Re: [libreoffice-marketing] Libre Office Marketing activities in India

2014-05-06 Thread Rajesh Ranjan
> On Sunday, May 4, 2014 10:14 PM, Charles-H. Schulz 
>  wrote:

> > Rajesh, Kannan, Chandrakant,
> 
> Le Fri, 2 May 2014 12:50:49 -0700 (PDT),
> Rajesh Ranjan  a écrit :
> 
>> 
>> 
>>  > On Friday, May 2, 2014 11:30 PM, Charles-H. Schulz
>>  >  wrote:
>>  > > Rajesh, Kannan, Chandrakant,
>>  > 
>>  > This is getting interesting :-)
>>  > 
>>  > May I suggest we work this in two "streams"?
>>  > - check who is currently working on Indic langages localizations,
>>  > what localization of constitutionally recognized language is
>>  > currently missing and who may work on it
>>  > 
>> 
>>  Here is the list who is who of Indian libreoffice l10n as per the
>>  language team list :-)
>> 
>>  Assamese - Nilamdyuti Goswami 
>>  Bengali (India) - Sankarshan/Runa 
>>  Bodo - Sanjib Narzary 
>>  English - Stuart Swales 
>>  Gujarati - Ankit Patel 
>>  Hindi - Rajesh Ranjan 
>>  Kannada - Vikram Vincent/Shankar Prasad 
>>  Maithili - Sangeeta Kumari 
>>  Malayalam - Manu Unni V G 
>>  Marathi - Sandeep Shedmake 
>>  Nepali - Saaz Rai 
>>  Oriya - Manoj Kumar Giri 
>>  Punjabi - A S Alam 
>>  Tamil - Ve. Elanjelian 
>>  Telugu - Arjuna Rao Chavala/Krishnababu Krothapalli
>>  Urdu - Khunshan Shabbir
> 
> Cool, thanks! It is an impressive list to be sure.
> 
>> 
>>  On status page, all languages' translation are present though
>>  language teams are for only for the ^^ mentioned names. Teams need to
>>  be created for the following: Dogri, Kashmiri, Konkani, Manipuri,
>>  Sanskrit, Santali, Sindhi. Chandrakant is eager to push the
>>  translation for these languages. Probably the previous translations
>>  done for openoffice (possibly by c-dac) are here with libreoffice.
> 
> yes, although it depends on what happened with how active the people
> were in 2010-2011 though.
> 
> 
>> 
>>  Through English is not in official 22, but I have added en-GB as well
>>  as this is one official language and its important in India is not
>>  less. So for overall promotion purpose we can count this language
>>  also.
>> 
> 
> good point.
> 
>>  > - on this mailing list, discuss and define a few concrete actions
>>  > to raise LibreOffice awareness in India and improve its
>>  > distribution. 
>>  > 
>> 
>>  Sure...I have not any problem start discussing here right now but
>>  would like to come here with inputs from other languages' team
>>  maintainers and possibly after a face-to-face cum irc meeting with
>>  the people mentioned from lo team. This will be a inclusive view and
>>  would be more helpful to work for the plan decided here on the on the
>>  mailing list later. 
>> 
>>  > What do you think?
>> 
>> 
>>  Hope this is okay?
> 
> Absolutely yes. Kannan has already explained the kind of wonderful work
> they're doing on their side. Not knowing the Indian field reality
> myself, I suggest you could discuss or even answer the following
> questions:
> - how do we raise brand awareness on LibreOffice in India
> - are there specific approaches we can take to promote and have people
>   download LibreOffice? Is the distribution of physical supports
>   (cd-roms, usb keys) a better way ?
> - LibreOffice is meant for pretty much everyone, but do we have to
>   target a key population at first?
> - LibreOffice is a community too: can we attract volunteers,
>   developers, localizers, QA testers, documentation writers?
> - let's run a local , small scale event somewhere in India and see who
>   shows up. Repeat these events around the country.
> 
> Last but not least: do organize an IRC meeting or a physical meeting. I
> think it's important.
> 

Thanks for writing in detail. This will help us in ideation about the 
libreoffice awareness in India. I have planned an event for ideation about 
libreoffice in India on 16th May with Chandrakant in Pune (India). We will 
discuss in detail about the points you suggested as well along with all other 
related items. I will post the detail of the event tomorrow here on the list. 
Hopefully the event will be attended by good numbers of libreoffice 
contributors/language coordinators.

regards,
Rajesh

-- 
To unsubscribe e-mail to: marketing+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-marketing] Libre Office Marketing activities in India

2014-05-06 Thread Rajesh Ranjan
Dear Kannan jee,

Thanks!

On Sunday, May 4, 2014 8:00 PM, Kannan Moudgalya  wrote:

Dear Rajesh,
>
>Let me add the following to what Chandrakant has said, mainly to
  promote LibreOffice in India:
> 
>1. We have created a large number of self instructional audio video 
>tutorials on LibreOffice, in English (about 60), and with audio dubbed into 
>many Indian languages (a total of about 500).  For example, in LibreOffice 
>Writer alone, we have a total of 98 tutorials in English and several Indian 
>languages, see 
>http://www.spoken-tutorial.org/list_videos?view=1&foss=LibreOffice-Suite-Writer&language=all.
>  We have similar tutorials on Linux as well.
>

Its awesome. Really great work. Kannan jee!


>2. Using the above mentioned tutorials, we have been conducting SELF 
>workshops on LibreOffice and a to a lesser extent on Linux.
>
>3. There is a Tamil Nadu Government Order to switch over to BOSS flavour 
>of Linux from Windows XP - please see 
>http://www.google.co.in/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=4&ved=0CEYQFjAD&url=http%3A%2F%2Fmrpogson.com%2Fwp-content%2Fuploads%2F2014%2F03%2FIndian_Tamil_Nadu_IT_letter.pdf&ei=PvRlU7vzJ9eMuAS-s4DwDw&usg=AFQjCNGKTwhJVFkSgpoVhO1KpPbRImgcZA&sig2=zhc22o-d4KkvBryRa5ElTQ&bvm=bv.65788261,d.c2E&cad=rja
> -  We plan to team up with them on this training.  If Linux comes, it is 
>natural that LibreOffice will follow.  Hopefully, other state governments will 
>follow.
>

It is great news.

Actually, slowly things are improving in favour of FOSS. Lets see, how we can 
be helpful in creating and building a good ecosystem that can support foss and 
libreoffice. I live in Pune and if you ever visit Pune, please let me know, I 
would like to meet you.


Thanks.


Regards,
Rajesh Ranjan

twitter: @kajha
facebook: rajeshkajha
www.rajeshranjan.in

-- 
To unsubscribe e-mail to: marketing+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-marketing] Libre Office Marketing activities in India

2014-05-04 Thread Charles-H. Schulz
Rajesh, Kannan, Chandrakant,

Le Fri, 2 May 2014 12:50:49 -0700 (PDT),
Rajesh Ranjan  a écrit :

> 
> 
> > On Friday, May 2, 2014 11:30 PM, Charles-H. Schulz
> >  wrote:
> > > Rajesh, Kannan, Chandrakant,
> > 
> > This is getting interesting :-)
> > 
> > May I suggest we work this in two "streams"?
> > - check who is currently working on Indic langages localizations,
> > what localization of constitutionally recognized language is
> > currently missing and who may work on it
> > 
> 
> Here is the list who is who of Indian libreoffice l10n as per the
> language team list :-)
> 
> Assamese - Nilamdyuti Goswami 
> Bengali (India) - Sankarshan/Runa 
> Bodo - Sanjib Narzary 
> English - Stuart Swales 
> Gujarati - Ankit Patel 
> Hindi - Rajesh Ranjan 
> Kannada - Vikram Vincent/Shankar Prasad 
> Maithili - Sangeeta Kumari 
> Malayalam - Manu Unni V G 
> Marathi - Sandeep Shedmake 
> Nepali - Saaz Rai 
> Oriya - Manoj Kumar Giri 
> Punjabi - A S Alam 
> Tamil - Ve. Elanjelian 
> Telugu - Arjuna Rao Chavala/Krishnababu Krothapalli
> Urdu - Khunshan Shabbir

Cool, thanks! It is an impressive list to be sure.

> 
> On status page, all languages' translation are present though
> language teams are for only for the ^^ mentioned names. Teams need to
> be created for the following: Dogri, Kashmiri, Konkani, Manipuri,
> Sanskrit, Santali, Sindhi. Chandrakant is eager to push the
> translation for these languages. Probably the previous translations
> done for openoffice (possibly by c-dac) are here with libreoffice.

yes, although it depends on what happened with how active the people
were in 2010-2011 though.


> 
> Through English is not in official 22, but I have added en-GB as well
> as this is one official language and its important in India is not
> less. So for overall promotion purpose we can count this language
> also.
> 

good point.

> > - on this mailing list, discuss and define a few concrete actions
> > to raise LibreOffice awareness in India and improve its
> > distribution. 
> > 
> 
> Sure...I have not any problem start discussing here right now but
> would like to come here with inputs from other languages' team
> maintainers and possibly after a face-to-face cum irc meeting with
> the people mentioned from lo team. This will be a inclusive view and
> would be more helpful to work for the plan decided here on the on the
> mailing list later. 
> 
> > What do you think?
> 
> 
> Hope this is okay?

Absolutely yes. Kannan has already explained the kind of wonderful work
they're doing on their side. Not knowing the Indian field reality
myself, I suggest you could discuss or even answer the following
questions:
- how do we raise brand awareness on LibreOffice in India
- are there specific approaches we can take to promote and have people
  download LibreOffice? Is the distribution of physical supports
  (cd-roms, usb keys) a better way ?
- LibreOffice is meant for pretty much everyone, but do we have to
  target a key population at first?
- LibreOffice is a community too: can we attract volunteers,
  developers, localizers, QA testers, documentation writers?
- let's run a local , small scale event somewhere in India and see who
  shows up. Repeat these events around the country.

Last but not least: do organize an IRC meeting or a physical meeting. I
think it's important.


What do you think?

best

Charles.

> 
> regards,
> Rajesh
> 
> > 
> > Best,
> > 
> > Charles. 
> > 
> > On 2 mai 2014 19:08:15 CEST, Rajesh Ranjan 
> > wrote:
> >> Charles, Chandrakant and Kannan,
> >> 
> >> It is good to see the activity related to Libreoffice for India.
> >> libreoffice is one of the most important flagship product of foss
> >> but in India the activity of promoting the lo is almost
> >> negligible. Its sad and we should certainly do some concrete
> >> effort regarding the same.
> >> 
> >> I would also like to be part of it actively and would like to work
> >> a lot for libreoffice in India.  I am working for Hindi language
> >> since ten years in FOSS localization world. Earlier, I was
> >> associated with openoffice as well. I know lot of localization
> >> contributors/coordinators of different Indian language. I think
> >> they can also help us out to do organized marketing activity
> >> related to libreoffice in India.
> >> 
> >> thanks!
> >> 
> >>  
> >> Regards, 
> >> Rajesh Ranjan 
> >> 
> >> www.rajeshranjan.in
> >> twitter: @kajha 
> >> facebook: rajeshkajha 
> >> 
> >> 
> >>  
> >> 
> >>>  On Friday, May 2, 2014 6:40 PM, Kannan Moudgalya 
> > 
> >> wrote:
> >>>  > Dear Chandrakant,
> >>> 
> >>>  I am delighted to see your mail.
> >>> 
> >>>  Our team has been conducting Spoken Tutorial based SELF
> >>> workshops on LibreOffice, mainly in academia, training tens of
> >>> thousands of
> >> people.  
> >>>  Lately, I have been trying to come up with a print edition of 
> >>>  LibreOffice Manuals (500 copies) to promote LibreOffice in
> >>> colleges,
> >> who 
> >>>  need a "printed book" fo

Re: [libreoffice-marketing] Libre Office Marketing activities in India

2014-05-04 Thread Kannan Moudgalya

Dear Rajesh,

Let me add the following to what Chandrakant has said, mainly to promote 
LibreOffice in India:


1. We have created a large number of self instructional audio video
   tutorials on LibreOffice, in English (about 60), and with audio
   dubbed into many Indian languages (a total of about 500).  For
   example, in LibreOffice Writer alone, we have a total of 98
   tutorials in English and several Indian languages, see
   
http://www.spoken-tutorial.org/list_videos?view=1&foss=LibreOffice-Suite-Writer&language=all.
   We have similar tutorials on Linux as well.
2. Using the above mentioned tutorials, we have been conducting SELF
   workshops on LibreOffice and a to a lesser extent on Linux.
3. There is a Tamil Nadu Government Order to switch over to BOSS
   flavour of Linux from Windows XP - please see
   
http://www.google.co.in/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=4&ved=0CEYQFjAD&url=http%3A%2F%2Fmrpogson.com%2Fwp-content%2Fuploads%2F2014%2F03%2FIndian_Tamil_Nadu_IT_letter.pdf&ei=PvRlU7vzJ9eMuAS-s4DwDw&usg=AFQjCNGKTwhJVFkSgpoVhO1KpPbRImgcZA&sig2=zhc22o-d4KkvBryRa5ElTQ&bvm=bv.65788261,d.c2E&cad=rja
   -  We plan to team up with them on this training.  If Linux comes,
   it is natural that LibreOffice will follow.  Hopefully, other state
   governments will follow.

Best wishes,
Kannan


On 03/05/14 2:39 PM, chandrakant dhutadmal wrote:

Hi.

So, to be specific, here are few things which we can do immediately 
for Libre Office product marketing and localization.


1. Chalk out a plan for finding at least 500-1000 such people who do 
not know about Libre Office and Train them in a classroom or through 
Self learning modules which Prof. Kannan is working on. The best crowd 
would be youngster's in schools and colleges. Apart from these, we can 
also target small to medium level enterpreuners (SME's) and Govt. 
offices across the country.


2. Organize more number of conferences at local levels to market the 
product.


I am ready to undertake these two activities on immediate basis with 
one or more local volunteer.


@ Charles - Agreed that Localization of Libre office into all 22 
constituitonally recognized languages and marketing are two different 
big activities in themselves but at the same time, marketing of 
Localized Libre office is important too. Hence, as Rajesh has 
suggested, community members who are into localization can be pitched 
in to get the ideas of how to push this product to masses.


Best Regards,
Chandrakant Dhutadmal
On , chandrakant dhutadmal  wrote:
Dear Kannan Sir,

Thanks for your encouraging mail. Last time we met at IIT Mumbai, you 
gave me brief idea of what activities you and your team are doing at 
IIT Mumbai.


In this email also you have explained nice enough about your efforts. 
Since our goals are on similar lines, we can do lot of things together 
as a community. I will definitely visit you at IIT when i am in Mumbai 
and discuss abt how we can take this ahead.


Regards,
Chandrakant Dhutadmal.
On Saturday, May 3, 2014 1:20 AM, Rajesh Ranjan 
 wrote:



> On Friday, May 2, 2014 11:30 PM, Charles-H. Schulz 
> wrote:

> > Rajesh, Kannan, Chandrakant,
>
> This is getting interesting :-)
>
> May I suggest we work this in two "streams"?
> - check who is currently working on Indic langages localizations, what
> localization of constitutionally recognized language is currently 
missing and

> who may work on it
>

Here is the list who is who of Indian libreoffice l10n as per the 
language team list

:-)

Assamese - Nilamdyuti Goswami
Bengali (India) - Sankarshan/Runa
Bodo - Sanjib Narzary
English - Stuart Swales
Gujarati - Ankit Patel
Hindi - Rajesh Ranjan
Kannada - Vikram Vincent/Shankar Prasad
Maithili - Sangeeta Kumari
Malayalam - Manu Unni V G
Marathi - Sandeep Shedmake
Nepali - Saaz Rai
Oriya - Manoj Kumar Giri
Punjabi - A S Alam
Tamil - Ve. Elanjelian
Telugu - Arjuna Rao Chavala/Krishnababu Krothapalli
Urdu - Khunshan Shabbir

On status page, all languages' translation are present though language 
teams are for only for the ^^ mentioned names. Teams need to be 
created for the following: Dogri, Kashmiri, Konkani, Manipuri, 
Sanskrit, Santali, Sindhi. Chandrakant is eager to push the 
translation for these languages. Probably the previous translations 
done for openoffice (possibly by c-dac) are here with libreoffice.


Through English is not in official 22, but I have added en-GB as well 
as this is one official language and its important in India is not 
less. So for overall promotion purpose we can count this language also.


> - on this mailing list, discuss and define a few concrete actions to 
raise

> LibreOffice awareness in India and improve its distribution.
>

Sure...I have not any problem start discussing here right now but 
would like to come here with inputs from other languages' team 
maintainers and possibly after a face-to-face cum irc meeting with the 
people mentioned from lo team. This will b

Re: [libreoffice-marketing] Libre Office Marketing activities in India

2014-05-03 Thread chandrakant dhutadmal
Hi.

So, to be specific, here are few things which we can do immediately for Libre 
Office product marketing and localization.

1. Chalk out a plan for finding at least 500-1000 such people who do not know 
about Libre Office and Train them in a classroom or through Self learning 
modules which Prof. Kannan is working on. The best crowd would be youngster's 
in schools and colleges. Apart from these, we can also target small to medium 
level enterpreuners (SME's) and Govt. offices across the country.

2. Organize more number of conferences at local levels to market the product.

I am ready to undertake these two activities on immediate basis with one or 
more local volunteer.

@ Charles - Agreed that Localization of Libre office into all 22 
constituitonally recognized languages and marketing are two different big 
activities in themselves but at the same time, marketing of Localized Libre 
office is important too. Hence, as Rajesh has suggested, community members who 
are into localization can be pitched in to get the ideas of how to push this 
product to masses. 


Best Regards,
Chandrakant Dhutadmal
On , chandrakant dhutadmal  wrote:
 
Dear Kannan Sir,

Thanks for your encouraging mail. Last time we met at IIT Mumbai, you gave me 
brief idea of what activities you and your team are doing at IIT Mumbai.

In this email also you have explained nice enough about your efforts. Since our 
goals are on similar lines, we can do lot of things together as a community. I 
will definitely visit you at IIT when i am in Mumbai and discuss abt how we can 
take this ahead.

Regards,
Chandrakant Dhutadmal.
On Saturday, May 3, 2014 1:20 AM, Rajesh Ranjan  wrote:
 


> On Friday, May 2, 2014 11:30 PM, Charles-H. Schulz 
>  wrote:
> > Rajesh, Kannan, Chandrakant,
> 
> This is getting interesting :-)
> 
> May I suggest we work this in two "streams"?
> - check who is currently working on Indic langages localizations, what 
> localization of constitutionally recognized language is currently missing and 
> who may work on it
> 

Here is the list who is who of Indian libreoffice l10n as per the language team 
list 
:-)

Assamese - Nilamdyuti Goswami 
Bengali (India) - Sankarshan/Runa 
Bodo - Sanjib Narzary 
English -
 Stuart Swales 
Gujarati - Ankit Patel 
Hindi - Rajesh Ranjan 
Kannada - Vikram Vincent/Shankar Prasad 
Maithili - Sangeeta Kumari 
Malayalam - Manu Unni V G 
Marathi - Sandeep Shedmake 
Nepali - Saaz Rai 
Oriya - Manoj Kumar Giri 
Punjabi - A S Alam 
Tamil - Ve. Elanjelian 
Telugu - Arjuna Rao Chavala/Krishnababu Krothapalli
Urdu - Khunshan Shabbir

On status page, all languages' translation are present though language teams 
are for only for the ^^ mentioned names. Teams need to be created for the 
following: Dogri, Kashmiri, Konkani, Manipuri, Sanskrit, Santali, Sindhi. 
Chandrakant is eager to push the translation for these languages. Probably the 
previous translations done for openoffice (possibly by c-dac) are here with
 libreoffice.

Through English is not in official 22, but I have added en-GB as well as this 
is one official language and its important in India is not less. So for overall 
promotion purpose we can count this language also.

> - on this mailing list, discuss and define a few concrete actions to raise 
> LibreOffice awareness in India and improve its distribution. 
> 

Sure...I have not any problem start discussing here right now but would like to 
come here with inputs from other languages' team maintainers and possibly after 
a face-to-face cum irc meeting with the people mentioned from lo team. This 
will be a inclusive view and would be more helpful to work for the plan decided 
here on the on the mailing list later. 

> What do you think?


Hope this is okay?

regards,

Rajesh

> 
> Best,
> 
> Charles. 
> 
> On 2 mai 2014 19:08:15 CEST, Rajesh Ranjan  wrote:
>> Charles, Chandrakant and Kannan,
>> 
>> It is good to see the activity related to Libreoffice for India.
>> libreoffice is one of the most important flagship product of foss but
>> in India the activity of promoting the lo is almost negligible. Its sad
>> and we should certainly do some concrete effort regarding the same.
>> 
>> I would also like to be part of it actively and would like to work a
>> lot for libreoffice in India.  I am working for Hindi language since
>> ten years in FOSS localization world. Earlier, I was associated with
>> openoffice as well. I know lot of localization
>> contributors/coordinators of different Indian language. I think they
>> can also help us out to do organized marketing activity related to
>> libreoffice in India.
>> 
>> thanks!
>> 
>>  
>> Regards, 
>> Rajesh Ranjan 
>> 
>> www.rajeshranjan.in
>> twitter: @kajha 
>> facebook:
 rajeshkajha 
>> 
>> 
>>  
>> 
>>>  On Friday, May 2, 2014 6:40 PM, Kannan Moudgalya 
> 
>> wrote:
>>>  > Dear Chandrakant,
>>> 
>>>  I am delighted to see your mail.
>>> 
>>>  Our team has been conducting Spoken Tutorial based SELF workshops on 

Re: [libreoffice-marketing] Libre Office Marketing activities in India

2014-05-03 Thread chandrakant dhutadmal
Dear Kannan Sir,

Thanks for your encouraging mail. Last time we met at IIT Mumbai, you gave me 
brief idea of what activities you and your team are doing at IIT Mumbai.

In this email also you have explained nice enough about your efforts. Since our 
goals are on similar lines, we can do lot of things together as a community. I 
will definitely visit you at IIT when i am in Mumbai and discuss abt how we can 
take this ahead.

Regards,
Chandrakant Dhutadmal.
On Saturday, May 3, 2014 1:20 AM, Rajesh Ranjan  wrote:
 


> On Friday, May 2, 2014 11:30 PM, Charles-H. Schulz 
>  wrote:
> > Rajesh, Kannan, Chandrakant,
> 
> This is getting interesting :-)
> 
> May I suggest we work this in two "streams"?
> - check who is currently working on Indic langages localizations, what 
> localization of constitutionally recognized language is currently missing and 
> who may work on it
> 

Here is the list who is who of Indian libreoffice l10n as per the language team 
list 
:-)

Assamese - Nilamdyuti Goswami 
Bengali (India) - Sankarshan/Runa 
Bodo - Sanjib Narzary 
English - Stuart Swales 
Gujarati - Ankit Patel 
Hindi - Rajesh Ranjan 
Kannada - Vikram Vincent/Shankar Prasad 
Maithili - Sangeeta Kumari 
Malayalam - Manu Unni V G 
Marathi - Sandeep Shedmake 
Nepali - Saaz Rai 
Oriya - Manoj Kumar Giri 
Punjabi - A S Alam 
Tamil - Ve. Elanjelian 
Telugu - Arjuna Rao Chavala/Krishnababu Krothapalli
Urdu - Khunshan Shabbir

On status page, all languages' translation are present though language teams 
are for only for the ^^ mentioned names. Teams need to be created for the 
following: Dogri, Kashmiri, Konkani, Manipuri, Sanskrit, Santali, Sindhi. 
Chandrakant is eager to push the translation for these languages. Probably the 
previous translations done for openoffice (possibly by c-dac) are here with 
libreoffice.

Through English is not in official 22, but I have added en-GB as well as this 
is one official language and its important in India is not less. So for overall 
promotion purpose we can count this language also.

> - on this mailing list, discuss and define a few concrete actions to raise 
> LibreOffice awareness in India and improve its distribution. 
> 

Sure...I have not any problem start discussing here right now but would like to 
come here with inputs from other languages' team maintainers and possibly after 
a face-to-face cum irc meeting with the people mentioned from lo team. This 
will be a inclusive view and would be more helpful to work for the plan decided 
here on the on the mailing list later. 

> What do you think?


Hope this is okay?

regards,

Rajesh

> 
> Best,
> 
> Charles. 
> 
> On 2 mai 2014 19:08:15 CEST, Rajesh Ranjan  wrote:
>> Charles, Chandrakant and Kannan,
>> 
>> It is good to see the activity related to Libreoffice for India.
>> libreoffice is one of the most important flagship product of foss but
>> in India the activity of promoting the lo is almost negligible. Its sad
>> and we should certainly do some concrete effort regarding the same.
>> 
>> I would also like to be part of it actively and would like to work a
>> lot for libreoffice in India.  I am working for Hindi language since
>> ten years in FOSS localization world. Earlier, I was associated with
>> openoffice as well. I know lot of localization
>> contributors/coordinators of different Indian language. I think they
>> can also help us out to do organized marketing activity related to
>> libreoffice in India.
>> 
>> thanks!
>> 
>>  
>> Regards, 
>> Rajesh Ranjan 
>> 
>> www.rajeshranjan.in
>> twitter: @kajha 
>> facebook: rajeshkajha 
>> 
>> 
>>  
>> 
>>>  On Friday, May 2, 2014 6:40 PM, Kannan Moudgalya 
> 
>> wrote:
>>>  > Dear Chandrakant,
>>> 
>>>  I am delighted to see your mail.
>>> 
>>>  Our team has been conducting Spoken Tutorial based SELF workshops on 
>>>  LibreOffice, mainly in academia, training tens of thousands of
>> people.  
>>>  Lately, I have been trying to come up with a print edition of 
>>>  LibreOffice Manuals (500 copies) to promote LibreOffice in colleges,
>> who 
>>>  need a "printed book" for the software to be included in 
> their 
>>>  curriculum.  This project has taken a lot longer than what I
>> expected, 
>>>  because I seem to have not followed some "procedures".  I 
> hope to 
>>>  close 
>>>  this activity soon.
>>> 
>>>  Next time when you come to Mumbai, please drop by at IIT and we can 
>>>  discuss how to take things forward in India.  I believe that you can 
>>>  contribute quite a bit on the Indic language front.  Best wishes,
>>> 
>>>  Kannan
>>> 
>>> 
>>>  On 02/05/14 6:13 PM, chandrakant dhutadmal wrote:
   Hi Charles.
 
   Thanks for welcoming me in the community.
 
   Yes. C-DAC is one of the organization which has been into
>> Localization and 
>>>  its marketing since quite some time now.
 
   I have personally  been active in some other open source
>> communities and i 
>>>  have noticed that there are no Libre Office prom

Re: [libreoffice-marketing] Libre Office Marketing activities in India

2014-05-02 Thread Rajesh Ranjan


> On Friday, May 2, 2014 11:30 PM, Charles-H. Schulz 
>  wrote:
> > Rajesh, Kannan, Chandrakant,
> 
> This is getting interesting :-)
> 
> May I suggest we work this in two "streams"?
> - check who is currently working on Indic langages localizations, what 
> localization of constitutionally recognized language is currently missing and 
> who may work on it
> 

Here is the list who is who of Indian libreoffice l10n as per the language team 
list 
:-)

Assamese - Nilamdyuti Goswami 
Bengali (India) - Sankarshan/Runa 
Bodo - Sanjib Narzary 
English - Stuart Swales 
Gujarati - Ankit Patel 
Hindi - Rajesh Ranjan 
Kannada - Vikram Vincent/Shankar Prasad 
Maithili - Sangeeta Kumari 
Malayalam - Manu Unni V G 
Marathi - Sandeep Shedmake 
Nepali - Saaz Rai 
Oriya - Manoj Kumar Giri 
Punjabi - A S Alam 
Tamil - Ve. Elanjelian 
Telugu - Arjuna Rao Chavala/Krishnababu Krothapalli
Urdu - Khunshan Shabbir

On status page, all languages' translation are present though language teams 
are for only for the ^^ mentioned names. Teams need to be created for the 
following: Dogri, Kashmiri, Konkani, Manipuri, Sanskrit, Santali, Sindhi. 
Chandrakant is eager to push the translation for these languages. Probably the 
previous translations done for openoffice (possibly by c-dac) are here with 
libreoffice.

Through English is not in official 22, but I have added en-GB as well as this 
is one official language and its important in India is not less. So for overall 
promotion purpose we can count this language also.

> - on this mailing list, discuss and define a few concrete actions to raise 
> LibreOffice awareness in India and improve its distribution. 
> 

Sure...I have not any problem start discussing here right now but would like to 
come here with inputs from other languages' team maintainers and possibly after 
a face-to-face cum irc meeting with the people mentioned from lo team. This 
will be a inclusive view and would be more helpful to work for the plan decided 
here on the on the mailing list later. 

> What do you think?


Hope this is okay?

regards,
Rajesh

> 
> Best,
> 
> Charles. 
> 
> On 2 mai 2014 19:08:15 CEST, Rajesh Ranjan  wrote:
>> Charles, Chandrakant and Kannan,
>> 
>> It is good to see the activity related to Libreoffice for India.
>> libreoffice is one of the most important flagship product of foss but
>> in India the activity of promoting the lo is almost negligible. Its sad
>> and we should certainly do some concrete effort regarding the same.
>> 
>> I would also like to be part of it actively and would like to work a
>> lot for libreoffice in India.  I am working for Hindi language since
>> ten years in FOSS localization world. Earlier, I was associated with
>> openoffice as well. I know lot of localization
>> contributors/coordinators of different Indian language. I think they
>> can also help us out to do organized marketing activity related to
>> libreoffice in India.
>> 
>> thanks!
>> 
>>  
>> Regards, 
>> Rajesh Ranjan 
>> 
>> www.rajeshranjan.in
>> twitter: @kajha 
>> facebook: rajeshkajha 
>> 
>> 
>>  
>> 
>>>  On Friday, May 2, 2014 6:40 PM, Kannan Moudgalya 
> 
>> wrote:
>>>  > Dear Chandrakant,
>>> 
>>>  I am delighted to see your mail.
>>> 
>>>  Our team has been conducting Spoken Tutorial based SELF workshops on 
>>>  LibreOffice, mainly in academia, training tens of thousands of
>> people.  
>>>  Lately, I have been trying to come up with a print edition of 
>>>  LibreOffice Manuals (500 copies) to promote LibreOffice in colleges,
>> who 
>>>  need a "printed book" for the software to be included in 
> their 
>>>  curriculum.  This project has taken a lot longer than what I
>> expected, 
>>>  because I seem to have not followed some "procedures".  I 
> hope to 
>>>  close 
>>>  this activity soon.
>>> 
>>>  Next time when you come to Mumbai, please drop by at IIT and we can 
>>>  discuss how to take things forward in India.  I believe that you can 
>>>  contribute quite a bit on the Indic language front.  Best wishes,
>>> 
>>>  Kannan
>>> 
>>> 
>>>  On 02/05/14 6:13 PM, chandrakant dhutadmal wrote:
   Hi Charles.
 
   Thanks for welcoming me in the community.
 
   Yes. C-DAC is one of the organization which has been into
>> Localization and 
>>>  its marketing since quite some time now.
 
   I have personally  been active in some other open source
>> communities and i 
>>>  have noticed that there are no Libre Office promotional activities
>> being carried 
>>>  out as a community.
 
   I personally would like to contribute in this community driven
>> promotional 
>>>  activity in a better way.
 
   Regards,
   Chandrakant Dhutadmal
   Pune, India.
    
 
 
 
 
 
 
   On Friday, May 2, 2014 5:44 PM, Charles-H. Schulz 
>>>   wrote:
    
   Dear Chandrakant,
 
   Welcome to the LibreOffice project! I have seen your earlier posts
>> on
   the L10N mailing list a

Re: [libreoffice-marketing] Libre Office Marketing activities in India

2014-05-02 Thread Charles-H. Schulz
Rajesh, Kannan, Chandrakant,

This is getting interesting :-)

May I suggest we work this in two "streams"?
- check who is currently working on Indic langages localizations, what 
localization of constitutionally recognized language is currently missing and 
who may work on it

- on this mailing list, discuss and define a few concrete actions to raise 
LibreOffice awareness in India and improve its distribution. 

What do you think?

Best,

Charles. 

On 2 mai 2014 19:08:15 CEST, Rajesh Ranjan  wrote:
>Charles, Chandrakant and Kannan,
>
>It is good to see the activity related to Libreoffice for India.
>libreoffice is one of the most important flagship product of foss but
>in India the activity of promoting the lo is almost negligible. Its sad
>and we should certainly do some concrete effort regarding the same.
>
>I would also like to be part of it actively and would like to work a
>lot for libreoffice in India.  I am working for Hindi language since
>ten years in FOSS localization world. Earlier, I was associated with
>openoffice as well. I know lot of localization
>contributors/coordinators of different Indian language. I think they
>can also help us out to do organized marketing activity related to
>libreoffice in India.
>
>thanks!
>
> 
>Regards, 
>Rajesh Ranjan 
>
>www.rajeshranjan.in
>twitter: @kajha 
>facebook: rajeshkajha 
>
>
> 
>
>> On Friday, May 2, 2014 6:40 PM, Kannan Moudgalya 
>wrote:
>> > Dear Chandrakant,
>> 
>> I am delighted to see your mail.
>> 
>> Our team has been conducting Spoken Tutorial based SELF workshops on 
>> LibreOffice, mainly in academia, training tens of thousands of
>people.  
>> Lately, I have been trying to come up with a print edition of 
>> LibreOffice Manuals (500 copies) to promote LibreOffice in colleges,
>who 
>> need a "printed book" for the software to be included in their 
>> curriculum.  This project has taken a lot longer than what I
>expected, 
>> because I seem to have not followed some "procedures".  I hope to 
>> close 
>> this activity soon.
>> 
>> Next time when you come to Mumbai, please drop by at IIT and we can 
>> discuss how to take things forward in India.  I believe that you can 
>> contribute quite a bit on the Indic language front.  Best wishes,
>> 
>> Kannan
>> 
>> 
>> On 02/05/14 6:13 PM, chandrakant dhutadmal wrote:
>>>  Hi Charles.
>>> 
>>>  Thanks for welcoming me in the community.
>>> 
>>>  Yes. C-DAC is one of the organization which has been into
>Localization and 
>> its marketing since quite some time now.
>>> 
>>>  I have personally  been active in some other open source
>communities and i 
>> have noticed that there are no Libre Office promotional activities
>being carried 
>> out as a community.
>>> 
>>>  I personally would like to contribute in this community driven
>promotional 
>> activity in a better way.
>>> 
>>>  Regards,
>>>  Chandrakant Dhutadmal
>>>  Pune, India.
>>>   
>>> 
>>> 
>>> 
>>> 
>>> 
>>> 
>>>  On Friday, May 2, 2014 5:44 PM, Charles-H. Schulz 
>>  wrote:
>>>   
>>>  Dear Chandrakant,
>>> 
>>>  Welcome to the LibreOffice project! I have seen your earlier posts
>on
>>>  the L10N mailing list and it's great to see that more localizations
>can
>>>  be created. On top of that C-DAC has been a long standing
>contributor to
>>>  the old Openoffice.org project :-)
>>> 
>>>  It is a bit unclear to me whether there are active teams promoting
>>>  LibreOffice around India though. We have various contacts with
>public
>>>  institutions there however. Given the scope of your involvement, I
>guess
>>>  you have a team working with you on LibreOffice localizations and
>>>  marketing?
>>> 
>>>  Best,
>>> 
>>>  Charles.
>>> 
>>> 
>>> 
>>>  Le 2014-05-02 12:56, chandrakant dhutadmal a écrit :
  Hello All.
 
  My name is Chandrakant Dhutadmal. I am from Pune, India. Currently
>i
  am working as senior technical officer, at Centre for Development
>of
  advanced computing (C-DAC), Pune.
 
  I have been working in Localization domain since about last 8
>years. I
  had earlier used Open Office and conducted training and spread
  awareness about open office among lot of people from various
>sectors
  like Academics, Govt, NGO's, and SME's. I have also been 
>> attending
  various meeting and conferences to spread the word.
 
  I have also been using Libre Office since quite some time now. I
>think
  i can be a good contributor as a Member of Marketing team and take
  this product to newer heights of success.
 
  I would also like to know if there is any marketing group active
>in
  India who promotes Libre Office in India and let me know how can i
  participate.
 
 
  Cheers,
  Chandrakant Dhutadmal
  Senior Technical Officer
  C-DAC, Pune, India.
>> 
>> 
>> -- 
>> To unsubscribe e-mail to:
>marketing+unsubscr...@global.libreoffice.org
>> Problems?
>http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscrib

Re: [libreoffice-marketing] Libre Office Marketing activities in India

2014-05-02 Thread Rajesh Ranjan
Charles, Chandrakant and Kannan,

It is good to see the activity related to Libreoffice for India. libreoffice is 
one of the most important flagship product of foss but in India the activity of 
promoting the lo is almost negligible. Its sad and we should certainly do some 
concrete effort regarding the same.

I would also like to be part of it actively and would like to work a lot for 
libreoffice in India.  I am working for Hindi language since ten years in FOSS 
localization world. Earlier, I was associated with openoffice as well. I know 
lot of localization contributors/coordinators of different Indian language. I 
think they can also help us out to do organized marketing activity related to 
libreoffice in India.

thanks!

 
Regards, 
Rajesh Ranjan 

www.rajeshranjan.in
twitter: @kajha 
facebook: rajeshkajha 


 

> On Friday, May 2, 2014 6:40 PM, Kannan Moudgalya  wrote:
> > Dear Chandrakant,
> 
> I am delighted to see your mail.
> 
> Our team has been conducting Spoken Tutorial based SELF workshops on 
> LibreOffice, mainly in academia, training tens of thousands of people.  
> Lately, I have been trying to come up with a print edition of 
> LibreOffice Manuals (500 copies) to promote LibreOffice in colleges, who 
> need a "printed book" for the software to be included in their 
> curriculum.  This project has taken a lot longer than what I expected, 
> because I seem to have not followed some "procedures".  I hope to 
> close 
> this activity soon.
> 
> Next time when you come to Mumbai, please drop by at IIT and we can 
> discuss how to take things forward in India.  I believe that you can 
> contribute quite a bit on the Indic language front.  Best wishes,
> 
> Kannan
> 
> 
> On 02/05/14 6:13 PM, chandrakant dhutadmal wrote:
>>  Hi Charles.
>> 
>>  Thanks for welcoming me in the community.
>> 
>>  Yes. C-DAC is one of the organization which has been into Localization and 
> its marketing since quite some time now.
>> 
>>  I have personally  been active in some other open source communities and i 
> have noticed that there are no Libre Office promotional activities being 
> carried 
> out as a community.
>> 
>>  I personally would like to contribute in this community driven promotional 
> activity in a better way.
>> 
>>  Regards,
>>  Chandrakant Dhutadmal
>>  Pune, India.
>>   
>> 
>> 
>> 
>> 
>> 
>> 
>>  On Friday, May 2, 2014 5:44 PM, Charles-H. Schulz 
>  wrote:
>>   
>>  Dear Chandrakant,
>> 
>>  Welcome to the LibreOffice project! I have seen your earlier posts on
>>  the L10N mailing list and it's great to see that more localizations can
>>  be created. On top of that C-DAC has been a long standing contributor to
>>  the old Openoffice.org project :-)
>> 
>>  It is a bit unclear to me whether there are active teams promoting
>>  LibreOffice around India though. We have various contacts with public
>>  institutions there however. Given the scope of your involvement, I guess
>>  you have a team working with you on LibreOffice localizations and
>>  marketing?
>> 
>>  Best,
>> 
>>  Charles.
>> 
>> 
>> 
>>  Le 2014-05-02 12:56, chandrakant dhutadmal a écrit :
>>>  Hello All.
>>> 
>>>  My name is Chandrakant Dhutadmal. I am from Pune, India. Currently i
>>>  am working as senior technical officer, at Centre for Development of
>>>  advanced computing (C-DAC), Pune.
>>> 
>>>  I have been working in Localization domain since about last 8 years. I
>>>  had earlier used Open Office and conducted training and spread
>>>  awareness about open office among lot of people from various sectors
>>>  like Academics, Govt, NGO's, and SME's. I have also been 
> attending
>>>  various meeting and conferences to spread the word.
>>> 
>>>  I have also been using Libre Office since quite some time now. I think
>>>  i can be a good contributor as a Member of Marketing team and take
>>>  this product to newer heights of success.
>>> 
>>>  I would also like to know if there is any marketing group active in
>>>  India who promotes Libre Office in India and let me know how can i
>>>  participate.
>>> 
>>> 
>>>  Cheers,
>>>  Chandrakant Dhutadmal
>>>  Senior Technical Officer
>>>  C-DAC, Pune, India.
> 
> 
> -- 
> To unsubscribe e-mail to: marketing+unsubscr...@global.libreoffice.org
> Problems? 
> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
>

-- 
To unsubscribe e-mail to: marketing+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-marketing] Libre Office Marketing activities in India

2014-05-02 Thread Kannan Moudgalya

Dear Chandrakant,

I am delighted to see your mail.

Our team has been conducting Spoken Tutorial based SELF workshops on 
LibreOffice, mainly in academia, training tens of thousands of people.  
Lately, I have been trying to come up with a print edition of 
LibreOffice Manuals (500 copies) to promote LibreOffice in colleges, who 
need a "printed book" for the software to be included in their 
curriculum.  This project has taken a lot longer than what I expected, 
because I seem to have not followed some "procedures".  I hope to close 
this activity soon.


Next time when you come to Mumbai, please drop by at IIT and we can 
discuss how to take things forward in India.  I believe that you can 
contribute quite a bit on the Indic language front.  Best wishes,


Kannan


On 02/05/14 6:13 PM, chandrakant dhutadmal wrote:

Hi Charles.

Thanks for welcoming me in the community.

Yes. C-DAC is one of the organization which has been into Localization and its 
marketing since quite some time now.

I have personally  been active in some other open source communities and i have 
noticed that there are no Libre Office promotional activities being carried out 
as a community.

I personally would like to contribute in this community driven promotional 
activity in a better way.

Regards,
Chandrakant Dhutadmal
Pune, India.
  







On Friday, May 2, 2014 5:44 PM, Charles-H. Schulz 
 wrote:
  
Dear Chandrakant,


Welcome to the LibreOffice project! I have seen your earlier posts on
the L10N mailing list and it's great to see that more localizations can
be created. On top of that C-DAC has been a long standing contributor to
the old Openoffice.org project :-)

It is a bit unclear to me whether there are active teams promoting
LibreOffice around India though. We have various contacts with public
institutions there however. Given the scope of your involvement, I guess
you have a team working with you on LibreOffice localizations and
marketing?

Best,

Charles.



Le 2014-05-02 12:56, chandrakant dhutadmal a écrit :

Hello All.

My name is Chandrakant Dhutadmal. I am from Pune, India. Currently i
am working as senior technical officer, at Centre for Development of
advanced computing (C-DAC), Pune.

I have been working in Localization domain since about last 8 years. I
had earlier used Open Office and conducted training and spread
awareness about open office among lot of people from various sectors
like Academics, Govt, NGO's, and SME's. I have also been attending
various meeting and conferences to spread the word.

I have also been using Libre Office since quite some time now. I think
i can be a good contributor as a Member of Marketing team and take
this product to newer heights of success.

I would also like to know if there is any marketing group active in
India who promotes Libre Office in India and let me know how can i
participate.


Cheers,
Chandrakant Dhutadmal
Senior Technical Officer
C-DAC, Pune, India.



--
To unsubscribe e-mail to: marketing+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-marketing] Libre Office Marketing activities in India

2014-05-02 Thread Charles-H. Schulz
Thank you for your answer. May I suggest you familiarize yourself with 
the localization processes first? Such an effort can be demanding even 
for one language only; alternatively, promoting LibreOffice in India 
itself is also quite a chunk of work. Let us know what you need or what 
tasks you would like to work on .


Thank you,

Charles.


Le 2014-05-02 14:43, chandrakant dhutadmal a écrit :

Hi Charles.

Thanks for welcoming me in the community.

Yes. C-DAC is one of the organization which has been into Localization
and its marketing since quite some time now.

I have personally  been active in some other open source communities
and i have noticed that there are no Libre Office promotional
activities being carried out as a community. 

I personally would like to contribute in this community driven
promotional activity in a better way. 

Regards,
Chandrakant Dhutadmal
Pune, India.
 






On Friday, May 2, 2014 5:44 PM, Charles-H. Schulz
 wrote:

Dear Chandrakant,

Welcome to the LibreOffice project! I have seen your earlier posts on
the L10N mailing list and it's great to see that more localizations can
be created. On top of that C-DAC has been a long standing contributor 
to

the old Openoffice.org project :-)

It is a bit unclear to me whether there are active teams promoting
LibreOffice around India though. We have various contacts with public
institutions there however. Given the scope of your involvement, I 
guess

you have a team working with you on LibreOffice localizations and
marketing?

Best,

Charles.



Le 2014-05-02 12:56, chandrakant dhutadmal a écrit :

Hello All.

My name is Chandrakant Dhutadmal. I am from Pune, India. Currently i
am working as senior technical officer, at Centre for Development of
advanced computing (C-DAC), Pune.

I have been working in Localization domain since about last 8 years. I
had earlier used Open Office and conducted training and spread
awareness about open office among lot of people from various sectors
like Academics, Govt, NGO's, and SME's. I have also been attending
various meeting and conferences to spread the word.

I have also been using Libre Office since quite some time now. I think
i can be a good contributor as a Member of Marketing team and take
this product to newer heights of success.

I would also like to know if there is any marketing group active in
India who promotes Libre Office in India and let me know how can i
participate.


Cheers,
Chandrakant Dhutadmal
Senior Technical Officer
C-DAC, Pune, India.


--
To unsubscribe e-mail to: marketing+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? 
http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: 
http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette

List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted


--
To unsubscribe e-mail to: marketing+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-marketing] Libre Office Marketing activities in India

2014-05-02 Thread chandrakant dhutadmal
Hi Charles.

Thanks for welcoming me in the community.

Yes. C-DAC is one of the organization which has been into Localization and its 
marketing since quite some time now.

I have personally  been active in some other open source communities and i have 
noticed that there are no Libre Office promotional activities being carried out 
as a community. 

I personally would like to contribute in this community driven promotional 
activity in a better way. 

Regards,
Chandrakant Dhutadmal
Pune, India.
 






On Friday, May 2, 2014 5:44 PM, Charles-H. Schulz 
 wrote:
 
Dear Chandrakant,

Welcome to the LibreOffice project! I have seen your earlier posts on 
the L10N mailing list and it's great to see that more localizations can 
be created. On top of that C-DAC has been a long standing contributor to 
the old Openoffice.org project :-)

It is a bit unclear to me whether there are active teams promoting 
LibreOffice around India though. We have various contacts with public 
institutions there however. Given the scope of your involvement, I guess 
you have a team working with you on LibreOffice localizations and 
marketing?

Best,

Charles.



Le 2014-05-02 12:56, chandrakant dhutadmal a écrit :
> Hello All.
> 
> My name is Chandrakant Dhutadmal. I am from Pune, India. Currently i
> am working as senior technical officer, at Centre for Development of
> advanced computing (C-DAC), Pune.
> 
> I have been working in Localization domain since about last 8 years. I
> had earlier used Open Office and conducted training and spread
> awareness about open office among lot of people from various sectors
> like Academics, Govt, NGO's, and SME's. I have also been attending
> various meeting and conferences to spread the word.
> 
> I have also been using Libre Office since quite some time now. I think
> i can be a good contributor as a Member of Marketing team and take
> this product to newer heights of success.
> 
> I would also like to know if there is any marketing group active in
> India who promotes Libre Office in India and let me know how can i
> participate.
> 
> 
> Cheers,
> Chandrakant Dhutadmal
> Senior Technical Officer
> C-DAC, Pune, India.

-- 
To unsubscribe e-mail to: marketing+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
-- 
To unsubscribe e-mail to: marketing+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-marketing] Libre Office Marketing activities in India

2014-05-02 Thread Charles-H. Schulz

Dear Chandrakant,

Welcome to the LibreOffice project! I have seen your earlier posts on 
the L10N mailing list and it's great to see that more localizations can 
be created. On top of that C-DAC has been a long standing contributor to 
the old Openoffice.org project :-)


It is a bit unclear to me whether there are active teams promoting 
LibreOffice around India though. We have various contacts with public 
institutions there however. Given the scope of your involvement, I guess 
you have a team working with you on LibreOffice localizations and 
marketing?


Best,

Charles.


Le 2014-05-02 12:56, chandrakant dhutadmal a écrit :

Hello All.

My name is Chandrakant Dhutadmal. I am from Pune, India. Currently i
am working as senior technical officer, at Centre for Development of
advanced computing (C-DAC), Pune.

I have been working in Localization domain since about last 8 years. I
had earlier used Open Office and conducted training and spread
awareness about open office among lot of people from various sectors
like Academics, Govt, NGO's, and SME's. I have also been attending
various meeting and conferences to spread the word.

I have also been using Libre Office since quite some time now. I think
i can be a good contributor as a Member of Marketing team and take
this product to newer heights of success.

I would also like to know if there is any marketing group active in
India who promotes Libre Office in India and let me know how can i
participate.


Cheers,
Chandrakant Dhutadmal
Senior Technical Officer
C-DAC, Pune, India.


--
To unsubscribe e-mail to: marketing+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-marketing] Libre Office Marketing activities in India

2014-05-02 Thread chandrakant dhutadmal
Hello All.

My name is Chandrakant Dhutadmal. I am from Pune, India. Currently i am working 
as senior technical officer, at Centre for Development of advanced computing 
(C-DAC), Pune.

I have been working in Localization domain since about last 8 years. I had 
earlier used Open Office and conducted training and spread awareness about open 
office among lot of people from various sectors like Academics, Govt, NGO's, 
and SME's. I have also been attending various meeting and conferences to spread 
the word.

I have also been using Libre Office since quite some time now. I think i can be 
a good contributor as a Member of Marketing team and take this product to newer 
heights of success.

I would also like to know if there is any marketing group active in India who 
promotes Libre Office in India and let me know how can i participate.


Cheers,
Chandrakant Dhutadmal
Senior Technical Officer
C-DAC, Pune, India.
-- 
To unsubscribe e-mail to: marketing+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted