Re: Anyone interested in helping with translations?
On Wed, Aug 10, 2016 at 11:42:57AM -0300, Julio Rojas wrote: > Scott, I can take on the Spanish translation. Should I send you a personal > email with patch-style changes? Great! I'm sure Ignacio will appreciate the help. I would suggest sending an introductory email to both and just saying you'd like to help with the Spanish translation. I would do that before doing any work. Thanks for offering to help! Scott > Regards, > > - > Julio Rojas > jcredbe...@gmail.com > > On Fri, Jul 29, 2016 at 3:19 PM, Scott Kostyshak wrote: > > > Dear LyX users, > > > > Is anyone interested in helping with translations? We already have a lot > > of great contributions from current translators, but we could use more > > help. > > > > You do not have to make a huge commitment---even just translating a few > > words would be helpful. > > > > I know a lot of users are so fluent in English that they use LyX in > > English instead of their native language, but it might be fun for you to > > help translate to your native language and make LyX more accessible and > > welcoming to more people. > > > > You can see the current status of translations here: > > https://www.lyx.org/I18n > > > > If you are interested in helping, let us know (respond to the list) > > which language you can help with. > > > > Thanks, > > > > Scott > > signature.asc Description: PGP signature
Re: Anyone interested in helping with translations?
Scott, I can take on the Spanish translation. Should I send you a personal email with patch-style changes? Regards, - Julio Rojas jcredbe...@gmail.com On Fri, Jul 29, 2016 at 3:19 PM, Scott Kostyshak wrote: > Dear LyX users, > > Is anyone interested in helping with translations? We already have a lot > of great contributions from current translators, but we could use more > help. > > You do not have to make a huge commitment---even just translating a few > words would be helpful. > > I know a lot of users are so fluent in English that they use LyX in > English instead of their native language, but it might be fun for you to > help translate to your native language and make LyX more accessible and > welcoming to more people. > > You can see the current status of translations here: > https://www.lyx.org/I18n > > If you are interested in helping, let us know (respond to the list) > which language you can help with. > > Thanks, > > Scott >
Anyone interested in helping with translations?
Dear LyX users, Is anyone interested in helping with translations? We already have a lot of great contributions from current translators, but we could use more help. You do not have to make a huge commitment---even just translating a few words would be helpful. I know a lot of users are so fluent in English that they use LyX in English instead of their native language, but it might be fun for you to help translate to your native language and make LyX more accessible and welcoming to more people. You can see the current status of translations here: https://www.lyx.org/I18n If you are interested in helping, let us know (respond to the list) which language you can help with. Thanks, Scott signature.asc Description: PGP signature