Re: For translators: Midnight Commander on Transifex.net

2010-02-18 Thread Marco Ciampa
On Wed, Feb 17, 2010 at 08:16:27PM +0100, Morten Bo Johansen wrote:
 Slava Zanko slavaza...@gmail.com wrote:
 
  17.02.2010 18:57, Morten Bo Johansen wrote:
 
  Now mc registered on Transifex: http://www.transifex.net/projects/p/mc/
  I hope this will facilitate the work of translators...
  Why not register with the Translation Project,
  http://translationproject.org/ ? 
 
  IMHO, Transifex more convenient service.
 
 Convenient for whom? I see that Transifix includes a web based editor. I
 suppose that might appeal to some newbies that have no prerequisites with
 the gettext tools or knowledge of the po-file format. However, the real
 downside of a project like Transifix, as I see it, is that it addresses
 individuals whereas the Translation Project (TR) targets translation
 teams. TR already has a huge number og translation teams hooked up and
 notifications of new versions of po-files are sent to the mailing list of
 those teams. Translations are usually peer reviewed on the mailing list
 and adhere to the rules and policies for specific and general translation
 that have been agreed on by the members. To me that means a great
 advantage over Transifix in terms of the quality, consistency and
 longterm maintainence of the translations. Furthermore the TR has existed
 and worked well for many, many years now.
100% agree and I could add that, generally speaking, stranslating is _not_ 
only a linguistic exercise.
Usually (especially with MC) you have to cope with context meaning, shortcut 
keys clashing, space contraints, etc.
So, to do a good job, you can't avoid the compilation, install, test phases 
_before_ committing a translation, and a web interface usually means the 
distruction of a good and hard work.

bye

-- 


Marco Ciampa

++
| Linux User  #78271 |
| FSFE fellow   #364 |
++
___
Mc-devel mailing list
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/mc-devel


For translators: Midnight Commander on Transifex.net

2010-02-17 Thread Slava Zanko
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Hi folk,

Now mc registered on Transifex: http://www.transifex.net/projects/p/mc/

I hope this will facilitate the work of translators...

- --
WBR, Slavaz.
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)

iD8DBQFLfAleb3oGR6aVLpoRAl6/AJ0c9qYMGJscVhTTX15OOJQ7cyjJWQCfThn4
D+2I9IvcP+/sU2Rsh/t2S2Y=
=QVXA
-END PGP SIGNATURE-
___
Mc-devel mailing list
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/mc-devel


Re: For translators: Midnight Commander on Transifex.net

2010-02-17 Thread Slava Zanko
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

17.02.2010 18:57, Morten Bo Johansen wrote:

 Now mc registered on Transifex: http://www.transifex.net/projects/p/mc/
 I hope this will facilitate the work of translators...
 Why not register with the Translation Project,
 http://translationproject.org/ ? 

IMHO, Transifex more convenient service.

Also, year ago Patrick Winnertz sent e-mail's to
coordinator@ translationproject... and remained unanswered.

Transifex  is supported by Fedora translation project; i think, this
good argument for this.

- -- 
WBR, Slavaz.
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Fedora - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkt8ONMACgkQb3oGR6aVLprS0wCeLshUjjbgdVugFt/qN2uUDMYN
1yUAnAgqANDmrMDaQ99Z7HKQux1UCcOz
=qPwA
-END PGP SIGNATURE-
___
Mc-devel mailing list
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/mc-devel


Re: For translators: Midnight Commander on Transifex.net

2010-02-17 Thread Morten Bo Johansen
Slava Zanko slavaza...@gmail.com wrote:

 Nope. At Transifex you free for select your expirience level yourself:
 http://www.midnight-commander.org/nopaste/4Morten/download-upload-po.png

Right, you can use your preferred editor, but where is the advantage of
Transifix, other that you can submit a file with the click of a button as
opposed to sending it to the Translation Robot by mail?

 http://www.midnight-commander.org/nopaste/4Morten/translation-team-settings.png

 As you see, it's able to add coordinators, members and/or maillist...

Okay, but since teams are already in place around the globe and connected
to the Translation Project, I do not see the need for this site.

 Also, year ago Patrick Winnertz sent e-mail's to
 coordinator@ translationproject... and remained unanswered.
 Well, sometimes mails go astray. Then you try to resend or find an
 alternative address. I'll volunteer to get in touch, if you like.

 I'm don't sure that having two translate systems it's a good idea...
 Or you propose drop Transifex?

YES, that is infact what I propose. The Translation Project works well,
and you cannot expect the same level of team participation in Transifix
as in the Translation Project which has been around since 1996.
Transifix, who knows, may be gone next year...

 Transifex  is supported by Fedora translation project; i think, this
 good argument for this.
 Generally speaking, I do not think it is any argument at all, but for the
 sake of the argument, I suppose that if a distro like Fedora absolutely
 has to endorse any one particular site for maintaining translations, then
 it cannot be the TR, since Fedora also includes non-free repositories.

 As first, Fedora don't include non-free repositories. This is a
 third-party repo's; official Fedora's position - no any ClosedSource or
 patient-violation projects into official repos (base/update).

Sure, like e.g. Debian, I just meant to say that if Fedora were to
endorse a single translation system that could be used for all of their
repositories, then it would have to be something like Transifix. It is
not an argument, however, that Transifix is particularly well suited or
better for the purposes of the Midnight Commander project. Debian does
not make such recommendations.

 As second, I'm not a fanatic of OpenSource. I feel difference between
 'free' as 'freedom' and 'free'  as 'free beer' - transifex make money
 from commercial translations, but for opensource projects translations
 is free (as freedom, all people can see, all people can change). Guys
 from Indifex company (owner of Transifex project) just want happiness
 for their families (like to all us); so translations - it's their
 bussiness (SaaS).

I am not a fanatic either, but then again, it is beside the point ;-)


Morten


___
Mc-devel mailing list
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/mc-devel