Re: [Moses-support] How to Improve the translation

2014-01-14 Thread Hieu Hoang
The easiest way to improve translation is to find more data. The 2nd
easiest way is to improve the tokenization of your languages


On 11 January 2014 07:29, Asad A.Malik asad_12...@yahoo.com wrote:

 Hi All,

 I've developed Urdu to English SMT using MOSES, and it is currently giving
 me BLEU score of 8. Now I wanted to improve its translation so that it
 gives me higher BLEU score.

 Regards


 Asad A.Malik

 ___
 Moses-support mailing list
 Moses-support@mit.edu
 http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support




-- 
Hieu Hoang
Research Associate
University of Edinburgh
http://www.hoang.co.uk/hieu
___
Moses-support mailing list
Moses-support@mit.edu
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support


Re: [Moses-support] How to Improve the translation

2014-01-14 Thread Lane Schwartz
See also:

Final Report of the 2009 Summer Camp for Applied Language Exploration
http://www.cs.jhu.edu/~ccb/publications/scale-2009-report.pdf


On Tue, Jan 14, 2014 at 5:23 AM, Hieu Hoang hieu.ho...@ed.ac.uk wrote:
 The easiest way to improve translation is to find more data. The 2nd easiest
 way is to improve the tokenization of your languages


 On 11 January 2014 07:29, Asad A.Malik asad_12...@yahoo.com wrote:

 Hi All,

 I've developed Urdu to English SMT using MOSES, and it is currently giving
 me BLEU score of 8. Now I wanted to improve its translation so that it gives
 me higher BLEU score.

 Regards


 Asad A.Malik

 ___
 Moses-support mailing list
 Moses-support@mit.edu
 http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support




 --
 Hieu Hoang
 Research Associate
 University of Edinburgh
 http://www.hoang.co.uk/hieu


 ___
 Moses-support mailing list
 Moses-support@mit.edu
 http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support




-- 
When a place gets crowded enough to require ID's, social collapse is not
far away.  It is time to go elsewhere.  The best thing about space travel
is that it made it possible to go elsewhere.
-- R.A. Heinlein, Time Enough For Love
___
Moses-support mailing list
Moses-support@mit.edu
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support


Re: [Moses-support] How to Improve the translation

2014-01-14 Thread nadeem khan
Hi Hieu;

We are not same persons, I just saw this question and then your reply about 
tokenization and want to know the main purpose of it in SMT and as your said 
good tokenization for any source language can improve the BLEU score that is 
why asked this question.

Regards
Nadeem Khan



On Wednesday, January 15, 2014 6:21 AM, Lane Schwartz dowob...@gmail.com 
wrote:
 
See also:

Final Report of the 2009 Summer Camp for Applied Language Exploration
http://www.cs.jhu.edu/~ccb/publications/scale-2009-report.pdf


On Tue, Jan 14, 2014 at 5:23 AM, Hieu Hoang hieu.ho...@ed.ac.uk wrote:
 The easiest way to improve translation is to find more data. The 2nd easiest
 way is to improve the tokenization of your languages


 On 11 January 2014 07:29, Asad A.Malik asad_12...@yahoo.com wrote:

 Hi All,

 I've developed Urdu to English SMT using MOSES, and it is currently giving
 me BLEU score of 8. Now I wanted to improve its translation so that it gives
 me higher BLEU score.

 Regards


 Asad A.Malik

 ___
 Moses-support mailing list
 Moses-support@mit.edu
 http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support




 --
 Hieu Hoang
 Research Associate
 University of Edinburgh
 http://www.hoang.co.uk/hieu


 ___
 Moses-support mailing list
 Moses-support@mit.edu
 http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support




-- 
When a place gets crowded enough to require ID's, social collapse is not
far away.  It is time to go elsewhere.  The best thing about space travel
is that it made it possible to go elsewhere.
                -- R.A. Heinlein, Time Enough For Love

___
Moses-support mailing list
Moses-support@mit.edu
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support___
Moses-support mailing list
Moses-support@mit.edu
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support


[Moses-support] How to Improve the translation

2014-01-10 Thread Asad A.Malik
Hi All,

I've developed Urdu to English SMT using MOSES, and it is currently giving me 
BLEU score of 8. Now I wanted to improve its translation so that it gives me 
higher BLEU score.
 
Regards 


Asad A.Malik___
Moses-support mailing list
Moses-support@mit.edu
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support