > > > > > > and the director Jürgen mentioned into its place, and then I run > > > > > > mktexlsr (I think this is needed to check if there are new files). > > > > > > > > > > > > I created bash functions switch-polyglossia-to-dev and > > > > > > switch-polyglossia-to-stable so I can switch back and forth to see > > > > > > what the differences are. > > > > > > > > > > > > Scott > > > > > > > > > > Good Idea. > > > > > > > > > > Kornel > > > > > > > With today's TL19, most of the remaining tests pass. > > > > (polyglossia updated today). > > > > Remaining tests are > > > > export/export/latex/languages/th-en_utf8_pdf4_systemF > > > > export/examples/fr/Modules/Braille_dvi3_systemF > > > > export/examples/fr/Modules/Braille_pdf5_systemF > > > > export/examples/fr/Presentations/Foils_pdf5_systemF > > > > export/examples/ko/cjk-ko-doc_pdf4_systemF > > > > > > > Günter, this is for you: The following inverted tests fail: > > > > INVERTED.LYXBUGS_export/export/latex/lyxbugs/3059-language-in-tables_dvi3_systemF > > > > INVERTED.LYXBUGS_export/export/latex/lyxbugs/3059-language-in-tables_pdf5_systemF > > > > INVERTED.TEXISSUES_export/doc/he/Intro_dvi3_systemF > > > > INVERTED.TEXISSUES_export/doc/he/Tutorial_dvi3_systemF > > > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/ar/Welcome_dvi3_systemF > > > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28LyXified%29_dvi3_systemF > > > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28LyXified%29_pdf5_systemF > > > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28raw%29_dvi3_systemF > > > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28raw%29_pdf5_systemF > > > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Welcome_dvi3_systemF > > > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Welcome_pdf5_systemF > > > > > > Good news. > > > Feel free to "uninvert" (moving the tagging clauses and comments from > > > invertedTests to unreliableTests#varying_versions). > > > > > > I will update my Debian system to the new stable in the next days and > > > check. > > > > > > Thanks, > > > Günter > > > > Done at 2f44d9b4. > > Why comment the tests out instead of just removing them? > > Scott That would be the next move. Günter may want to have a look at it first. Kornel pgpBq4D5qmfZc.pgp Description: Digitale Signatur von OpenPGP -- lyx-devel mailing list lyx-devel@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
Re: Ctest export failing with TL19
On Fri, Nov 08, 2019 at 11:01:49AM +0100, Kornel Benko wrote: > Am Wed, 6 Nov 2019 21:52:13 +0100 > schrieb Guenter Milde : > > > On 29.10.19, Kornel Benko wrote: > > > Am Wed, 25 Sep 2019 12:33:12 +0200 > > > schrieb Kornel Benko : > > > > > > Am Dienstag, 24. September 2019, 15:41:55 CEST schrieb Scott > > > > Kostyshak: > > > > > On Tue, Sep 24, 2019 at 10:57:26AM +0200, Kornel Benko wrote: > > > > > > Am Dienstag, 24. September 2019, 10:40:21 CEST schrieb Jürgen > > > > > > Spitzmüller: > > > > > > > Am Dienstag, den 24.09.2019, 10:33 +0200 schrieb Kornel Benko: > > > > > > > > You mean gloss-latex.ldf? Where did you get this file from? > > > > > > > > (Not part of TL19 here) > > > > > > > > > > > > > > It's new in polyglossia-master. > > > > > > > https://github.com/reutenauer/polyglossia/tree/master/tex > > > > > > > > > > > > > > The file alone won't help you, though. Polyglossia has > > > > > > > undergone a massive revision (long-standing bug fixes) recently. > > > > > > > > > > > > > > I think a release is planned in near future. > > > > > > > > > > > > > > Jürgen > > > > > > > > > > > > Thanks for the info Jürgen. > > > > > > > > > > The way I switch between them is I move the older directory out, > > > > > and the director Jürgen mentioned into its place, and then I run > > > > > mktexlsr (I think this is needed to check if there are new files). > > > > > > > > > > I created bash functions switch-polyglossia-to-dev and > > > > > switch-polyglossia-to-stable so I can switch back and forth to see > > > > > what the differences are. > > > > > > > > > > Scott > > > > > > > > Good Idea. > > > > > > > > Kornel > > > > > With today's TL19, most of the remaining tests pass. > > > (polyglossia updated today). > > > Remaining tests are > > > export/export/latex/languages/th-en_utf8_pdf4_systemF > > > export/examples/fr/Modules/Braille_dvi3_systemF > > > export/examples/fr/Modules/Braille_pdf5_systemF > > > export/examples/fr/Presentations/Foils_pdf5_systemF > > > export/examples/ko/cjk-ko-doc_pdf4_systemF > > > > > Günter, this is for you: The following inverted tests fail: > > > INVERTED.LYXBUGS_export/export/latex/lyxbugs/3059-language-in-tables_dvi3_systemF > > > INVERTED.LYXBUGS_export/export/latex/lyxbugs/3059-language-in-tables_pdf5_systemF > > > INVERTED.TEXISSUES_export/doc/he/Intro_dvi3_systemF > > > INVERTED.TEXISSUES_export/doc/he/Tutorial_dvi3_systemF > > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/ar/Welcome_dvi3_systemF > > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28LyXified%29_dvi3_systemF > > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28LyXified%29_pdf5_systemF > > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28raw%29_dvi3_systemF > > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28raw%29_pdf5_systemF > > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Welcome_dvi3_systemF > > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Welcome_pdf5_systemF > > > > Good news. > > Feel free to "uninvert" (moving the tagging clauses and comments from > > invertedTests to unreliableTests#varying_versions). > > > > I will update my Debian system to the new stable in the next days and check. > > > > Thanks, > > Günter > > Done at 2f44d9b4. Why comment the tests out instead of just removing them? Scott signature.asc Description: PGP signature -- lyx-devel mailing list lyx-devel@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
Re: Ctest export failing with TL19
Am Wed, 6 Nov 2019 21:52:13 +0100 schrieb Guenter Milde : > On 29.10.19, Kornel Benko wrote: > > Am Wed, 25 Sep 2019 12:33:12 +0200 > > schrieb Kornel Benko : > > > > Am Dienstag, 24. September 2019, 15:41:55 CEST schrieb Scott > > > Kostyshak: > > > > On Tue, Sep 24, 2019 at 10:57:26AM +0200, Kornel Benko wrote: > > > > > Am Dienstag, 24. September 2019, 10:40:21 CEST schrieb Jürgen > > > > > Spitzmüller: > > > > > > Am Dienstag, den 24.09.2019, 10:33 +0200 schrieb Kornel Benko: > > > > > > > You mean gloss-latex.ldf? Where did you get this file from? > > > > > > > (Not part of TL19 here) > > > > > > > > > > > > It's new in polyglossia-master. > > > > > > https://github.com/reutenauer/polyglossia/tree/master/tex > > > > > > > > > > > > The file alone won't help you, though. Polyglossia has > > > > > > undergone a massive revision (long-standing bug fixes) recently. > > > > > > > > > > > > I think a release is planned in near future. > > > > > > > > > > > > Jürgen > > > > > > > > > > Thanks for the info Jürgen. > > > > > > > > The way I switch between them is I move the older directory out, > > > > and the director Jürgen mentioned into its place, and then I run > > > > mktexlsr (I think this is needed to check if there are new files). > > > > > > > > I created bash functions switch-polyglossia-to-dev and > > > > switch-polyglossia-to-stable so I can switch back and forth to see > > > > what the differences are. > > > > > > > > Scott > > > > > > Good Idea. > > > > > > Kornel > > > With today's TL19, most of the remaining tests pass. > > (polyglossia updated today). > > Remaining tests are > > export/export/latex/languages/th-en_utf8_pdf4_systemF > > export/examples/fr/Modules/Braille_dvi3_systemF > > export/examples/fr/Modules/Braille_pdf5_systemF > > export/examples/fr/Presentations/Foils_pdf5_systemF > > export/examples/ko/cjk-ko-doc_pdf4_systemF > > > Günter, this is for you: The following inverted tests fail: > > INVERTED.LYXBUGS_export/export/latex/lyxbugs/3059-language-in-tables_dvi3_systemF > > INVERTED.LYXBUGS_export/export/latex/lyxbugs/3059-language-in-tables_pdf5_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/doc/he/Intro_dvi3_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/doc/he/Tutorial_dvi3_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/ar/Welcome_dvi3_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28LyXified%29_dvi3_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28LyXified%29_pdf5_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28raw%29_dvi3_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28raw%29_pdf5_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Welcome_dvi3_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Welcome_pdf5_systemF > > Good news. > Feel free to "uninvert" (moving the tagging clauses and comments from > invertedTests to unreliableTests#varying_versions). > > I will update my Debian system to the new stable in the next days and check. > > Thanks, > Günter Done at 2f44d9b4. Kornel pgppDXgbxGN4G.pgp Description: Digitale Signatur von OpenPGP -- lyx-devel mailing list lyx-devel@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
Re: Ctest export failing with TL19
On Wed, Oct 30, 2019 at 11:11:32AM +0100, Kornel Benko wrote: > Am Tue, 29 Oct 2019 10:45:35 -0400 > schrieb Scott Kostyshak : > > > On Tue, Oct 29, 2019 at 10:46:21AM +0100, Kornel Benko wrote: > > > Am Wed, 25 Sep 2019 12:33:12 +0200 > > > schrieb Kornel Benko : > > > > > > > Am Dienstag, 24. September 2019, 15:41:55 CEST schrieb Scott > > > > Kostyshak: > > > > > On Tue, Sep 24, 2019 at 10:57:26AM +0200, Kornel Benko wrote: > > > > > > Am Dienstag, 24. September 2019, 10:40:21 CEST schrieb Jürgen > > > > > > Spitzmüller: > > > > > > > Am Dienstag, den 24.09.2019, 10:33 +0200 schrieb Kornel Benko: > > > > > > > > You mean gloss-latex.ldf? Where did you get this file from? > > > > > > > > (Not part of TL19 here) > > > > > > > > > > > > > > It's new in polyglossia-master. > > > > > > > https://github.com/reutenauer/polyglossia/tree/master/tex > > > > > > > > > > > > > > The file alone won't help you, though. Polyglossia has > > > > > > > undergone a massive revision (long-standing bug fixes) recently. > > > > > > > > > > > > > > I think a release is planned in near future. > > > > > > > > > > > > > > Jürgen > > > > > > > > > > > > Thanks for the info Jürgen. > > > > > > > > > > The way I switch between them is I move the older directory out, > > > > > and the director Jürgen mentioned into its place, and then I run > > > > > mktexlsr (I think this is needed to check if there are new files). > > > > > > > > > > I created bash functions switch-polyglossia-to-dev and > > > > > switch-polyglossia-to-stable so I can switch back and forth to see > > > > > what the differences are. > > > > > > > > > > Scott > > > > > > > > Good Idea. > > > > > > > > Kornel > > > > > > With today's TL19, most of the remaining tests pass. > > > (polyglossia updated today). > > > Remaining tests are > > > export/export/latex/languages/th-en_utf8_pdf4_systemF > > > export/examples/fr/Modules/Braille_dvi3_systemF > > > export/examples/fr/Modules/Braille_pdf5_systemF > > > export/examples/fr/Presentations/Foils_pdf5_systemF > > > export/examples/ko/cjk-ko-doc_pdf4_systemF > > > > > > Günter, this is for you: The following inverted tests fail: > > > INVERTED.LYXBUGS_export/export/latex/lyxbugs/3059-language-in-tables_dvi3_systemF > > > INVERTED.LYXBUGS_export/export/latex/lyxbugs/3059-language-in-tables_pdf5_systemF > > > INVERTED.TEXISSUES_export/doc/he/Intro_dvi3_systemF > > > INVERTED.TEXISSUES_export/doc/he/Tutorial_dvi3_systemF > > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/ar/Welcome_dvi3_systemF > > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28LyXified%29_dvi3_systemF > > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28LyXified%29_pdf5_systemF > > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28raw%29_dvi3_systemF > > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28raw%29_pdf5_systemF > > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Welcome_dvi3_systemF > > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Welcome_pdf5_systemF > > > > I saw something similar the last time I tested polyglossia (before it > > was released). > > > > Regarding the fr Braille failures, Jürgen gave some advice, which I > > quote here: > > > > Yes. The document has a preamble definition which switches to the > > English language. With babel, English is loaded via the english class > > option. This does not work with polyglossia. > > > > A fix is to remove this class option and add instead at the beginning > > of the document a % in ERT and then in English "trick to load > > English". > > > > Or alternatively in preamble (while keeping the class option): > > > > \usepackage{etoolbox} > > \AtEndPreamble{% > > \@ifpackageloaded{polyglossia}{\setotherlanguage{english}}{} > > } > > > > Both is ugly, but the example file has some more rather ugly tricks. > > Thanks for the info. I prefer released sources which are compilable. This > looks rather > a candidate for something like > autotests/export/latex/languages/french_braille.lyx. I don't have a preference. Scott signature.asc Description: PGP signature -- lyx-devel mailing list lyx-devel@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
Re: Ctest export failing with TL19
Am Tue, 29 Oct 2019 10:45:35 -0400 schrieb Scott Kostyshak : > On Tue, Oct 29, 2019 at 10:46:21AM +0100, Kornel Benko wrote: > > Am Wed, 25 Sep 2019 12:33:12 +0200 > > schrieb Kornel Benko : > > > > > Am Dienstag, 24. September 2019, 15:41:55 CEST schrieb Scott > > > Kostyshak: > > > > On Tue, Sep 24, 2019 at 10:57:26AM +0200, Kornel Benko wrote: > > > > > Am Dienstag, 24. September 2019, 10:40:21 CEST schrieb Jürgen > > > > > Spitzmüller: > > > > > > Am Dienstag, den 24.09.2019, 10:33 +0200 schrieb Kornel Benko: > > > > > > > You mean gloss-latex.ldf? Where did you get this file from? > > > > > > > (Not part of TL19 here) > > > > > > > > > > > > It's new in polyglossia-master. > > > > > > https://github.com/reutenauer/polyglossia/tree/master/tex > > > > > > > > > > > > The file alone won't help you, though. Polyglossia has > > > > > > undergone a massive revision (long-standing bug fixes) recently. > > > > > > > > > > > > I think a release is planned in near future. > > > > > > > > > > > > Jürgen > > > > > > > > > > Thanks for the info Jürgen. > > > > > > > > The way I switch between them is I move the older directory out, > > > > and the director Jürgen mentioned into its place, and then I run > > > > mktexlsr (I think this is needed to check if there are new files). > > > > > > > > I created bash functions switch-polyglossia-to-dev and > > > > switch-polyglossia-to-stable so I can switch back and forth to see > > > > what the differences are. > > > > > > > > Scott > > > > > > Good Idea. > > > > > > Kornel > > > > With today's TL19, most of the remaining tests pass. > > (polyglossia updated today). > > Remaining tests are > > export/export/latex/languages/th-en_utf8_pdf4_systemF > > export/examples/fr/Modules/Braille_dvi3_systemF > > export/examples/fr/Modules/Braille_pdf5_systemF > > export/examples/fr/Presentations/Foils_pdf5_systemF > > export/examples/ko/cjk-ko-doc_pdf4_systemF > > > > Günter, this is for you: The following inverted tests fail: > > INVERTED.LYXBUGS_export/export/latex/lyxbugs/3059-language-in-tables_dvi3_systemF > > INVERTED.LYXBUGS_export/export/latex/lyxbugs/3059-language-in-tables_pdf5_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/doc/he/Intro_dvi3_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/doc/he/Tutorial_dvi3_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/ar/Welcome_dvi3_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28LyXified%29_dvi3_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28LyXified%29_pdf5_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28raw%29_dvi3_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28raw%29_pdf5_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Welcome_dvi3_systemF > > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Welcome_pdf5_systemF > > I saw something similar the last time I tested polyglossia (before it > was released). > > Regarding the fr Braille failures, Jürgen gave some advice, which I > quote here: > > Yes. The document has a preamble definition which switches to the > English language. With babel, English is loaded via the english class > option. This does not work with polyglossia. > > A fix is to remove this class option and add instead at the beginning > of the document a % in ERT and then in English "trick to load > English". > > Or alternatively in preamble (while keeping the class option): > > \usepackage{etoolbox} > \AtEndPreamble{% > \@ifpackageloaded{polyglossia}{\setotherlanguage{english}}{} > } > > Both is ugly, but the example file has some more rather ugly tricks. Thanks for the info. I prefer released sources which are compilable. This looks rather a candidate for something like autotests/export/latex/languages/french_braille.lyx. > Scott Kornel pgpQFqGHGlzb9.pgp Description: Digitale Signatur von OpenPGP -- lyx-devel mailing list lyx-devel@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
Re: Ctest export failing with TL19
On Tue, Oct 29, 2019 at 10:46:21AM +0100, Kornel Benko wrote: > Am Wed, 25 Sep 2019 12:33:12 +0200 > schrieb Kornel Benko : > > > Am Dienstag, 24. September 2019, 15:41:55 CEST schrieb Scott > > Kostyshak: > > > On Tue, Sep 24, 2019 at 10:57:26AM +0200, Kornel Benko wrote: > > > > Am Dienstag, 24. September 2019, 10:40:21 CEST schrieb Jürgen > > > > Spitzmüller: > > > > > Am Dienstag, den 24.09.2019, 10:33 +0200 schrieb Kornel Benko: > > > > > > You mean gloss-latex.ldf? Where did you get this file from? > > > > > > (Not part of TL19 here) > > > > > > > > > > It's new in polyglossia-master. > > > > > https://github.com/reutenauer/polyglossia/tree/master/tex > > > > > > > > > > The file alone won't help you, though. Polyglossia has > > > > > undergone a massive revision (long-standing bug fixes) recently. > > > > > > > > > > I think a release is planned in near future. > > > > > > > > > > Jürgen > > > > > > > > Thanks for the info Jürgen. > > > > > > The way I switch between them is I move the older directory out, > > > and the director Jürgen mentioned into its place, and then I run > > > mktexlsr (I think this is needed to check if there are new files). > > > > > > I created bash functions switch-polyglossia-to-dev and > > > switch-polyglossia-to-stable so I can switch back and forth to see > > > what the differences are. > > > > > > Scott > > > > Good Idea. > > > > Kornel > > With today's TL19, most of the remaining tests pass. > (polyglossia updated today). > Remaining tests are > export/export/latex/languages/th-en_utf8_pdf4_systemF > export/examples/fr/Modules/Braille_dvi3_systemF > export/examples/fr/Modules/Braille_pdf5_systemF > export/examples/fr/Presentations/Foils_pdf5_systemF > export/examples/ko/cjk-ko-doc_pdf4_systemF > > Günter, this is for you: The following inverted tests fail: > INVERTED.LYXBUGS_export/export/latex/lyxbugs/3059-language-in-tables_dvi3_systemF > INVERTED.LYXBUGS_export/export/latex/lyxbugs/3059-language-in-tables_pdf5_systemF > INVERTED.TEXISSUES_export/doc/he/Intro_dvi3_systemF > INVERTED.TEXISSUES_export/doc/he/Tutorial_dvi3_systemF > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/ar/Welcome_dvi3_systemF > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28LyXified%29_dvi3_systemF > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28LyXified%29_pdf5_systemF > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28raw%29_dvi3_systemF > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28raw%29_pdf5_systemF > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Welcome_dvi3_systemF > INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Welcome_pdf5_systemF I saw something similar the last time I tested polyglossia (before it was released). Regarding the fr Braille failures, Jürgen gave some advice, which I quote here: Yes. The document has a preamble definition which switches to the English language. With babel, English is loaded via the english class option. This does not work with polyglossia. A fix is to remove this class option and add instead at the beginning of the document a % in ERT and then in English "trick to load English". Or alternatively in preamble (while keeping the class option): \usepackage{etoolbox} \AtEndPreamble{% \@ifpackageloaded{polyglossia}{\setotherlanguage{english}}{} } Both is ugly, but the example file has some more rather ugly tricks. Scott signature.asc Description: PGP signature -- lyx-devel mailing list lyx-devel@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
Re: Ctest export failing with TL19
Am Wed, 25 Sep 2019 12:33:12 +0200 schrieb Kornel Benko : > Am Dienstag, 24. September 2019, 15:41:55 CEST schrieb Scott > Kostyshak: > > On Tue, Sep 24, 2019 at 10:57:26AM +0200, Kornel Benko wrote: > > > Am Dienstag, 24. September 2019, 10:40:21 CEST schrieb Jürgen > > > Spitzmüller: > > > > Am Dienstag, den 24.09.2019, 10:33 +0200 schrieb Kornel Benko: > > > > > You mean gloss-latex.ldf? Where did you get this file from? > > > > > (Not part of TL19 here) > > > > > > > > It's new in polyglossia-master. > > > > https://github.com/reutenauer/polyglossia/tree/master/tex > > > > > > > > The file alone won't help you, though. Polyglossia has > > > > undergone a massive revision (long-standing bug fixes) recently. > > > > > > > > I think a release is planned in near future. > > > > > > > > Jürgen > > > > > > Thanks for the info Jürgen. > > > > The way I switch between them is I move the older directory out, > > and the director Jürgen mentioned into its place, and then I run > > mktexlsr (I think this is needed to check if there are new files). > > > > I created bash functions switch-polyglossia-to-dev and > > switch-polyglossia-to-stable so I can switch back and forth to see > > what the differences are. > > > > Scott > > Good Idea. > > Kornel With today's TL19, most of the remaining tests pass. (polyglossia updated today). Remaining tests are export/export/latex/languages/th-en_utf8_pdf4_systemF export/examples/fr/Modules/Braille_dvi3_systemF export/examples/fr/Modules/Braille_pdf5_systemF export/examples/fr/Presentations/Foils_pdf5_systemF export/examples/ko/cjk-ko-doc_pdf4_systemF Günter, this is for you: The following inverted tests fail: INVERTED.LYXBUGS_export/export/latex/lyxbugs/3059-language-in-tables_dvi3_systemF INVERTED.LYXBUGS_export/export/latex/lyxbugs/3059-language-in-tables_pdf5_systemF INVERTED.TEXISSUES_export/doc/he/Intro_dvi3_systemF INVERTED.TEXISSUES_export/doc/he/Tutorial_dvi3_systemF INVERTED.TEXISSUES_export/examples/ar/Welcome_dvi3_systemF INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28LyXified%29_dvi3_systemF INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28LyXified%29_pdf5_systemF INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28raw%29_dvi3_systemF INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Example_%28raw%29_pdf5_systemF INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Welcome_dvi3_systemF INVERTED.TEXISSUES_export/examples/he/Welcome_pdf5_systemF Kornel pgpBj2PSNgFma.pgp Description: Digitale Signatur von OpenPGP -- lyx-devel mailing list lyx-devel@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
Re: Ctest export failing with TL19
Am Dienstag, 24. September 2019, 15:41:55 CEST schrieb Scott Kostyshak: > On Tue, Sep 24, 2019 at 10:57:26AM +0200, Kornel Benko wrote: > > Am Dienstag, 24. September 2019, 10:40:21 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller: > > > Am Dienstag, den 24.09.2019, 10:33 +0200 schrieb Kornel Benko: > > > > You mean gloss-latex.ldf? Where did you get this file from? (Not part > > > > of TL19 here) > > > > > > It's new in polyglossia-master. > > > https://github.com/reutenauer/polyglossia/tree/master/tex > > > > > > The file alone won't help you, though. Polyglossia has undergone a > > > massive revision (long-standing bug fixes) recently. > > > > > > I think a release is planned in near future. > > > > > > Jürgen > > > > Thanks for the info Jürgen. > > The way I switch between them is I move the older directory out, and the > director Jürgen mentioned into its place, and then I run mktexlsr (I > think this is needed to check if there are new files). > > I created bash functions switch-polyglossia-to-dev and > switch-polyglossia-to-stable so I can switch back and forth to see what > the differences are. > > Scott Good Idea. Kornel signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: Ctest export failing with TL19
On Tue, Sep 24, 2019 at 10:57:26AM +0200, Kornel Benko wrote: > Am Dienstag, 24. September 2019, 10:40:21 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller: > > Am Dienstag, den 24.09.2019, 10:33 +0200 schrieb Kornel Benko: > > > You mean gloss-latex.ldf? Where did you get this file from? (Not part > > > of TL19 here) > > > > It's new in polyglossia-master. > > https://github.com/reutenauer/polyglossia/tree/master/tex > > > > The file alone won't help you, though. Polyglossia has undergone a > > massive revision (long-standing bug fixes) recently. > > > > I think a release is planned in near future. > > > > Jürgen > > Thanks for the info Jürgen. The way I switch between them is I move the older directory out, and the director Jürgen mentioned into its place, and then I run mktexlsr (I think this is needed to check if there are new files). I created bash functions switch-polyglossia-to-dev and switch-polyglossia-to-stable so I can switch back and forth to see what the differences are. Scott signature.asc Description: PGP signature
Re: Ctest export failing with TL19
Am Dienstag, 24. September 2019, 10:40:21 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller: > Am Dienstag, den 24.09.2019, 10:33 +0200 schrieb Kornel Benko: > > You mean gloss-latex.ldf? Where did you get this file from? (Not part > > of TL19 here) > > It's new in polyglossia-master. > https://github.com/reutenauer/polyglossia/tree/master/tex > > The file alone won't help you, though. Polyglossia has undergone a > massive revision (long-standing bug fixes) recently. > > I think a release is planned in near future. > > Jürgen Thanks for the info Jürgen. Kornel signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: Ctest export failing with TL19
Am Dienstag, den 24.09.2019, 10:33 +0200 schrieb Kornel Benko: > You mean gloss-latex.ldf? Where did you get this file from? (Not part > of TL19 here) It's new in polyglossia-master. https://github.com/reutenauer/polyglossia/tree/master/tex The file alone won't help you, though. Polyglossia has undergone a massive revision (long-standing bug fixes) recently. I think a release is planned in near future. Jürgen signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Re: Ctest export failing with TL19
Am Dienstag, 24. September 2019, 02:07:58 CEST schrieb Scott Kostyshak: > On Sun, Sep 22, 2019 at 12:47:38PM +0200, Kornel Benko wrote: > > This warning is interpreted as error. > > For instance in export/doc/Customization_pdf5_systemF > > .. > > LaTeX.cpp (742): Log line: Class scrbook Warning: \float@addtolists > > detected! > > LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) Implementation of > > \float@addtolist became > > LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) deprecated in KOMA-Script > > v3.01 2008/11/14 and > > LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) has been replaced by > > several more flexible > > LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) features of package > > `tocbasic`. > > LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) Since Version 3.12 > > support for deprecated > > LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) \float@addtolist > > interface has been > > LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) restricted to only some > > of the KOMA-Script > > LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) features and been removed > > from others. > > LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) Loading of package > > `scrhack' may help to > > LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) avoid this warning, if > > you are using a > > LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) a package that still > > implements the > > LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) deprecated > > \float@addtolist interface . > > .. > > > > To reproduce without ctest: > > > > Open lib/doc/Customization.lyx > > Select output format to PDF (LuaTeX) > > Select system fonts (no TeX) > > Display > > > > I had to use > > \usepackage{scrhack} > > in the preamble _and_ remove 'BCOR7.5mm' from the class options. Still, > > lualatex exits with error. > > Created pdf-file looks OK. > > With the development version of polyglossia, it compiles successfully > for me (and the tests pass). Log is attached. > > Scott You mean gloss-latex.ldf? Where did you get this file from? (Not part of TL19 here) signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: Ctest export failing with TL19
On Sun, Sep 22, 2019 at 12:47:38PM +0200, Kornel Benko wrote: > This warning is interpreted as error. > For instance in export/doc/Customization_pdf5_systemF > .. > LaTeX.cpp (742): Log line: Class scrbook Warning: \float@addtolists detected! > LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) Implementation of > \float@addtolist became > LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) deprecated in KOMA-Script > v3.01 2008/11/14 and > LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) has been replaced by > several more flexible > LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) features of package > `tocbasic`. > LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) Since Version 3.12 support > for deprecated > LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) \float@addtolist interface > has been > LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) restricted to only some of > the KOMA-Script > LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) features and been removed > from others. > LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) Loading of package > `scrhack' may help to > LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) avoid this warning, if you > are using a > LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) a package that still > implements the > LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) deprecated \float@addtolist > interface . > .. > > To reproduce without ctest: > > Open lib/doc/Customization.lyx > Select output format to PDF (LuaTeX) > Select system fonts (no TeX) > Display > > I had to use > \usepackage{scrhack} > in the preamble _and_ remove 'BCOR7.5mm' from the class options. Still, > lualatex exits with error. > Created pdf-file looks OK. With the development version of polyglossia, it compiles successfully for me (and the tests pass). Log is attached. Scott This is LuaTeX, Version 1.10.0 (TeX Live 2019) (format=lualatex 2019.9.22) 23 SEP 2019 20:02 restricted system commands enabled. **Customization.tex (./Customization.tex LaTeX2e <2018-12-01> Lua module: luaotfload-main 2019-09-13 3.00 luaotfload entry point Lua module: luaotfload-init 2019-09-13 3.00 luaotfload submodule / initializatio n Lua module: lualibs 2019-08-11 2.67 ConTeXt Lua standard libraries. Lua module: lualibs-extended 2019-08-11 2.67 ConTeXt Lua libraries -- extended c ollection. Lua module: luaotfload-log 2019-09-13 3.00 luaotfload submodule / logging Lua module: luaotfload-parsers 2019-09-13 3.00 luaotfload submodule / filelist Lua module: luaotfload-configuration 2019-09-13 3.00 luaotfload submodule / conf ig file reader luaotfload | conf : Root cache directory is /home/vbox/.texlive2019/texmf-var/lu atex-cache/generic/names. luaotfload | init : Loading fontloader “fontloader-2019-08-11.lua” from kpse -resolved path “/usr/local/texlive/2019/texmf-dist/tex/luatex/luaotfload/fontl oader-2019-08-11.lua”. Lua-only attribute luaotfload@state = 2 Lua-only attribute luaotfload@noligature = 3 Lua-only attribute luaotfload@syllabe = 4 luaotfload | init : Context OpenType loader version “3.109” Inserting `luaotfload.node_processor' at position 1 in `pre_linebreak_filter'. Inserting `luaotfload.node_processor' at position 1 in `hpack_filter'. Lua module: luaotfload-loaders 2019-09-13 3.00 luaotfload submodule / callback h andling Inserting `luaotfload.define_font' at position 1 in `define_font'. Lua module: luaotfload-database 2019-09-13 3.00 luaotfload submodule / database Lua module: luaotfload-unicode 2019-09-13 3.00 luaotfload submodule / Unicode he lpers Lua module: luaotfload-colors 2019-09-13 3.00 luaotfload submodule / color Lua-only attribute luaotfload_color_attribute = 5 Lua module: luaotfload-resolvers 2019-09-13 3.00 luaotfload submodule / resolver s luaotfload | conf : Root cache directory is /home/vbox/.texlive2019/texmf-var/lu atex-cache/generic/names. Lua module: luaotfload-features 2019-09-13 3.00 luaotfload submodule / features Lua module: luaotfload-letterspace 2019-09-13 3.00 luaotfload submodule / color Lua module: luaotfload-embolden 2019-09-13 3.00 luaotfload submodule / color Lua module: luaotfload-notdef 2019-09-13 3.00 luaotfload submodule / color Lua module: luaotfload-auxiliary 2019-09-13 3.00 luaotfload submodule / auxiliar y functions Inserting `luaotfload.aux.set_sscale_dimens' at position 1 in `luaotfload.patch_ font'. Inserting `luaotfload.aux.patch_cambria_domh' at position 2 in `luaotfload.patch _font'. Inserting `luaotfload.aux.fixup_fontdata' at position 1 in `luaotfload.patch_fon t_unsafe'. Inserting `luaotfload.aux.set_capheight' at position 3 in `luaotfload.patch_font '. Inserting `luaotfload.aux.set_xheight' at position 4 in `luaotfload.patch_font'. Lua module: luaotfload-multiscript 2019-09-13 3.00 luaotfload submodule / multis cript Inserting `luaotfload.rewrite_fontname' at position 5 in `luaotfload.patch_font' . luaotfload | main : initialization completed in 0.146 seconds (/usr/local/texlive/2019/texmf-dist/tex/latex/koma-script/scrbook.cls
Ctest export failing with TL19
This warning is interpreted as error. For instance in export/doc/Customization_pdf5_systemF .. LaTeX.cpp (742): Log line: Class scrbook Warning: \float@addtolists detected! LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) Implementation of \float@addtolist became LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) deprecated in KOMA-Script v3.01 2008/11/14 and LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) has been replaced by several more flexible LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) features of package `tocbasic`. LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) Since Version 3.12 support for deprecated LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) \float@addtolist interface has been LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) restricted to only some of the KOMA-Script LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) features and been removed from others. LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) Loading of package `scrhack' may help to LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) avoid this warning, if you are using a LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) a package that still implements the LaTeX.cpp (742): Log line: (scrbook) deprecated \float@addtolist interface . .. To reproduce without ctest: Open lib/doc/Customization.lyx Select output format to PDF (LuaTeX) Select system fonts (no TeX) Display I had to use \usepackage{scrhack} in the preamble _and_ remove 'BCOR7.5mm' from the class options. Still, lualatex exits with error. Created pdf-file looks OK. Kornel signature.asc Description: This is a digitally signed message part.