Re: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.

2019-01-10 ϑεμα gregargy


απο αυτό που διάβασα εγώ κωστούλα κατάλαβα ότι, θα φτιαχτεί μία εφαρμογή 
που κατ' ουσίαν δεν θα χρειάζεται ειδικά μηχανήματα για να μεταγράψει 
κα΄ποιος-ποια κάτι που θέλει ή χρειάζεται στο braille.


γρηγόρης


Στις 10/1/2019 7:05 μ.μ., ο Costoula Mpalaska έγραψε:
ας στειλει βρε παιδίμου στους φορεις μερικα  αντιγραφανα το  
διαβασουμε κιεμεις  στο  braille.εγω  βεβαια το  ακουσα να το  
διαβαζει στον φαρο η ολια λαζαρίδου, που πραγματικα εχει μιά βελουδινη 
φωνη.και καλα να γραφτει ενα ποιημα. δεν εχει σκεφτει ο  ανθρωπος 
ποσοι τομοι
χρειαζονται να γραφτουν για ενα λογοτεχνικοβιβλιο   οπως λεει ο ιδιος, 
οτι θελει να γραψει. δεν  γνωριζει ο  ανθρωπος οτι  το braille για 
μας, ειναικαλο, για να γραφουμε σημειωσεις, ετικετες και  αλλα 
μικροπραγματα. οπως εχει  εξεληχθει ηνεα τεχνολογια,δεν μπορουμε να 
εχουμε ολοκληρους τομους στο σπιτι  μαςκαι να πιανουτοσο χώρο. 
προφανως  δεν ξερει, οτι κιεμεις χρησιμοποιούμε τα sansa klip, 
φλασακια, σιντι και ο,,τι  αλλο τελος παντων. ετσι ειχαν κανει στην 
θασσαλονικη κιεκεινατα  τηλεφωνα, για τα οποία ειχαν  δοθει τοσο  απο 
τον οτε, οσο κιαπο την microsoft,ενα σωρο χρηματα με αποτελεσμα μηδεν.

-Αρχικό μήνυμα- From: gregargy
Sent: Wednesday, January 9, 2019 7:31 PM
To: orasi mailing list ; Chrysella Lagaria
Subject: Re: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ 
μετέγραψε μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.



καλησπέρα χρυσέλλα!

αά! μην νομίζεις ότι πανηγηρίζω! κι εγώ θα περιμένω ουσιαστικά
αποτελέσματα. μάλιστα σκέφτομαι, να του στείλω email ρώτώντας τι μέλη
γενέσται;

γρηγόρης


Στις 9/1/2019 9:36 π.μ., ο Chrysella Lagaria έγραψε:


Καλημέρα Γρηγόρη!
Καμιά φορά επειδή είναι δική μας ανάγκη κάποια πράγματα, οτιδήποτε 
μοιάζει να αντιμετωπίζει έστω και εκ του μακρόθεν την κάλυψη τους, 
μας τραβάει σαν μαγνήτης και πέφτουμε πάνω του χωρίς να το πολυψάχνουμε!
Εγώ μόλις έβαλα σημαιούλα στο μήνυμα, έτσι σε λίγο καιρό να ξέρεις θα 
Ξανακοιτάξω να δω αν υπάρχει κάποια πρόοδος – εξέλιξη στο 
συγκεκριμένο ζήτημα!
Με τέτοιο δώρο που έκανε το θέμα όπως επικοινωνήθηκε  στα μμε, 
σίγουρα θα βρεθεί σύντομα κάποιος χορηγός για να μπορέσει να 
προχωρήσει η  ιδέα!





Χρυσέλλα Λαγαρία

7 Ιαν 2019, 14:41, ο χρήστης «gregargy » έγραψε:

άλλο αυτό που λές κώστα για τον συντονισμό, και άλλο κάποιος-ποια να 
το ακηρώνει εκ της γέννησης του.


ξέρεις πόσες φορές η φανή χρειάστηκε να έχει άμεσα τις σημιώσεις που 
έδινε ο καθηγητής στο πανεπηστίμιο και ήταν αδύνατον;


καλησπέρες απο τον  καταψύκτη! θεσσαλονίκη.

γρηγόρης


Στις 7/1/2019 1:08 μ.μ., ο Kostas .D. Theodoropoulos έγραψε:
Πάντως προγράμματα αντίστοιχα υπάρχουν στο εξωτερικό που κάνουν 
αυτή την δουλειά όπως για παράδειγμα το daxbery. Υποθέτω πως θα 
πρέπει να είναι κάποιο πρόγραμμα που κάνει αντικατάσταση των 
γραμμάτων στην γραφή braille. Αυτό που απουσιάζει είναι ο 
συντονισμός αυτών των προσπαθειών.

--Κώστας--


-Original Message- From: gregargy
Sent: Monday, January 07, 2019 12:27 PM
To: orasi mailing list ; Chrysella Lagaria
Subject: Re: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ 
μετέγραψε μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.



για την συννεντευξη, ξέρεις οι δημοσιογράφοι όσο κάνουν θέμα που δεν
γνωρίζουν, τόσο πιό τραγικό

είναι το αποτέλεσμα της.


γρηγόρης


Στις 7/1/2019 12:05 μ.μ., ο Chrysella Lagaria έγραψε:

Καλημέρα Γρηγόρη!
Πολύ ενδιαφέροντα αυτά που γράφεις,
ξέρεις λεπτομέρειες σχετικά με λογισμικό που χρησιμοποιούν, πως θα 
λειτουργεί η εφαρμογή ΚΛΠ;
Όσο αναφορά στη συνέντευξη, άσχετα με τα αποτελέσματα που θα 
επιφέρει, είναι απλά τραγικοί…




Χρυσέλλα Λαγαρία

7 Ιαν 2019, 11:54, ο χρήστης «gregargy » έγραψε:

καλημέρα κωστούλα καλημέρα σε όλους-ες. αςμην  μηδενίζουμε κάθε 
προσπάθεια έχει χρησιμότητα η εφαρμογή που προσπαθεί να 
δημιουργήσει αυτός ο ενθουσιώδης νέος σε συνεργασία με τον 
καθηγητή του.


ένα μικρό παράδειγμα, αν μπορώ να  μεταφέρω  σε braille απο 
βλεπόντων ένα κείμενο ή σιμιώσεις  που έδωσε κάποιος-ποια 
καθηγητής-τρια απο το πανεπηστημιο και χρειάζεται να γγνωρίζω πώς 
γράφεται π.χ. αγγλικά! ή φιλολογικά όπως αρχαία, και ασφαλώς δεν 
ξέρω τι έχει ο φάρος και ούτε με παίρνει να περιμένω πότε  θα τα 
στείλει στην θεσσαλονίκη και όπου αλλού. ανά  την ελλάδα.


καλό είναι όταν κάνουμε κριτική για κάτι να μην περνουμε τον 
εαυτό μας ώς παράδειγμα και τι μας χρειάζεται αλλά το σύνολο. 
γρηγόρης


    Στις 7/1/2019 2:09 π.μ., ο Costoula Mpalaska έγραψε:

καλα βρε παιδια,δεν ηξερε κανεις να εξηγησει σαυτόν τον 
ενθουσιωδη ανθρωπο, οτι υπαρχουν  στον φαρο τυφλωντης ελλαδος 
ενα σωρο βιβλια braille κιοτι σχεδον κανεις δεν ταδανείζεται, 
διοτι οι περισσοτεροι τυφλοι, αλλοι δεν ξερουν να διαβασουν κι 
αλλοι  προτιμουν ναδιαβαζουν σε ηλεκτρονικη μορφη;


-Αρχικό μήνυμα- From: Apostolis Revenisios
Sent: Wednesday, January 2, 2019 2:11 PM
To: orasi mailing list
Subject: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ 
μετέγραψε μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.





zougla.gr
Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε μεταπτυχιακός
φοιτητή

Re: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.

2019-01-10 ϑεμα Chrysella Lagaria
Κοστούλα θεά!



Χρυσέλλα Λαγαρία

10 Ιαν 2019, 19:05, ο χρήστης «Costoula Mpalaska » έγραψε:

> ας στειλει  βρε παιδίμου στους φορεις μερικα  αντιγραφανα το  διαβασουμε 
> κιεμεις  στο  braille.εγω  βεβαια το  ακουσα να το  διαβαζει στον  φαρο η 
> ολια λαζαρίδου, που πραγματικα εχει μιά βελουδινη φωνη.και καλα να γραφτει 
> ενα ποιημα. δεν εχει σκεφτει ο  ανθρωπος ποσοι τομοι
> χρειαζονται να γραφτουν για ενα λογοτεχνικοβιβλιο   οπως λεει ο  ιδιος, οτι 
> θελει να γραψει. δεν  γνωριζει ο  ανθρωπος οτι  το braille για μας, 
> ειναικαλο, για να γραφουμε σημειωσεις, ετικετες και  αλλα μικροπραγματα. οπως 
> εχει  εξεληχθει ηνεα τεχνολογια,δεν μπορουμε να εχουμε ολοκληρους τομους στο 
> σπιτι  μαςκαι να πιανουτοσο χώρο. προφανως  δεν ξερει, οτι κιεμεις 
> χρησιμοποιούμε τα sansa klip, φλασακια, σιντι και ο,,τι  αλλο τελος παντων. 
> ετσι  ειχαν κανει στην θασσαλονικη κιεκεινατα  τηλεφωνα, για τα οποία ειχαν  
> δοθει τοσο  απο τον οτε, οσο κιαπο την microsoft,ενα σωρο χρηματα με 
> αποτελεσμα μηδεν.
> -Αρχικό μήνυμα- From: gregargy
> Sent: Wednesday, January 9, 2019 7:31 PM
> To: orasi mailing list ; Chrysella Lagaria
> Subject: Re: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε 
> μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.
> 
> 
> καλησπέρα χρυσέλλα!
> 
> αά! μην νομίζεις ότι πανηγηρίζω! κι εγώ θα περιμένω ουσιαστικά
> αποτελέσματα. μάλιστα σκέφτομαι, να του στείλω email ρώτώντας τι μέλη
> γενέσται;
> 
> γρηγόρης
> 
> 
> Στις 9/1/2019 9:36 π.μ., ο Chrysella Lagaria έγραψε:
> 
>> Καλημέρα Γρηγόρη!
>> Καμιά φορά επειδή είναι δική μας ανάγκη κάποια πράγματα, οτιδήποτε μοιάζει 
>> να αντιμετωπίζει έστω και εκ του μακρόθεν την κάλυψη τους, μας τραβάει σαν 
>> μαγνήτης και πέφτουμε πάνω του χωρίς να το πολυψάχνουμε!
>> Εγώ μόλις έβαλα σημαιούλα στο μήνυμα, έτσι σε λίγο καιρό να ξέρεις θα 
>> Ξανακοιτάξω να δω αν υπάρχει κάποια πρόοδος – εξέλιξη στο συγκεκριμένο 
>> ζήτημα!
>> Με τέτοιο δώρο που έκανε το θέμα όπως επικοινωνήθηκε  στα μμε,   σίγουρα θα 
>> βρεθεί σύντομα κάποιος χορηγός για να μπορέσει να προχωρήσει η  ιδέα!
>> 
>> 
>> 
>> 
>> Χρυσέλλα Λαγαρία
>> 
>> 7 Ιαν 2019, 14:41, ο χρήστης «gregargy » έγραψε:
>> 
>>> άλλο αυτό που λές κώστα για τον συντονισμό, και άλλο κάποιος-ποια να το 
>>> ακηρώνει εκ της γέννησης του.
>>> 
>>> ξέρεις πόσες φορές η φανή χρειάστηκε να έχει άμεσα τις σημιώσεις που έδινε 
>>> ο καθηγητής στο πανεπηστίμιο και ήταν αδύνατον;
>>> 
>>> καλησπέρες απο τον  καταψύκτη! θεσσαλονίκη.
>>> 
>>> γρηγόρης
>>> 
>>> 
>>> Στις 7/1/2019 1:08 μ.μ., ο Kostas .D. Theodoropoulos έγραψε:
>>>> Πάντως προγράμματα αντίστοιχα υπάρχουν στο εξωτερικό που κάνουν αυτή την 
>>>> δουλειά όπως για παράδειγμα το daxbery. Υποθέτω πως θα πρέπει να είναι 
>>>> κάποιο πρόγραμμα που κάνει αντικατάσταση των γραμμάτων στην γραφή braille. 
>>>> Αυτό που απουσιάζει είναι ο συντονισμός αυτών των προσπαθειών.
>>>> --Κώστας--
>>>> 
>>>> 
>>>> -Original Message- From: gregargy
>>>> Sent: Monday, January 07, 2019 12:27 PM
>>>> To: orasi mailing list ; Chrysella Lagaria
>>>> Subject: Re: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε 
>>>> μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.
>>>> 
>>>> 
>>>> για την συννεντευξη, ξέρεις οι δημοσιογράφοι όσο κάνουν θέμα που δεν
>>>> γνωρίζουν, τόσο πιό τραγικό
>>>> 
>>>> είναι το αποτέλεσμα της.
>>>> 
>>>> 
>>>> γρηγόρης
>>>> 
>>>> 
>>>> Στις 7/1/2019 12:05 μ.μ., ο Chrysella Lagaria έγραψε:
>>>>> Καλημέρα Γρηγόρη!
>>>>> Πολύ ενδιαφέροντα αυτά που γράφεις,
>>>>> ξέρεις λεπτομέρειες σχετικά με λογισμικό που χρησιμοποιούν, πως θα 
>>>>> λειτουργεί η εφαρμογή ΚΛΠ;
>>>>> Όσο αναφορά στη συνέντευξη, άσχετα με τα αποτελέσματα που θα επιφέρει, 
>>>>> είναι απλά τραγικοί…
>>>>> 
>>>>> 
>>>>> 
>>>>> Χρυσέλλα Λαγαρία
>>>>> 
>>>>> 7 Ιαν 2019, 11:54, ο χρήστης «gregargy » έγραψε:
>>>>> 
>>>>>> καλημέρα κωστούλα καλημέρα σε όλους-ες. αςμην  μηδενίζουμε κάθε 
>>>>>> προσπάθεια έχει χρησιμότητα η εφαρμογή που προσπαθεί να δημιουργήσει 
>>>>>> αυτός ο ενθουσιώδης νέος σε συνεργασία με τον καθηγητή του.
>>>>>> 
>>>>>> ένα μικρό παράδειγμα, αν μπορώ να  μεταφέρω  σε braille  απο βλεπόντων 
>>>>&g

Re: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.

2019-01-10 ϑεμα Costoula Mpalaska
ας στειλει  βρε παιδίμου στους φορεις μερικα  αντιγραφανα το  διαβασουμε 
κιεμεις  στο  braille.εγω  βεβαια το  ακουσα να το  διαβαζει στον  φαρο η 
ολια λαζαρίδου, που πραγματικα εχει μιά βελουδινη φωνη.και καλα να γραφτει 
ενα ποιημα. δεν εχει σκεφτει ο  ανθρωπος ποσοι τομοι
χρειαζονται να γραφτουν για ενα λογοτεχνικοβιβλιο   οπως λεει ο  ιδιος, οτι 
θελει να γραψει. δεν  γνωριζει ο  ανθρωπος οτι  το braille για μας, 
ειναικαλο, για να γραφουμε σημειωσεις, ετικετες και  αλλα μικροπραγματα. 
οπως εχει  εξεληχθει ηνεα τεχνολογια,δεν μπορουμε να εχουμε ολοκληρους 
τομους στο σπιτι  μαςκαι να πιανουτοσο χώρο. προφανως  δεν ξερει, οτι 
κιεμεις χρησιμοποιούμε τα sansa klip, φλασακια, σιντι και ο,,τι  αλλο τελος 
παντων. ετσι  ειχαν κανει στην θασσαλονικη κιεκεινατα  τηλεφωνα, για τα 
οποία ειχαν  δοθει τοσο  απο τον οτε, οσο κιαπο την microsoft,ενα σωρο 
χρηματα με αποτελεσμα μηδεν.
-Αρχικό μήνυμα- 
From: gregargy

Sent: Wednesday, January 9, 2019 7:31 PM
To: orasi mailing list ; Chrysella Lagaria
Subject: Re: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε 
μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.



καλησπέρα χρυσέλλα!

αά! μην νομίζεις ότι πανηγηρίζω! κι εγώ θα περιμένω ουσιαστικά
αποτελέσματα. μάλιστα σκέφτομαι, να του στείλω email ρώτώντας τι μέλη
γενέσται;

γρηγόρης


Στις 9/1/2019 9:36 π.μ., ο Chrysella Lagaria έγραψε:


Καλημέρα Γρηγόρη!
Καμιά φορά επειδή είναι δική μας ανάγκη κάποια πράγματα, οτιδήποτε μοιάζει 
να αντιμετωπίζει έστω και εκ του μακρόθεν την κάλυψη τους, μας τραβάει σαν 
μαγνήτης και πέφτουμε πάνω του χωρίς να το πολυψάχνουμε!
Εγώ μόλις έβαλα σημαιούλα στο μήνυμα, έτσι σε λίγο καιρό να ξέρεις θα 
Ξανακοιτάξω να δω αν υπάρχει κάποια πρόοδος – εξέλιξη στο συγκεκριμένο 
ζήτημα!
Με τέτοιο δώρο που έκανε το θέμα όπως επικοινωνήθηκε  στα μμε,   σίγουρα 
θα βρεθεί σύντομα κάποιος χορηγός για να μπορέσει να προχωρήσει η  ιδέα!





Χρυσέλλα Λαγαρία

7 Ιαν 2019, 14:41, ο χρήστης «gregargy » έγραψε:

άλλο αυτό που λές κώστα για τον συντονισμό, και άλλο κάποιος-ποια να το 
ακηρώνει εκ της γέννησης του.


ξέρεις πόσες φορές η φανή χρειάστηκε να έχει άμεσα τις σημιώσεις που 
έδινε ο καθηγητής στο πανεπηστίμιο και ήταν αδύνατον;


καλησπέρες απο τον  καταψύκτη! θεσσαλονίκη.

γρηγόρης


Στις 7/1/2019 1:08 μ.μ., ο Kostas .D. Theodoropoulos έγραψε:
Πάντως προγράμματα αντίστοιχα υπάρχουν στο εξωτερικό που κάνουν αυτή την 
δουλειά όπως για παράδειγμα το daxbery. Υποθέτω πως θα πρέπει να είναι 
κάποιο πρόγραμμα που κάνει αντικατάσταση των γραμμάτων στην γραφή 
braille. Αυτό που απουσιάζει είναι ο συντονισμός αυτών των προσπαθειών.

--Κώστας--


-Original Message- From: gregargy
Sent: Monday, January 07, 2019 12:27 PM
To: orasi mailing list ; Chrysella Lagaria
Subject: Re: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε 
μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.



για την συννεντευξη, ξέρεις οι δημοσιογράφοι όσο κάνουν θέμα που δεν
γνωρίζουν, τόσο πιό τραγικό

είναι το αποτέλεσμα της.


γρηγόρης


Στις 7/1/2019 12:05 μ.μ., ο Chrysella Lagaria έγραψε:

Καλημέρα Γρηγόρη!
Πολύ ενδιαφέροντα αυτά που γράφεις,
ξέρεις λεπτομέρειες σχετικά με λογισμικό που χρησιμοποιούν, πως θα 
λειτουργεί η εφαρμογή ΚΛΠ;
Όσο αναφορά στη συνέντευξη, άσχετα με τα αποτελέσματα που θα επιφέρει, 
είναι απλά τραγικοί…




Χρυσέλλα Λαγαρία

7 Ιαν 2019, 11:54, ο χρήστης «gregargy » έγραψε:

καλημέρα κωστούλα καλημέρα σε όλους-ες. αςμην  μηδενίζουμε κάθε 
προσπάθεια έχει χρησιμότητα η εφαρμογή που προσπαθεί να δημιουργήσει 
αυτός ο ενθουσιώδης νέος σε συνεργασία με τον καθηγητή του.


ένα μικρό παράδειγμα, αν μπορώ να  μεταφέρω  σε braille  απο βλεπόντων 
ένα κείμενο ή σιμιώσεις  που έδωσε κάποιος-ποια καθηγητής-τρια απο το 
πανεπηστημιο και χρειάζεται να γγνωρίζω πώς γράφεται π.χ. αγγλικά! ή 
φιλολογικά όπως αρχαία, και ασφαλώς δεν ξέρω τι έχει ο φάρος και ούτε 
με παίρνει να περιμένω πότε  θα τα στείλει στην θεσσαλονίκη και όπου 
αλλού. ανά  την ελλάδα.


καλό είναι όταν κάνουμε κριτική για κάτι να μην περνουμε τον εαυτό μας 
ώς παράδειγμα και τι μας χρειάζεται αλλά το σύνολο. γρηγόρης


Στις 7/1/2019 2:09 π.μ., ο Costoula Mpalaska έγραψε:

καλα βρε παιδια,δεν ηξερε κανεις να εξηγησει σαυτόν τον ενθουσιωδη 
ανθρωπο, οτι  υπαρχουν  στον φαρο τυφλωντης ελλαδος ενα σωρο βιβλια 
braille κιοτι σχεδον κανεις δεν ταδανείζεται, διοτι οι περισσοτεροι 
τυφλοι, αλλοι δεν ξερουν να διαβασουν κι αλλοι  προτιμουν ναδιαβαζουν 
σε ηλεκτρονικη μορφη;


-Αρχικό μήνυμα- From: Apostolis Revenisios
Sent: Wednesday, January 2, 2019 2:11 PM
To: orasi mailing list
Subject: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε 
μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.





zougla.gr
Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε μεταπτυχιακός
φοιτητής του Δ.Π.Θ.

Η μεγάλη αγάπη του για τα άτομα με προβλήματα όρασης τον οδήγησε στην
εκμάθηση της γραφής Braille (Μπράιγ). Η γνώση της, σε όλες τις 
γλώσσες

πλην αυτών με χαρακτήρες-λέξεις όπως τα κινεζικά, τού γέννησαν την
επιθυμία να νιώσει τη δύναμη αυτού του κώδικα

Re: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.

2019-01-09 ϑεμα gregargy


καλησπέρα χρυσέλλα!

αά! μην νομίζεις ότι πανηγηρίζω! κι εγώ θα περιμένω ουσιαστικά 
αποτελέσματα. μάλιστα σκέφτομαι, να του στείλω email ρώτώντας τι μέλη 
γενέσται;


γρηγόρης


Στις 9/1/2019 9:36 π.μ., ο Chrysella Lagaria έγραψε:


Καλημέρα Γρηγόρη!
Καμιά φορά επειδή είναι δική μας ανάγκη κάποια πράγματα, οτιδήποτε μοιάζει να 
αντιμετωπίζει έστω και εκ του μακρόθεν την κάλυψη τους, μας τραβάει σαν 
μαγνήτης και πέφτουμε πάνω του χωρίς να το πολυψάχνουμε!
Εγώ μόλις έβαλα σημαιούλα στο μήνυμα, έτσι σε λίγο καιρό να ξέρεις θα 
Ξανακοιτάξω να δω αν υπάρχει κάποια πρόοδος – εξέλιξη στο συγκεκριμένο ζήτημα!
Με τέτοιο δώρο που έκανε το θέμα όπως επικοινωνήθηκε  στα μμε,   σίγουρα θα 
βρεθεί σύντομα κάποιος χορηγός για να μπορέσει να προχωρήσει η  ιδέα!




Χρυσέλλα Λαγαρία

7 Ιαν 2019, 14:41, ο χρήστης «gregargy » έγραψε:


άλλο αυτό που λές κώστα για τον συντονισμό, και άλλο κάποιος-ποια να το 
ακηρώνει εκ της γέννησης του.

ξέρεις πόσες φορές η φανή χρειάστηκε να έχει άμεσα τις σημιώσεις που έδινε ο 
καθηγητής στο πανεπηστίμιο και ήταν αδύνατον;

καλησπέρες απο τον  καταψύκτη! θεσσαλονίκη.

γρηγόρης


Στις 7/1/2019 1:08 μ.μ., ο Kostas .D. Theodoropoulos έγραψε:

Πάντως προγράμματα αντίστοιχα υπάρχουν στο εξωτερικό που κάνουν αυτή την 
δουλειά όπως για παράδειγμα το daxbery. Υποθέτω πως θα πρέπει να είναι κάποιο 
πρόγραμμα που κάνει αντικατάσταση των γραμμάτων στην γραφή braille. Αυτό που 
απουσιάζει είναι ο συντονισμός αυτών των προσπαθειών.
--Κώστας--


-Original Message- From: gregargy
Sent: Monday, January 07, 2019 12:27 PM
To: orasi mailing list ; Chrysella Lagaria
Subject: Re: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε 
μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.


για την συννεντευξη, ξέρεις οι δημοσιογράφοι όσο κάνουν θέμα που δεν
γνωρίζουν, τόσο πιό τραγικό

είναι το αποτέλεσμα της.


γρηγόρης


Στις 7/1/2019 12:05 μ.μ., ο Chrysella Lagaria έγραψε:

Καλημέρα Γρηγόρη!
Πολύ ενδιαφέροντα αυτά που γράφεις,
ξέρεις λεπτομέρειες σχετικά με λογισμικό που χρησιμοποιούν, πως θα λειτουργεί η 
εφαρμογή ΚΛΠ;
Όσο αναφορά στη συνέντευξη, άσχετα με τα αποτελέσματα που θα επιφέρει, είναι 
απλά τραγικοί…



Χρυσέλλα Λαγαρία

7 Ιαν 2019, 11:54, ο χρήστης «gregargy » έγραψε:


καλημέρα κωστούλα καλημέρα σε όλους-ες. αςμην  μηδενίζουμε κάθε προσπάθεια έχει 
χρησιμότητα η εφαρμογή που προσπαθεί να δημιουργήσει αυτός ο ενθουσιώδης νέος 
σε συνεργασία με τον καθηγητή του.

ένα μικρό παράδειγμα, αν μπορώ να  μεταφέρω  σε braille  απο βλεπόντων ένα 
κείμενο ή σιμιώσεις  που έδωσε κάποιος-ποια καθηγητής-τρια απο το πανεπηστημιο 
και χρειάζεται να γγνωρίζω πώς γράφεται π.χ. αγγλικά! ή φιλολογικά όπως αρχαία, 
και ασφαλώς δεν ξέρω τι έχει ο φάρος και ούτε με παίρνει να περιμένω πότε  θα 
τα στείλει στην θεσσαλονίκη και όπου αλλού. ανά  την ελλάδα.

καλό είναι όταν κάνουμε κριτική για κάτι να μην περνουμε τον εαυτό μας ώς 
παράδειγμα και τι μας χρειάζεται αλλά το σύνολο. γρηγόρης

Στις 7/1/2019 2:09 π.μ., ο Costoula Mpalaska έγραψε:


καλα βρε παιδια,δεν ηξερε κανεις να εξηγησει σαυτόν τον ενθουσιωδη ανθρωπο, οτι 
 υπαρχουν  στον φαρο τυφλωντης ελλαδος ενα σωρο βιβλια braille κιοτι σχεδον 
κανεις δεν ταδανείζεται, διοτι οι περισσοτεροι τυφλοι, αλλοι δεν ξερουν να 
διαβασουν κι αλλοι  προτιμουν ναδιαβαζουν σε ηλεκτρονικη μορφη;

-Αρχικό μήνυμα- From: Apostolis Revenisios
Sent: Wednesday, January 2, 2019 2:11 PM
To: orasi mailing list
Subject: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε 
μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.




zougla.gr
Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε μεταπτυχιακός
φοιτητής του Δ.Π.Θ.

Η μεγάλη αγάπη του για τα άτομα με προβλήματα όρασης τον οδήγησε στην
εκμάθηση της γραφής Braille (Μπράιγ). Η γνώση της, σε όλες τις γλώσσες
πλην αυτών με χαρακτήρες-λέξεις όπως τα κινεζικά, τού γέννησαν την
επιθυμία να νιώσει τη δύναμη αυτού του κώδικα. «Μόλις έκλεισα τα μάτια
μου μ’ ένα πανί, προσπάθησα να περάσω ένα ολόκληρο 24ωρο σαν άτομο με
πρόβλημα όρασης. Ο χρόνος με κλειστά μάτια πέρασε πολύ εύκολα, σχετικά,
καθώς με τη Braille μπορούσα να χειριστώ την τηλεόραση, τον υπολογιστή,
αλλά δεν μπορούσα να κάνω κάτι το οποίο ήταν ζωτικής σημασίας για εμένα:
να διαβάσω μόνος μου λογοτεχνία. Ούτε να μου διαβάσει κάποιος
υπολογιστής, αλλά ούτε και να μου το διαβάσουν άλλοι».
Ο Απόστολος Γαρούφος, μεταπτυχιακός φοιτητής στις Τεχνολογίες
Πληροφορικής και Επικοινωνίας (ΤΠΕ) και στην Ειδική Αγωγή και
Ψυχοπαιδαγωγική της Ένταξης, στο Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης, με
προπτυχιακές σπουδές στην ελληνική φιλολογία και κατεύθυνση στις
νεοελληνικές και βυζαντινές σπουδές, χρησιμοποιώντας ειδικό λογισμικό,
μετέγραψε σε γραφή Braille το «Μονόγραμμα» του Οδυσσέα Ελύτη. Επόμενο
εγχείρημα η δημιουργία ενός ηλεκτρονικού προγράμματος, το οποίο θα δίνει
τη δυνατότητα σε κάθε ιδιώτη να κάνει ο ίδιος μεταγραφές σε Braille.
Εξηγεί πώς γεννήθηκε η ιδέα εκμάθησης της Braille. «Η σκέψη μου για την
εκμάθηση της Braille, μου ήρθε αφότου ξεκίνησα το μεταπτυχιακό μου στην
Ειδική Αγωγή... Ήταν

Re: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.

2019-01-08 ϑεμα Chrysella Lagaria
Καλημέρα Γρηγόρη!
Καμιά φορά επειδή είναι δική μας ανάγκη κάποια πράγματα, οτιδήποτε μοιάζει να 
αντιμετωπίζει έστω και εκ του μακρόθεν την κάλυψη τους, μας τραβάει σαν 
μαγνήτης και πέφτουμε πάνω του χωρίς να το πολυψάχνουμε!
Εγώ μόλις έβαλα σημαιούλα στο μήνυμα, έτσι σε λίγο καιρό να ξέρεις θα 
Ξανακοιτάξω να δω αν υπάρχει κάποια πρόοδος – εξέλιξη στο συγκεκριμένο ζήτημα!
Με τέτοιο δώρο που έκανε το θέμα όπως επικοινωνήθηκε  στα μμε,   σίγουρα θα 
βρεθεί σύντομα κάποιος χορηγός για να μπορέσει να προχωρήσει η  ιδέα!




Χρυσέλλα Λαγαρία

7 Ιαν 2019, 14:41, ο χρήστης «gregargy » έγραψε:

> 
> άλλο αυτό που λές κώστα για τον συντονισμό, και άλλο κάποιος-ποια να το 
> ακηρώνει εκ της γέννησης του.
> 
> ξέρεις πόσες φορές η φανή χρειάστηκε να έχει άμεσα τις σημιώσεις που έδινε ο 
> καθηγητής στο πανεπηστίμιο και ήταν αδύνατον;
> 
> καλησπέρες απο τον  καταψύκτη! θεσσαλονίκη.
> 
> γρηγόρης
> 
> 
> Στις 7/1/2019 1:08 μ.μ., ο Kostas .D. Theodoropoulos έγραψε:
>> Πάντως προγράμματα αντίστοιχα υπάρχουν στο εξωτερικό που κάνουν αυτή την 
>> δουλειά όπως για παράδειγμα το daxbery. Υποθέτω πως θα πρέπει να είναι 
>> κάποιο πρόγραμμα που κάνει αντικατάσταση των γραμμάτων στην γραφή braille. 
>> Αυτό που απουσιάζει είναι ο συντονισμός αυτών των προσπαθειών.
>> --Κώστας--
>> 
>> 
>> -Original Message- From: gregargy
>> Sent: Monday, January 07, 2019 12:27 PM
>> To: orasi mailing list ; Chrysella Lagaria
>> Subject: Re: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε 
>> μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.
>> 
>> 
>> για την συννεντευξη, ξέρεις οι δημοσιογράφοι όσο κάνουν θέμα που δεν
>> γνωρίζουν, τόσο πιό τραγικό
>> 
>> είναι το αποτέλεσμα της.
>> 
>> 
>> γρηγόρης
>> 
>> 
>> Στις 7/1/2019 12:05 μ.μ., ο Chrysella Lagaria έγραψε:
>>> Καλημέρα Γρηγόρη!
>>> Πολύ ενδιαφέροντα αυτά που γράφεις,
>>> ξέρεις λεπτομέρειες σχετικά με λογισμικό που χρησιμοποιούν, πως θα 
>>> λειτουργεί η εφαρμογή ΚΛΠ;
>>> Όσο αναφορά στη συνέντευξη, άσχετα με τα αποτελέσματα που θα επιφέρει, 
>>> είναι απλά τραγικοί…
>>> 
>>> 
>>> 
>>> Χρυσέλλα Λαγαρία
>>> 
>>> 7 Ιαν 2019, 11:54, ο χρήστης «gregargy » έγραψε:
>>> 
>>>> καλημέρα κωστούλα καλημέρα σε όλους-ες. αςμην  μηδενίζουμε κάθε προσπάθεια 
>>>> έχει χρησιμότητα η εφαρμογή που προσπαθεί να δημιουργήσει αυτός ο 
>>>> ενθουσιώδης νέος σε συνεργασία με τον καθηγητή του.
>>>> 
>>>> ένα μικρό παράδειγμα, αν μπορώ να  μεταφέρω  σε braille  απο βλεπόντων ένα 
>>>> κείμενο ή σιμιώσεις  που έδωσε κάποιος-ποια καθηγητής-τρια απο το 
>>>> πανεπηστημιο και χρειάζεται να γγνωρίζω πώς γράφεται π.χ. αγγλικά! ή 
>>>> φιλολογικά όπως αρχαία, και ασφαλώς δεν ξέρω τι έχει ο φάρος και ούτε με 
>>>> παίρνει να περιμένω πότε  θα τα στείλει στην θεσσαλονίκη και όπου αλλού. 
>>>> ανά  την ελλάδα.
>>>> 
>>>> καλό είναι όταν κάνουμε κριτική για κάτι να μην περνουμε τον εαυτό μας ώς 
>>>> παράδειγμα και τι μας χρειάζεται αλλά το σύνολο. γρηγόρης
>>>> 
>>>>Στις 7/1/2019 2:09 π.μ., ο Costoula Mpalaska έγραψε:
>>>> 
>>>>> καλα βρε παιδια,δεν ηξερε κανεις να εξηγησει σαυτόν τον ενθουσιωδη 
>>>>> ανθρωπο, οτι  υπαρχουν  στον φαρο τυφλωντης ελλαδος ενα σωρο βιβλια 
>>>>> braille κιοτι σχεδον κανεις δεν ταδανείζεται, διοτι οι περισσοτεροι 
>>>>> τυφλοι, αλλοι δεν ξερουν να διαβασουν κι αλλοι  προτιμουν ναδιαβαζουν σε 
>>>>> ηλεκτρονικη μορφη;
>>>>> 
>>>>> -Αρχικό μήνυμα- From: Apostolis Revenisios
>>>>> Sent: Wednesday, January 2, 2019 2:11 PM
>>>>> To: orasi mailing list
>>>>> Subject: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε 
>>>>> μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.
>>>>> 
>>>>> 
>>>>> 
>>>>> 
>>>>> zougla.gr
>>>>> Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε μεταπτυχιακός
>>>>> φοιτητής του Δ.Π.Θ.
>>>>> 
>>>>> Η μεγάλη αγάπη του για τα άτομα με προβλήματα όρασης τον οδήγησε στην
>>>>> εκμάθηση της γραφής Braille (Μπράιγ). Η γνώση της, σε όλες τις γλώσσες
>>>>> πλην αυτών με χαρακτήρες-λέξεις όπως τα κινεζικά, τού γέννησαν την
>>>>> επιθυμία να νιώσει τη δύναμη αυτού του κώδικα. «Μόλις έκλεισα τα μάτια
>>>>> μου μ’ ένα πανί, προσπάθησα να περάσω ένα ολόκληρο 24ωρο σαν άτομο με
>>>>> πρόβλημα όρασης. Ο χρόνος με κλε

Re: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.

2019-01-07 ϑεμα gregargy


άλλο αυτό που λές κώστα για τον συντονισμό, και άλλο κάποιος-ποια να το 
ακηρώνει εκ της γέννησης του.


ξέρεις πόσες φορές η φανή χρειάστηκε να έχει άμεσα τις σημιώσεις που 
έδινε ο καθηγητής στο πανεπηστίμιο και ήταν αδύνατον;


καλησπέρες απο τον  καταψύκτη! θεσσαλονίκη.

γρηγόρης


Στις 7/1/2019 1:08 μ.μ., ο Kostas .D. Theodoropoulos έγραψε:
Πάντως προγράμματα αντίστοιχα υπάρχουν στο εξωτερικό που κάνουν αυτή 
την δουλειά όπως για παράδειγμα το daxbery. Υποθέτω πως θα πρέπει να 
είναι κάποιο πρόγραμμα που κάνει αντικατάσταση των γραμμάτων στην 
γραφή braille. Αυτό που απουσιάζει είναι ο συντονισμός αυτών των 
προσπαθειών.

--Κώστας--


-Original Message- From: gregargy
Sent: Monday, January 07, 2019 12:27 PM
To: orasi mailing list ; Chrysella Lagaria
Subject: Re: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ 
μετέγραψε μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.



για την συννεντευξη, ξέρεις οι δημοσιογράφοι όσο κάνουν θέμα που δεν
γνωρίζουν, τόσο πιό τραγικό

είναι το αποτέλεσμα της.


γρηγόρης


Στις 7/1/2019 12:05 μ.μ., ο Chrysella Lagaria έγραψε:

Καλημέρα Γρηγόρη!
Πολύ ενδιαφέροντα αυτά που γράφεις,
ξέρεις λεπτομέρειες σχετικά με λογισμικό που χρησιμοποιούν, πως θα 
λειτουργεί η εφαρμογή ΚΛΠ;
Όσο αναφορά στη συνέντευξη, άσχετα με τα αποτελέσματα που θα 
επιφέρει, είναι απλά τραγικοί…




Χρυσέλλα Λαγαρία

7 Ιαν 2019, 11:54, ο χρήστης «gregargy » έγραψε:

καλημέρα κωστούλα καλημέρα σε όλους-ες. αςμην  μηδενίζουμε κάθε 
προσπάθεια έχει χρησιμότητα η εφαρμογή που προσπαθεί να δημιουργήσει 
αυτός ο ενθουσιώδης νέος σε συνεργασία με τον καθηγητή του.


ένα μικρό παράδειγμα, αν μπορώ να  μεταφέρω  σε braille  απο 
βλεπόντων ένα κείμενο ή σιμιώσεις  που έδωσε κάποιος-ποια 
καθηγητής-τρια απο το πανεπηστημιο και χρειάζεται να γγνωρίζω πώς 
γράφεται π.χ. αγγλικά! ή φιλολογικά όπως αρχαία, και ασφαλώς δεν 
ξέρω τι έχει ο φάρος και ούτε με παίρνει να περιμένω πότε  θα τα 
στείλει στην θεσσαλονίκη και όπου αλλού. ανά  την ελλάδα.


καλό είναι όταν κάνουμε κριτική για κάτι να μην περνουμε τον εαυτό 
μας ώς παράδειγμα και τι μας χρειάζεται αλλά το σύνολο. γρηγόρης


   Στις 7/1/2019 2:09 π.μ., ο Costoula Mpalaska έγραψε:

καλα βρε παιδια,δεν ηξερε κανεις να εξηγησει σαυτόν τον ενθουσιωδη 
ανθρωπο, οτι  υπαρχουν  στον φαρο τυφλωντης ελλαδος ενα σωρο βιβλια 
braille κιοτι σχεδον κανεις δεν ταδανείζεται, διοτι οι περισσοτεροι 
τυφλοι, αλλοι δεν ξερουν να διαβασουν κι αλλοι  προτιμουν 
ναδιαβαζουν σε ηλεκτρονικη μορφη;


-Αρχικό μήνυμα- From: Apostolis Revenisios
Sent: Wednesday, January 2, 2019 2:11 PM
To: orasi mailing list
Subject: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ 
μετέγραψε μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.





zougla.gr
Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε μεταπτυχιακός
φοιτητής του Δ.Π.Θ.

Η μεγάλη αγάπη του για τα άτομα με προβλήματα όρασης τον οδήγησε στην
εκμάθηση της γραφής Braille (Μπράιγ). Η γνώση της, σε όλες τις γλώσσες
πλην αυτών με χαρακτήρες-λέξεις όπως τα κινεζικά, τού γέννησαν την
επιθυμία να νιώσει τη δύναμη αυτού του κώδικα. «Μόλις έκλεισα τα μάτια
μου μ’ ένα πανί, προσπάθησα να περάσω ένα ολόκληρο 24ωρο σαν άτομο με
πρόβλημα όρασης. Ο χρόνος με κλειστά μάτια πέρασε πολύ εύκολα, 
σχετικά,
καθώς με τη Braille μπορούσα να χειριστώ την τηλεόραση, τον 
υπολογιστή,
αλλά δεν μπορούσα να κάνω κάτι το οποίο ήταν ζωτικής σημασίας για 
εμένα:

να διαβάσω μόνος μου λογοτεχνία. Ούτε να μου διαβάσει κάποιος
υπολογιστής, αλλά ούτε και να μου το διαβάσουν άλλοι».
Ο Απόστολος Γαρούφος, μεταπτυχιακός φοιτητής στις Τεχνολογίες
Πληροφορικής και Επικοινωνίας (ΤΠΕ) και στην Ειδική Αγωγή και
Ψυχοπαιδαγωγική της Ένταξης, στο Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης, με
προπτυχιακές σπουδές στην ελληνική φιλολογία και κατεύθυνση στις
νεοελληνικές και βυζαντινές σπουδές, χρησιμοποιώντας ειδικό λογισμικό,
μετέγραψε σε γραφή Braille το «Μονόγραμμα» του Οδυσσέα Ελύτη. Επόμενο
εγχείρημα η δημιουργία ενός ηλεκτρονικού προγράμματος, το οποίο θα 
δίνει

τη δυνατότητα σε κάθε ιδιώτη να κάνει ο ίδιος μεταγραφές σε Braille.
Εξηγεί πώς γεννήθηκε η ιδέα εκμάθησης της Braille. «Η σκέψη μου για 
την
εκμάθηση της Braille, μου ήρθε αφότου ξεκίνησα το μεταπτυχιακό μου 
στην
Ειδική Αγωγή... Ήταν μια βαθιά μου ανάγκη, διότι αγαπάω πολύ τα 
άτομα με

προβλήματα όρασης. Καθώς γνώρισα σε βάθος τη γραφή, όχι μόνο την
ελληνική και την αγγλική που διδάσκεσαι, αλλά και όλες τις υπόλοιπες
γλώσσες (πλην των γλωσσών με χαρακτήρες-λέξεις π.χ. κινεζικά κ.λ.π.),
ήθελα να νιώσω τη δύναμη αυτού του κώδικα...» δηλώνει στο ΑΠΕ-ΜΠΕ ο κ.
Γαρούφος.
Ερωτηθείς για το κατά πόσο εύκολη είναι η μεταγραφή σε Braille ενός
λογοτεχνικού έργου και η διασκευή βιβλίων για τυφλούς, διευκρινίζει 
πως

μεταγραφές και εκτυπώσεις αυτών, γίνονται ήδη από διάφορους συλλόγους.
«Στην ουσία εγώ ήθελα να έχω ένα ηλεκτρονικό πρόγραμμα, το οποίο να
κάνει αυτόματες μεταγραφές από ελληνικά και αγγλικά πρωτίστως, ώστε να
το έχω σε πρώτη μορφή με τον κώδικα Braille. Η δεύτερη φάση είναι να
γίνει η εκτύπωση. Με το λογισμικό που έχω δημιουργήσει, δεν

Re: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.

2019-01-07 ϑεμα Kostas .D. Theodoropoulos
Πάντως προγράμματα αντίστοιχα υπάρχουν στο εξωτερικό που κάνουν αυτή την 
δουλειά όπως για παράδειγμα το daxbery. Υποθέτω πως θα πρέπει να είναι 
κάποιο πρόγραμμα που κάνει αντικατάσταση των γραμμάτων στην γραφή braille. 
Αυτό που απουσιάζει είναι ο συντονισμός αυτών των προσπαθειών.

--Κώστας--


-Original Message- 
From: gregargy

Sent: Monday, January 07, 2019 12:27 PM
To: orasi mailing list ; Chrysella Lagaria
Subject: Re: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε 
μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.



για την συννεντευξη, ξέρεις οι δημοσιογράφοι όσο κάνουν θέμα που δεν
γνωρίζουν, τόσο πιό τραγικό

είναι το αποτέλεσμα της.


γρηγόρης


Στις 7/1/2019 12:05 μ.μ., ο Chrysella Lagaria έγραψε:

Καλημέρα Γρηγόρη!
Πολύ ενδιαφέροντα αυτά που γράφεις,
ξέρεις λεπτομέρειες σχετικά με λογισμικό που χρησιμοποιούν, πως θα 
λειτουργεί η εφαρμογή ΚΛΠ;
Όσο αναφορά στη συνέντευξη, άσχετα με τα αποτελέσματα που θα επιφέρει, 
είναι απλά τραγικοί…




Χρυσέλλα Λαγαρία

7 Ιαν 2019, 11:54, ο χρήστης «gregargy » έγραψε:

καλημέρα κωστούλα καλημέρα σε όλους-ες. αςμην  μηδενίζουμε κάθε 
προσπάθεια έχει χρησιμότητα η εφαρμογή που προσπαθεί να δημιουργήσει 
αυτός ο ενθουσιώδης νέος σε συνεργασία με τον καθηγητή του.


ένα μικρό παράδειγμα, αν μπορώ να  μεταφέρω  σε braille  απο βλεπόντων 
ένα κείμενο ή σιμιώσεις  που έδωσε κάποιος-ποια καθηγητής-τρια απο το 
πανεπηστημιο και χρειάζεται να γγνωρίζω πώς γράφεται π.χ. αγγλικά! ή 
φιλολογικά όπως αρχαία, και ασφαλώς δεν ξέρω τι έχει ο φάρος και ούτε με 
παίρνει να  περιμένω πότε  θα τα στείλει στην θεσσαλονίκη και όπου αλλού. 
ανά  την ελλάδα.


καλό είναι όταν κάνουμε κριτική για κάτι να μην περνουμε τον εαυτό μας ώς 
παράδειγμα και τι μας χρειάζεται αλλά το σύνολο. γρηγόρης


   Στις 7/1/2019 2:09 π.μ., ο Costoula Mpalaska έγραψε:

καλα βρε παιδια,δεν ηξερε κανεις να εξηγησει σαυτόν τον ενθουσιωδη 
ανθρωπο, οτι  υπαρχουν  στον φαρο τυφλωντης ελλαδος ενα σωρο βιβλια 
braille κιοτι σχεδον κανεις δεν ταδανείζεται, διοτι οι περισσοτεροι 
τυφλοι, αλλοι δεν ξερουν να διαβασουν κι αλλοι  προτιμουν ναδιαβαζουν σε 
ηλεκτρονικη μορφη;


-Αρχικό μήνυμα- From: Apostolis Revenisios
Sent: Wednesday, January 2, 2019 2:11 PM
To: orasi mailing list
Subject: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε 
μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.





zougla.gr
Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε μεταπτυχιακός
φοιτητής του Δ.Π.Θ.

Η μεγάλη αγάπη του για τα άτομα με προβλήματα όρασης τον οδήγησε στην
εκμάθηση της γραφής Braille (Μπράιγ). Η γνώση της, σε όλες τις γλώσσες
πλην αυτών με χαρακτήρες-λέξεις όπως τα κινεζικά, τού γέννησαν την
επιθυμία να νιώσει τη δύναμη αυτού του κώδικα. «Μόλις έκλεισα τα μάτια
μου μ’ ένα πανί, προσπάθησα να περάσω ένα ολόκληρο 24ωρο σαν άτομο με
πρόβλημα όρασης. Ο χρόνος με κλειστά μάτια πέρασε πολύ εύκολα, σχετικά,
καθώς με τη Braille μπορούσα να χειριστώ την τηλεόραση, τον υπολογιστή,
αλλά δεν μπορούσα να κάνω κάτι το οποίο ήταν ζωτικής σημασίας για εμένα:
να διαβάσω μόνος μου λογοτεχνία. Ούτε να μου διαβάσει κάποιος
υπολογιστής, αλλά ούτε και να μου το διαβάσουν άλλοι».
Ο Απόστολος Γαρούφος, μεταπτυχιακός φοιτητής στις Τεχνολογίες
Πληροφορικής και Επικοινωνίας (ΤΠΕ) και στην Ειδική Αγωγή και
Ψυχοπαιδαγωγική της Ένταξης, στο Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης, με
προπτυχιακές σπουδές στην ελληνική φιλολογία και κατεύθυνση στις
νεοελληνικές και βυζαντινές σπουδές, χρησιμοποιώντας ειδικό λογισμικό,
μετέγραψε σε γραφή Braille το «Μονόγραμμα» του Οδυσσέα Ελύτη. Επόμενο
εγχείρημα η δημιουργία ενός ηλεκτρονικού προγράμματος, το οποίο θα δίνει
τη δυνατότητα σε κάθε ιδιώτη να κάνει ο ίδιος μεταγραφές σε Braille.
Εξηγεί πώς γεννήθηκε η ιδέα εκμάθησης της Braille. «Η σκέψη μου για την
εκμάθηση της Braille, μου ήρθε αφότου ξεκίνησα το μεταπτυχιακό μου στην
Ειδική Αγωγή... Ήταν μια βαθιά μου ανάγκη, διότι αγαπάω πολύ τα άτομα με
προβλήματα όρασης. Καθώς γνώρισα σε βάθος τη γραφή, όχι μόνο την
ελληνική και την αγγλική που διδάσκεσαι, αλλά και όλες τις υπόλοιπες
γλώσσες (πλην των γλωσσών με χαρακτήρες-λέξεις π.χ. κινεζικά κ.λ.π.),
ήθελα να νιώσω τη δύναμη αυτού του κώδικα...» δηλώνει στο ΑΠΕ-ΜΠΕ ο κ.
Γαρούφος.
Ερωτηθείς για το κατά πόσο εύκολη είναι η μεταγραφή σε Braille ενός
λογοτεχνικού έργου και η διασκευή βιβλίων για τυφλούς, διευκρινίζει πως
μεταγραφές και εκτυπώσεις αυτών, γίνονται ήδη από διάφορους συλλόγους.
«Στην ουσία εγώ ήθελα να έχω ένα ηλεκτρονικό πρόγραμμα, το οποίο να
κάνει αυτόματες μεταγραφές από ελληνικά και αγγλικά πρωτίστως, ώστε να
το έχω σε πρώτη μορφή με τον κώδικα Braille. Η δεύτερη φάση είναι να
γίνει η εκτύπωση. Με το λογισμικό που έχω δημιουργήσει, δεν χρειάζεται
να γνωρίζει κάποιος από μεταγραφές, αφού αυτό το κάνει αυτόματα. Βάζεις
γραφή βλεπόντων και τη μεταγράφει αυτόματα». Υπογραμμίζει το έλλειμμα
στη διάθεση λογοτεχνικών βιβλίων σε γραφή Braille και ως εκ τούτου την
αδυναμία επαφής με τη λογοτεχνία των ατόμων με προβλήματα όρασης. «Πολύ
δύσκολα βρίσκει κάποιος βιβλία για άτομα με προβλήματα όρασης

Re: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.

2019-01-07 ϑεμα gregargy


για την συννεντευξη, ξέρεις οι δημοσιογράφοι όσο κάνουν θέμα που δεν 
γνωρίζουν, τόσο πιό τραγικό


είναι το αποτέλεσμα της.


γρηγόρης


Στις 7/1/2019 12:05 μ.μ., ο Chrysella Lagaria έγραψε:

Καλημέρα Γρηγόρη!
Πολύ ενδιαφέροντα αυτά που γράφεις,
ξέρεις λεπτομέρειες σχετικά με λογισμικό που χρησιμοποιούν, πως θα λειτουργεί η 
εφαρμογή ΚΛΠ;
Όσο αναφορά στη συνέντευξη, άσχετα με τα αποτελέσματα που θα επιφέρει, είναι 
απλά τραγικοί…



Χρυσέλλα Λαγαρία

7 Ιαν 2019, 11:54, ο χρήστης «gregargy » έγραψε:


καλημέρα κωστούλα καλημέρα σε όλους-ες. αςμην  μηδενίζουμε κάθε προσπάθεια έχει 
χρησιμότητα η εφαρμογή που προσπαθεί να δημιουργήσει αυτός ο ενθουσιώδης νέος 
σε συνεργασία με τον καθηγητή του.

ένα μικρό παράδειγμα, αν μπορώ να  μεταφέρω  σε braille  απο βλεπόντων  ένα 
κείμενο ή σιμιώσεις  που έδωσε κάποιος-ποια καθηγητής-τρια απο το πανεπηστημιο 
και χρειάζεται να γγνωρίζω πώς γράφεται π.χ. αγγλικά! ή φιλολογικά όπως αρχαία, 
και ασφαλώς δεν ξέρω τι έχει ο φάρος και ούτε με παίρνει να  περιμένω πότε  θα 
τα στείλει στην θεσσαλονίκη και όπου αλλού. ανά  την ελλάδα.

καλό είναι όταν κάνουμε κριτική για κάτι να μην περνουμε τον εαυτό μας ώς 
παράδειγμα και τι μας χρειάζεται αλλά το σύνολο. γρηγόρης

   Στις 7/1/2019 2:09 π.μ., ο Costoula Mpalaska έγραψε:


καλα βρε παιδια,δεν ηξερε κανεις να εξηγησει σαυτόν τον ενθουσιωδη ανθρωπο, οτι 
 υπαρχουν  στον φαρο τυφλωντης ελλαδος ενα σωρο βιβλια braille κιοτι σχεδον 
κανεις δεν ταδανείζεται, διοτι οι περισσοτεροι τυφλοι, αλλοι δεν ξερουν να 
διαβασουν κι αλλοι  προτιμουν ναδιαβαζουν σε ηλεκτρονικη μορφη;

-Αρχικό μήνυμα- From: Apostolis Revenisios
Sent: Wednesday, January 2, 2019 2:11 PM
To: orasi mailing list
Subject: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε 
μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.




zougla.gr
Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε μεταπτυχιακός
φοιτητής του Δ.Π.Θ.

Η μεγάλη αγάπη του για τα άτομα με προβλήματα όρασης τον οδήγησε στην
εκμάθηση της γραφής Braille (Μπράιγ). Η γνώση της, σε όλες τις γλώσσες
πλην αυτών με χαρακτήρες-λέξεις όπως τα κινεζικά, τού γέννησαν την
επιθυμία να νιώσει τη δύναμη αυτού του κώδικα. «Μόλις έκλεισα τα μάτια
μου μ’ ένα πανί, προσπάθησα να περάσω ένα ολόκληρο 24ωρο σαν άτομο με
πρόβλημα όρασης. Ο χρόνος με κλειστά μάτια πέρασε πολύ εύκολα, σχετικά,
καθώς με τη Braille μπορούσα να χειριστώ την τηλεόραση, τον υπολογιστή,
αλλά δεν μπορούσα να κάνω κάτι το οποίο ήταν ζωτικής σημασίας για εμένα:
να διαβάσω μόνος μου λογοτεχνία. Ούτε να μου διαβάσει κάποιος
υπολογιστής, αλλά ούτε και να μου το διαβάσουν άλλοι».
Ο Απόστολος Γαρούφος, μεταπτυχιακός φοιτητής στις Τεχνολογίες
Πληροφορικής και Επικοινωνίας (ΤΠΕ) και στην Ειδική Αγωγή και
Ψυχοπαιδαγωγική της Ένταξης, στο Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης, με
προπτυχιακές σπουδές στην ελληνική φιλολογία και κατεύθυνση στις
νεοελληνικές και βυζαντινές σπουδές, χρησιμοποιώντας ειδικό λογισμικό,
μετέγραψε σε γραφή Braille το «Μονόγραμμα» του Οδυσσέα Ελύτη. Επόμενο
εγχείρημα η δημιουργία ενός ηλεκτρονικού προγράμματος, το οποίο θα δίνει
τη δυνατότητα σε κάθε ιδιώτη να κάνει ο ίδιος μεταγραφές σε Braille.
Εξηγεί πώς γεννήθηκε η ιδέα εκμάθησης της Braille. «Η σκέψη μου για την
εκμάθηση της Braille, μου ήρθε αφότου ξεκίνησα το μεταπτυχιακό μου στην
Ειδική Αγωγή... Ήταν μια βαθιά μου ανάγκη, διότι αγαπάω πολύ τα άτομα με
προβλήματα όρασης. Καθώς γνώρισα σε βάθος τη γραφή, όχι μόνο την
ελληνική και την αγγλική που διδάσκεσαι, αλλά και όλες τις υπόλοιπες
γλώσσες (πλην των γλωσσών με χαρακτήρες-λέξεις π.χ. κινεζικά κ.λ.π.),
ήθελα να νιώσω τη δύναμη αυτού του κώδικα...» δηλώνει στο ΑΠΕ-ΜΠΕ ο κ.
Γαρούφος.
Ερωτηθείς για το κατά πόσο εύκολη είναι η μεταγραφή σε Braille ενός
λογοτεχνικού έργου και η διασκευή βιβλίων για τυφλούς, διευκρινίζει πως
μεταγραφές και εκτυπώσεις αυτών, γίνονται ήδη από διάφορους συλλόγους.
«Στην ουσία εγώ ήθελα να έχω ένα ηλεκτρονικό πρόγραμμα, το οποίο να
κάνει αυτόματες μεταγραφές από ελληνικά και αγγλικά πρωτίστως, ώστε να
το έχω σε πρώτη μορφή με τον κώδικα Braille. Η δεύτερη φάση είναι να
γίνει η εκτύπωση. Με το λογισμικό που έχω δημιουργήσει, δεν χρειάζεται
να γνωρίζει κάποιος από μεταγραφές, αφού αυτό το κάνει αυτόματα. Βάζεις
γραφή βλεπόντων και τη μεταγράφει αυτόματα». Υπογραμμίζει το έλλειμμα
στη διάθεση λογοτεχνικών βιβλίων σε γραφή Braille και ως εκ τούτου την
αδυναμία επαφής με τη λογοτεχνία των ατόμων με προβλήματα όρασης. «Πολύ
δύσκολα βρίσκει κάποιος βιβλία για άτομα με προβλήματα όρασης από το
διαδίκτυο, παρά μόνο αν το ζητήσεις και σου το κάνουν για προσωπική
χρήση... Οι πλειονότητες στερούν από τις μειονότητες τα αυτονόητα, όπως
είναι η ανάγνωση ενός βιβλίου ή περιοδικού, ή γενικότερα ενός κειμένου»,
επισημαίνει στο ΑΠΕ-ΜΠΕ.
Εκτιμά πως η πρόσβαση σε λογοτεχνικά κείμενα των ατόμων με προβλήματα
όρασης ή τυφλότητα είναι σημαντική. «Η εκπαίδευση είναι το πιο σημαντικό
πράγμα σε αυτή τη ζωή. Ανοίγεις φτερά, απολαμβάνεις τον έρωτα και τη
μυρωδιά των σελίδων. Θα πρέπει να υπάρξει μια σημαντική πρωτοβουλία και
μια έξαρση 

Re: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.

2019-01-07 ϑεμα gregargy


γειά  σου χρυσέλλα! όχι δεν γνωρίζω αλλά προτίθεμε να το ψάξω, μιάς και 
ακούγεται ππολλύ ενδιαφέρον. σκέψου να μπορείς εφόσον σε εξυπηρετεί να 
βγάλεις πανεύκολα σε braille ένα δοκιμιό ή οτιδήποτε που χρειάζεσαι άμεσα;


γρηγόρης


Στις 7/1/2019 12:05 μ.μ., ο Chrysella Lagaria έγραψε:

Καλημέρα Γρηγόρη!
Πολύ ενδιαφέροντα αυτά που γράφεις,
ξέρεις λεπτομέρειες σχετικά με λογισμικό που χρησιμοποιούν, πως θα λειτουργεί η 
εφαρμογή ΚΛΠ;
Όσο αναφορά στη συνέντευξη, άσχετα με τα αποτελέσματα που θα επιφέρει, είναι 
απλά τραγικοί…



Χρυσέλλα Λαγαρία

7 Ιαν 2019, 11:54, ο χρήστης «gregargy » έγραψε:


καλημέρα κωστούλα καλημέρα σε όλους-ες. αςμην  μηδενίζουμε κάθε προσπάθεια έχει 
χρησιμότητα η εφαρμογή που προσπαθεί να δημιουργήσει αυτός ο ενθουσιώδης νέος 
σε συνεργασία με τον καθηγητή του.

ένα μικρό παράδειγμα, αν μπορώ να  μεταφέρω  σε braille  απο βλεπόντων  ένα 
κείμενο ή σιμιώσεις  που έδωσε κάποιος-ποια καθηγητής-τρια απο το πανεπηστημιο 
και χρειάζεται να γγνωρίζω πώς γράφεται π.χ. αγγλικά! ή φιλολογικά όπως αρχαία, 
και ασφαλώς δεν ξέρω τι έχει ο φάρος και ούτε με παίρνει να  περιμένω πότε  θα 
τα στείλει στην θεσσαλονίκη και όπου αλλού. ανά  την ελλάδα.

καλό είναι όταν κάνουμε κριτική για κάτι να μην περνουμε τον εαυτό μας ώς 
παράδειγμα και τι μας χρειάζεται αλλά το σύνολο. γρηγόρης

   Στις 7/1/2019 2:09 π.μ., ο Costoula Mpalaska έγραψε:


καλα βρε παιδια,δεν ηξερε κανεις να εξηγησει σαυτόν τον ενθουσιωδη ανθρωπο, οτι 
 υπαρχουν  στον φαρο τυφλωντης ελλαδος ενα σωρο βιβλια braille κιοτι σχεδον 
κανεις δεν ταδανείζεται, διοτι οι περισσοτεροι τυφλοι, αλλοι δεν ξερουν να 
διαβασουν κι αλλοι  προτιμουν ναδιαβαζουν σε ηλεκτρονικη μορφη;

-Αρχικό μήνυμα- From: Apostolis Revenisios
Sent: Wednesday, January 2, 2019 2:11 PM
To: orasi mailing list
Subject: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε 
μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.




zougla.gr
Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε μεταπτυχιακός
φοιτητής του Δ.Π.Θ.

Η μεγάλη αγάπη του για τα άτομα με προβλήματα όρασης τον οδήγησε στην
εκμάθηση της γραφής Braille (Μπράιγ). Η γνώση της, σε όλες τις γλώσσες
πλην αυτών με χαρακτήρες-λέξεις όπως τα κινεζικά, τού γέννησαν την
επιθυμία να νιώσει τη δύναμη αυτού του κώδικα. «Μόλις έκλεισα τα μάτια
μου μ’ ένα πανί, προσπάθησα να περάσω ένα ολόκληρο 24ωρο σαν άτομο με
πρόβλημα όρασης. Ο χρόνος με κλειστά μάτια πέρασε πολύ εύκολα, σχετικά,
καθώς με τη Braille μπορούσα να χειριστώ την τηλεόραση, τον υπολογιστή,
αλλά δεν μπορούσα να κάνω κάτι το οποίο ήταν ζωτικής σημασίας για εμένα:
να διαβάσω μόνος μου λογοτεχνία. Ούτε να μου διαβάσει κάποιος
υπολογιστής, αλλά ούτε και να μου το διαβάσουν άλλοι».
Ο Απόστολος Γαρούφος, μεταπτυχιακός φοιτητής στις Τεχνολογίες
Πληροφορικής και Επικοινωνίας (ΤΠΕ) και στην Ειδική Αγωγή και
Ψυχοπαιδαγωγική της Ένταξης, στο Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης, με
προπτυχιακές σπουδές στην ελληνική φιλολογία και κατεύθυνση στις
νεοελληνικές και βυζαντινές σπουδές, χρησιμοποιώντας ειδικό λογισμικό,
μετέγραψε σε γραφή Braille το «Μονόγραμμα» του Οδυσσέα Ελύτη. Επόμενο
εγχείρημα η δημιουργία ενός ηλεκτρονικού προγράμματος, το οποίο θα δίνει
τη δυνατότητα σε κάθε ιδιώτη να κάνει ο ίδιος μεταγραφές σε Braille.
Εξηγεί πώς γεννήθηκε η ιδέα εκμάθησης της Braille. «Η σκέψη μου για την
εκμάθηση της Braille, μου ήρθε αφότου ξεκίνησα το μεταπτυχιακό μου στην
Ειδική Αγωγή... Ήταν μια βαθιά μου ανάγκη, διότι αγαπάω πολύ τα άτομα με
προβλήματα όρασης. Καθώς γνώρισα σε βάθος τη γραφή, όχι μόνο την
ελληνική και την αγγλική που διδάσκεσαι, αλλά και όλες τις υπόλοιπες
γλώσσες (πλην των γλωσσών με χαρακτήρες-λέξεις π.χ. κινεζικά κ.λ.π.),
ήθελα να νιώσω τη δύναμη αυτού του κώδικα...» δηλώνει στο ΑΠΕ-ΜΠΕ ο κ.
Γαρούφος.
Ερωτηθείς για το κατά πόσο εύκολη είναι η μεταγραφή σε Braille ενός
λογοτεχνικού έργου και η διασκευή βιβλίων για τυφλούς, διευκρινίζει πως
μεταγραφές και εκτυπώσεις αυτών, γίνονται ήδη από διάφορους συλλόγους.
«Στην ουσία εγώ ήθελα να έχω ένα ηλεκτρονικό πρόγραμμα, το οποίο να
κάνει αυτόματες μεταγραφές από ελληνικά και αγγλικά πρωτίστως, ώστε να
το έχω σε πρώτη μορφή με τον κώδικα Braille. Η δεύτερη φάση είναι να
γίνει η εκτύπωση. Με το λογισμικό που έχω δημιουργήσει, δεν χρειάζεται
να γνωρίζει κάποιος από μεταγραφές, αφού αυτό το κάνει αυτόματα. Βάζεις
γραφή βλεπόντων και τη μεταγράφει αυτόματα». Υπογραμμίζει το έλλειμμα
στη διάθεση λογοτεχνικών βιβλίων σε γραφή Braille και ως εκ τούτου την
αδυναμία επαφής με τη λογοτεχνία των ατόμων με προβλήματα όρασης. «Πολύ
δύσκολα βρίσκει κάποιος βιβλία για άτομα με προβλήματα όρασης από το
διαδίκτυο, παρά μόνο αν το ζητήσεις και σου το κάνουν για προσωπική
χρήση... Οι πλειονότητες στερούν από τις μειονότητες τα αυτονόητα, όπως
είναι η ανάγνωση ενός βιβλίου ή περιοδικού, ή γενικότερα ενός κειμένου»,
επισημαίνει στο ΑΠΕ-ΜΠΕ.
Εκτιμά πως η πρόσβαση σε λογοτεχνικά κείμενα των ατόμων με προβλήματα
όρασης ή τυφλότητα είναι σημαντική. «Η εκπαίδευση είναι το πιο σημαντικό
πράγμα σε αυτή τη ζωή. Ανοίγεις φτερά, απολαμβάνεις τον έ

Re: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.

2019-01-07 ϑεμα Chrysella Lagaria
Καλημέρα Γρηγόρη!
Πολύ ενδιαφέροντα αυτά που γράφεις,
ξέρεις λεπτομέρειες σχετικά με λογισμικό που χρησιμοποιούν, πως θα λειτουργεί η 
εφαρμογή ΚΛΠ;
Όσο αναφορά στη συνέντευξη, άσχετα με τα αποτελέσματα που θα επιφέρει, είναι 
απλά τραγικοί…



Χρυσέλλα Λαγαρία

7 Ιαν 2019, 11:54, ο χρήστης «gregargy » έγραψε:

> 
> καλημέρα κωστούλα καλημέρα σε όλους-ες. αςμην  μηδενίζουμε κάθε προσπάθεια 
> έχει χρησιμότητα η εφαρμογή που προσπαθεί να δημιουργήσει αυτός ο ενθουσιώδης 
> νέος σε συνεργασία με τον καθηγητή του.
> 
> ένα μικρό παράδειγμα, αν μπορώ να  μεταφέρω  σε braille  απο βλεπόντων  ένα 
> κείμενο ή σιμιώσεις  που έδωσε κάποιος-ποια καθηγητής-τρια απο το 
> πανεπηστημιο και χρειάζεται να γγνωρίζω πώς γράφεται π.χ. αγγλικά! ή 
> φιλολογικά όπως αρχαία, και ασφαλώς δεν ξέρω τι έχει ο φάρος και ούτε με 
> παίρνει να  περιμένω πότε  θα τα στείλει στην θεσσαλονίκη και όπου αλλού. ανά 
>  την ελλάδα.
> 
> καλό είναι όταν κάνουμε κριτική για κάτι να μην περνουμε τον εαυτό μας ώς 
> παράδειγμα και τι μας χρειάζεται αλλά το σύνολο. γρηγόρης
> 
>   Στις 7/1/2019 2:09 π.μ., ο Costoula Mpalaska έγραψε:
> 
>> καλα βρε παιδια,δεν ηξερε κανεις να εξηγησει σαυτόν τον ενθουσιωδη ανθρωπο, 
>> οτι  υπαρχουν  στον φαρο τυφλωντης ελλαδος ενα σωρο βιβλια braille κιοτι 
>> σχεδον κανεις δεν ταδανείζεται, διοτι οι περισσοτεροι τυφλοι, αλλοι δεν 
>> ξερουν να διαβασουν κι αλλοι  προτιμουν ναδιαβαζουν σε ηλεκτρονικη μορφη;
>> 
>> -Αρχικό μήνυμα- From: Apostolis Revenisios
>> Sent: Wednesday, January 2, 2019 2:11 PM
>> To: orasi mailing list
>> Subject: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε 
>> μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.
>> 
>> 
>> 
>> 
>> zougla.gr
>> Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε μεταπτυχιακός
>> φοιτητής του Δ.Π.Θ.
>> 
>> Η μεγάλη αγάπη του για τα άτομα με προβλήματα όρασης τον οδήγησε στην
>> εκμάθηση της γραφής Braille (Μπράιγ). Η γνώση της, σε όλες τις γλώσσες
>> πλην αυτών με χαρακτήρες-λέξεις όπως τα κινεζικά, τού γέννησαν την
>> επιθυμία να νιώσει τη δύναμη αυτού του κώδικα. «Μόλις έκλεισα τα μάτια
>> μου μ’ ένα πανί, προσπάθησα να περάσω ένα ολόκληρο 24ωρο σαν άτομο με
>> πρόβλημα όρασης. Ο χρόνος με κλειστά μάτια πέρασε πολύ εύκολα, σχετικά,
>> καθώς με τη Braille μπορούσα να χειριστώ την τηλεόραση, τον υπολογιστή,
>> αλλά δεν μπορούσα να κάνω κάτι το οποίο ήταν ζωτικής σημασίας για εμένα:
>> να διαβάσω μόνος μου λογοτεχνία. Ούτε να μου διαβάσει κάποιος
>> υπολογιστής, αλλά ούτε και να μου το διαβάσουν άλλοι».
>> Ο Απόστολος Γαρούφος, μεταπτυχιακός φοιτητής στις Τεχνολογίες
>> Πληροφορικής και Επικοινωνίας (ΤΠΕ) και στην Ειδική Αγωγή και
>> Ψυχοπαιδαγωγική της Ένταξης, στο Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης, με
>> προπτυχιακές σπουδές στην ελληνική φιλολογία και κατεύθυνση στις
>> νεοελληνικές και βυζαντινές σπουδές, χρησιμοποιώντας ειδικό λογισμικό,
>> μετέγραψε σε γραφή Braille το «Μονόγραμμα» του Οδυσσέα Ελύτη. Επόμενο
>> εγχείρημα η δημιουργία ενός ηλεκτρονικού προγράμματος, το οποίο θα δίνει
>> τη δυνατότητα σε κάθε ιδιώτη να κάνει ο ίδιος μεταγραφές σε Braille.
>> Εξηγεί πώς γεννήθηκε η ιδέα εκμάθησης της Braille. «Η σκέψη μου για την
>> εκμάθηση της Braille, μου ήρθε αφότου ξεκίνησα το μεταπτυχιακό μου στην
>> Ειδική Αγωγή... Ήταν μια βαθιά μου ανάγκη, διότι αγαπάω πολύ τα άτομα με
>> προβλήματα όρασης. Καθώς γνώρισα σε βάθος τη γραφή, όχι μόνο την
>> ελληνική και την αγγλική που διδάσκεσαι, αλλά και όλες τις υπόλοιπες
>> γλώσσες (πλην των γλωσσών με χαρακτήρες-λέξεις π.χ. κινεζικά κ.λ.π.),
>> ήθελα να νιώσω τη δύναμη αυτού του κώδικα...» δηλώνει στο ΑΠΕ-ΜΠΕ ο κ.
>> Γαρούφος.
>> Ερωτηθείς για το κατά πόσο εύκολη είναι η μεταγραφή σε Braille ενός
>> λογοτεχνικού έργου και η διασκευή βιβλίων για τυφλούς, διευκρινίζει πως
>> μεταγραφές και εκτυπώσεις αυτών, γίνονται ήδη από διάφορους συλλόγους.
>> «Στην ουσία εγώ ήθελα να έχω ένα ηλεκτρονικό πρόγραμμα, το οποίο να
>> κάνει αυτόματες μεταγραφές από ελληνικά και αγγλικά πρωτίστως, ώστε να
>> το έχω σε πρώτη μορφή με τον κώδικα Braille. Η δεύτερη φάση είναι να
>> γίνει η εκτύπωση. Με το λογισμικό που έχω δημιουργήσει, δεν χρειάζεται
>> να γνωρίζει κάποιος από μεταγραφές, αφού αυτό το κάνει αυτόματα. Βάζεις
>> γραφή βλεπόντων και τη μεταγράφει αυτόματα». Υπογραμμίζει το έλλειμμα
>> στη διάθεση λογοτεχνικών βιβλίων σε γραφή Braille και ως εκ τούτου την
>> αδυναμία επαφής με τη λογοτεχνία των ατόμων με προβλήματα όρασης. «Πολύ
>> δύσκολα βρίσκει κάποιος βιβλία για άτομα με προβλήματα όρασης από το
>> διαδίκτυο, παρά μόνο αν το ζητήσεις και σου το κάνουν για προσωπική
>> χρήση... Οι πλειονότητες στερούν από τις μειονότητες τα αυτονόητα, όπως
>> είναι η ανάγνωση ενός βιβλίου ή περιοδικού, ή γενικότερα ενός κειμένου»,
>> επισημαίνει στο ΑΠΕ-ΜΠΕ.
>> Εκτιμά πως η πρόσβαση σε λογοτεχνικά κείμενα των ατόμων με προβλήματα
>> όρασης ή τυφλότητα είναι σημαντική. «Η εκπαίδευση είναι το πιο σημαντικό
>> πράγμα σε αυτή τη ζωή. Ανοίγεις φτερά, απολαμβάνεις τον έρωτα και τη
>> μυρωδιά των σελίδων. Θα πρέπει να υπάρξει μια σημαντι

Re: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.

2019-01-07 ϑεμα gregargy


καλημέρα κωστούλα καλημέρα σε όλους-ες. αςμην  μηδενίζουμε κάθε 
προσπάθεια έχει χρησιμότητα η εφαρμογή που προσπαθεί να δημιουργήσει 
αυτός ο ενθουσιώδης νέος σε συνεργασία με τον καθηγητή του.


ένα μικρό παράδειγμα, αν μπορώ να  μεταφέρω  σε braille  απο βλεπόντων  
ένα κείμενο ή σιμιώσεις  που έδωσε κάποιος-ποια καθηγητής-τρια απο το 
πανεπηστημιο και χρειάζεται να γγνωρίζω πώς γράφεται π.χ. αγγλικά! ή 
φιλολογικά όπως αρχαία, και ασφαλώς δεν ξέρω τι έχει ο φάρος και ούτε με 
παίρνει να  περιμένω πότε  θα τα στείλει στην θεσσαλονίκη και όπου 
αλλού. ανά  την ελλάδα.


καλό είναι όταν κάνουμε κριτική για κάτι να μην περνουμε τον εαυτό μας 
ώς παράδειγμα και τι μας χρειάζεται αλλά το σύνολο. γρηγόρης


  Στις 7/1/2019 2:09 π.μ., ο Costoula Mpalaska έγραψε:

καλα βρε παιδια,δεν ηξερε κανεις να εξηγησει σαυτόν τον ενθουσιωδη 
ανθρωπο, οτι  υπαρχουν  στον φαρο τυφλωντης ελλαδος ενα σωρο βιβλια 
braille κιοτι σχεδον κανεις δεν ταδανείζεται, διοτι οι περισσοτεροι 
τυφλοι, αλλοι δεν ξερουν να διαβασουν κι αλλοι  προτιμουν ναδιαβαζουν 
σε ηλεκτρονικη μορφη;


-Αρχικό μήνυμα- From: Apostolis Revenisios
Sent: Wednesday, January 2, 2019 2:11 PM
To: orasi mailing list
Subject: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε 
μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.





zougla.gr
Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε μεταπτυχιακός
φοιτητής του Δ.Π.Θ.

Η μεγάλη αγάπη του για τα άτομα με προβλήματα όρασης τον οδήγησε στην
εκμάθηση της γραφής Braille (Μπράιγ). Η γνώση της, σε όλες τις γλώσσες
πλην αυτών με χαρακτήρες-λέξεις όπως τα κινεζικά, τού γέννησαν την
επιθυμία να νιώσει τη δύναμη αυτού του κώδικα. «Μόλις έκλεισα τα μάτια
μου μ’ ένα πανί, προσπάθησα να περάσω ένα ολόκληρο 24ωρο σαν άτομο με
πρόβλημα όρασης. Ο χρόνος με κλειστά μάτια πέρασε πολύ εύκολα, σχετικά,
καθώς με τη Braille μπορούσα να χειριστώ την τηλεόραση, τον υπολογιστή,
αλλά δεν μπορούσα να κάνω κάτι το οποίο ήταν ζωτικής σημασίας για εμένα:
να διαβάσω μόνος μου λογοτεχνία. Ούτε να μου διαβάσει κάποιος
υπολογιστής, αλλά ούτε και να μου το διαβάσουν άλλοι».
Ο Απόστολος Γαρούφος, μεταπτυχιακός φοιτητής στις Τεχνολογίες
Πληροφορικής και Επικοινωνίας (ΤΠΕ) και στην Ειδική Αγωγή και
Ψυχοπαιδαγωγική της Ένταξης, στο Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης, με
προπτυχιακές σπουδές στην ελληνική φιλολογία και κατεύθυνση στις
νεοελληνικές και βυζαντινές σπουδές, χρησιμοποιώντας ειδικό λογισμικό,
μετέγραψε σε γραφή Braille το «Μονόγραμμα» του Οδυσσέα Ελύτη. Επόμενο
εγχείρημα η δημιουργία ενός ηλεκτρονικού προγράμματος, το οποίο θα δίνει
τη δυνατότητα σε κάθε ιδιώτη να κάνει ο ίδιος μεταγραφές σε Braille.
Εξηγεί πώς γεννήθηκε η ιδέα εκμάθησης της Braille. «Η σκέψη μου για την
εκμάθηση της Braille, μου ήρθε αφότου ξεκίνησα το μεταπτυχιακό μου στην
Ειδική Αγωγή... Ήταν μια βαθιά μου ανάγκη, διότι αγαπάω πολύ τα άτομα με
προβλήματα όρασης. Καθώς γνώρισα σε βάθος τη γραφή, όχι μόνο την
ελληνική και την αγγλική που διδάσκεσαι, αλλά και όλες τις υπόλοιπες
γλώσσες (πλην των γλωσσών με χαρακτήρες-λέξεις π.χ. κινεζικά κ.λ.π.),
ήθελα να νιώσω τη δύναμη αυτού του κώδικα...» δηλώνει στο ΑΠΕ-ΜΠΕ ο κ.
Γαρούφος.
Ερωτηθείς για το κατά πόσο εύκολη είναι η μεταγραφή σε Braille ενός
λογοτεχνικού έργου και η διασκευή βιβλίων για τυφλούς, διευκρινίζει πως
μεταγραφές και εκτυπώσεις αυτών, γίνονται ήδη από διάφορους συλλόγους.
«Στην ουσία εγώ ήθελα να έχω ένα ηλεκτρονικό πρόγραμμα, το οποίο να
κάνει αυτόματες μεταγραφές από ελληνικά και αγγλικά πρωτίστως, ώστε να
το έχω σε πρώτη μορφή με τον κώδικα Braille. Η δεύτερη φάση είναι να
γίνει η εκτύπωση. Με το λογισμικό που έχω δημιουργήσει, δεν χρειάζεται
να γνωρίζει κάποιος από μεταγραφές, αφού αυτό το κάνει αυτόματα. Βάζεις
γραφή βλεπόντων και τη μεταγράφει αυτόματα». Υπογραμμίζει το έλλειμμα
στη διάθεση λογοτεχνικών βιβλίων σε γραφή Braille και ως εκ τούτου την
αδυναμία επαφής με τη λογοτεχνία των ατόμων με προβλήματα όρασης. «Πολύ
δύσκολα βρίσκει κάποιος βιβλία για άτομα με προβλήματα όρασης από το
διαδίκτυο, παρά μόνο αν το ζητήσεις και σου το κάνουν για προσωπική
χρήση... Οι πλειονότητες στερούν από τις μειονότητες τα αυτονόητα, όπως
είναι η ανάγνωση ενός βιβλίου ή περιοδικού, ή γενικότερα ενός κειμένου»,
επισημαίνει στο ΑΠΕ-ΜΠΕ.
Εκτιμά πως η πρόσβαση σε λογοτεχνικά κείμενα των ατόμων με προβλήματα
όρασης ή τυφλότητα είναι σημαντική. «Η εκπαίδευση είναι το πιο σημαντικό
πράγμα σε αυτή τη ζωή. Ανοίγεις φτερά, απολαμβάνεις τον έρωτα και τη
μυρωδιά των σελίδων. Θα πρέπει να υπάρξει μια σημαντική πρωτοβουλία και
μια έξαρση εκδόσεων βιβλίων για τα άτομα αυτά. Δεν μπορώ να σκεφτώ τον
εαυτό μου να απαντάει κάτι διαφορετικό στην ερώτηση "φαγητό ή
λογοτεχνία", φυσικά και θα επιλέξω το δεύτερο. Ίσως τελικά, εμείς
κάνουμε τους τυφλούς, απέναντι στα άτομα με προβλήματα όρασης. Ενώ
βλέπουμε πως ο συνάνθρωπος χρειάζεται το αυτονόητο, εμείς απλά κωφεύουμε
και τυφλωνόμαστε από εγωισμό».
Το «Μονόγραμμα» δεν είναι το μοναδικό εγχείρημα μεταγραφής για τον κ.
Γαρούφο. «Στη σελίδα μου στο Facebook με τον τίτλο "MinaDot", θα βρείτε
π

Re: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.

2019-01-06 ϑεμα Costoula Mpalaska
καλα βρε παιδια,δεν ηξερε κανεις να εξηγησει σαυτόν τον ενθουσιωδη ανθρωπο, 
οτι  υπαρχουν  στον φαρο τυφλωντης ελλαδος ενα σωρο βιβλια braille κιοτι 
σχεδον κανεις δεν ταδανείζεται, διοτι οι περισσοτεροι τυφλοι, αλλοι δεν 
ξερουν να διαβασουν κι αλλοι  προτιμουν ναδιαβαζουν σε ηλεκτρονικη μορφη;


-Αρχικό μήνυμα- 
From: Apostolis Revenisios

Sent: Wednesday, January 2, 2019 2:11 PM
To: orasi mailing list
Subject: [Orasi] Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε 
μεταπτυχιακός φοιτητής του Δ.Π.Θ.





zougla.gr
Το «Μονόγραμμα» του Ελύτη σε γραφή Μπράιγ μετέγραψε μεταπτυχιακός
φοιτητής του Δ.Π.Θ.

Η μεγάλη αγάπη του για τα άτομα με προβλήματα όρασης τον οδήγησε στην
εκμάθηση της γραφής Braille (Μπράιγ). Η γνώση της, σε όλες τις γλώσσες
πλην αυτών με χαρακτήρες-λέξεις όπως τα κινεζικά, τού γέννησαν την
επιθυμία να νιώσει τη δύναμη αυτού του κώδικα. «Μόλις έκλεισα τα μάτια
μου μ’ ένα πανί, προσπάθησα να περάσω ένα ολόκληρο 24ωρο σαν άτομο με
πρόβλημα όρασης. Ο χρόνος με κλειστά μάτια πέρασε πολύ εύκολα, σχετικά,
καθώς με τη Braille μπορούσα να χειριστώ την τηλεόραση, τον υπολογιστή,
αλλά δεν μπορούσα να κάνω κάτι το οποίο ήταν ζωτικής σημασίας για εμένα:
να διαβάσω μόνος μου λογοτεχνία. Ούτε να μου διαβάσει κάποιος
υπολογιστής, αλλά ούτε και να μου το διαβάσουν άλλοι».
Ο Απόστολος Γαρούφος, μεταπτυχιακός φοιτητής στις Τεχνολογίες
Πληροφορικής και Επικοινωνίας (ΤΠΕ) και στην Ειδική Αγωγή και
Ψυχοπαιδαγωγική της Ένταξης, στο Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης, με
προπτυχιακές σπουδές στην ελληνική φιλολογία και κατεύθυνση στις
νεοελληνικές και βυζαντινές σπουδές, χρησιμοποιώντας ειδικό λογισμικό,
μετέγραψε σε γραφή Braille το «Μονόγραμμα» του Οδυσσέα Ελύτη. Επόμενο
εγχείρημα η δημιουργία ενός ηλεκτρονικού προγράμματος, το οποίο θα δίνει
τη δυνατότητα σε κάθε ιδιώτη να κάνει ο ίδιος μεταγραφές σε Braille.
Εξηγεί πώς γεννήθηκε η ιδέα εκμάθησης της Braille. «Η σκέψη μου για την
εκμάθηση της Braille, μου ήρθε αφότου ξεκίνησα το μεταπτυχιακό μου στην
Ειδική Αγωγή... Ήταν μια βαθιά μου ανάγκη, διότι αγαπάω πολύ τα άτομα με
προβλήματα όρασης. Καθώς γνώρισα σε βάθος τη γραφή, όχι μόνο την
ελληνική και την αγγλική που διδάσκεσαι, αλλά και όλες τις υπόλοιπες
γλώσσες (πλην των γλωσσών με χαρακτήρες-λέξεις π.χ. κινεζικά κ.λ.π.),
ήθελα να νιώσω τη δύναμη αυτού του κώδικα...» δηλώνει στο ΑΠΕ-ΜΠΕ ο κ.
Γαρούφος.
Ερωτηθείς για το κατά πόσο εύκολη είναι η μεταγραφή σε Braille ενός
λογοτεχνικού έργου και η διασκευή βιβλίων για τυφλούς, διευκρινίζει πως
μεταγραφές και εκτυπώσεις αυτών, γίνονται ήδη από διάφορους συλλόγους.
«Στην ουσία εγώ ήθελα να έχω ένα ηλεκτρονικό πρόγραμμα, το οποίο να
κάνει αυτόματες μεταγραφές από ελληνικά και αγγλικά πρωτίστως, ώστε να
το έχω σε πρώτη μορφή με τον κώδικα Braille. Η δεύτερη φάση είναι να
γίνει η εκτύπωση. Με το λογισμικό που έχω δημιουργήσει, δεν χρειάζεται
να γνωρίζει κάποιος από μεταγραφές, αφού αυτό το κάνει αυτόματα. Βάζεις
γραφή βλεπόντων και τη μεταγράφει αυτόματα». Υπογραμμίζει το έλλειμμα
στη διάθεση λογοτεχνικών βιβλίων σε γραφή Braille και ως εκ τούτου την
αδυναμία επαφής με τη λογοτεχνία των ατόμων με προβλήματα όρασης. «Πολύ
δύσκολα βρίσκει κάποιος βιβλία για άτομα με προβλήματα όρασης από το
διαδίκτυο, παρά μόνο αν το ζητήσεις και σου το κάνουν για προσωπική
χρήση... Οι πλειονότητες στερούν από τις μειονότητες τα αυτονόητα, όπως
είναι η ανάγνωση ενός βιβλίου ή περιοδικού, ή γενικότερα ενός κειμένου»,
επισημαίνει στο ΑΠΕ-ΜΠΕ.
Εκτιμά πως η πρόσβαση σε λογοτεχνικά κείμενα των ατόμων με προβλήματα
όρασης ή τυφλότητα είναι σημαντική. «Η εκπαίδευση είναι το πιο σημαντικό
πράγμα σε αυτή τη ζωή. Ανοίγεις φτερά, απολαμβάνεις τον έρωτα και τη
μυρωδιά των σελίδων. Θα πρέπει να υπάρξει μια σημαντική πρωτοβουλία και
μια έξαρση εκδόσεων βιβλίων για τα άτομα αυτά. Δεν μπορώ να σκεφτώ τον
εαυτό μου να απαντάει κάτι διαφορετικό στην ερώτηση "φαγητό ή
λογοτεχνία", φυσικά και θα επιλέξω το δεύτερο. Ίσως τελικά, εμείς
κάνουμε τους τυφλούς, απέναντι στα άτομα με προβλήματα όρασης. Ενώ
βλέπουμε πως ο συνάνθρωπος χρειάζεται το αυτονόητο, εμείς απλά κωφεύουμε
και τυφλωνόμαστε από εγωισμό».
Το «Μονόγραμμα» δεν είναι το μοναδικό εγχείρημα μεταγραφής για τον κ.
Γαρούφο. «Στη σελίδα μου στο Facebook με τον τίτλο "MinaDot", θα βρείτε
πάρα πολλές μεταγραφές κειμένων και για μικρούς και για μεγάλους. Έχω
μεταγράψει, για παράδειγμα τον Μικρό Πρίγκιπα. Το "Μονόγραμμα", ήταν μία
επιλογή λόγω του προπτυχιακού μου, της Φιλολογίας. Το πρώτο πτυχίο άξιζε
ως πρωτόλειο έργο. Φυσικά και όποιος θέλει θα μπορέσω να του μεταγράψω
ένα βιβλίο ή ένα παραμύθι», τονίζει στο ΑΠΕ-ΜΠΕ ο κ. Γαρούφος.
«Σε λίγο καιρό, το λογισμικό μου θ’ ανέβει στο διαδίκτυο, ώστε να έχουν
όλοι πρόσβαση σε ελεύθερες μεταγραφές. Η εφαρμογή "MinaDot" είναι ένα
λογισμικό που δημιούργησα μαζί με τον καθηγητή μου, Τηλέμαχο Γούδα.
Είναι ένα πρόγραμμα στον υπολογιστή που κάνει αυτόματες μεταγραφές.
Βάζεις γραφή είτε στην ελληνική είτε στην αγγλική και έχεις το
αποτέλεσμα της μεταγραφής. Εύκολα, λιτά και χωρίς να έχεις γνώση της
Braille. Το