RE: Typo in Japanese translation of psql.

2018-07-09 Thread Taiki Kondo
Hello, Nagata san.


Thank you for your reply and sorry for late response.


> However, I think you have to submit the whole po file to Patch Tracker[1] 
> instead of a patch according to the wiki [2].
> 
> [1] https://redmine.postgresql.org/projects/pgtranslation
> [2] https://wiki.postgresql.org/wiki/NLS

OK.
I will submit the whole po file to Patch Tracker.


Sincerely,

--
Taiki Kondo
NEC Solution Innovators, Ltd.



-Original Message-
From: Yugo Nagata [mailto:nag...@sraoss.co.jp] 
Sent: Friday, July 6, 2018 6:14 PM
To: Taiki Kondo 
Cc: pgsql-b...@postgresql.org; pgsql-hack...@postgresql.org; Akio Iwaasa 

Subject: Re: Typo in Japanese translation of psql.

On Fri, 6 Jul 2018 08:33:56 +0000
Taiki Kondo  wrote:

> Hi all,
> 
> I found typo in Japanese translation of psql.

Good catch!

However, I think you have to submit the whole po file to Patch Tracker[1] 
instead of a patch according to the wiki [2].

[1] https://redmine.postgresql.org/projects/pgtranslation
[2] https://wiki.postgresql.org/wiki/NLS

Regards,

> 
> Please find attached.
> 
> 
> Sincerely,
> 
> --
> Taiki Kondo
> NEC Solution Innovators, Ltd.


--
Yugo Nagata 





Typo in Japanese translation of psql.

2018-07-06 Thread Taiki Kondo
Hi all,

I found typo in Japanese translation of psql.

Please find attached.


Sincerely,

--
Taiki Kondo
NEC Solution Innovators, Ltd.
diff --git a/src/bin/psql/po/ja.po b/src/bin/psql/po/ja.po
index 34bd8a4e25..fe8dc3804f 100644
--- a/src/bin/psql/po/ja.po
+++ b/src/bin/psql/po/ja.po
@@ -1512,12 +1512,12 @@ msgstr "継承元"
 #: describe.c:2896
 #, c-format
 msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
-msgstr "子テーブル数: %d (\\+d で一覧を表示)"
+msgstr "子テーブル数: %d (\\d+ で一覧を表示)"
 
 #: describe.c:2898
 #, c-format
 msgid "Number of partitions: %d (Use \\d+ to list them.)"
-msgstr "パーティション数: %d (\\+d で一覧を表示)。"
+msgstr "パーティション数: %d (\\d+ で一覧を表示)。"
 
 #: describe.c:2906
 msgid "Child tables"