[PHP-DOC] Spanish Translation of PHP

2009-12-07 Thread Yago Ferrer
Hi!
We are a group of people from the Spanish PHP Mailing list and we would like
to help with the Spanish translation.
Please contact us,

Yago

-- 
Yago Ferrer
928-287-80-83


Re: [PHP-DOC] Spanish translation

2005-07-12 Thread Gabor Hojtsy
Hi,

> I think this document http://phpdoc.linux-es.org/colaborar.php (Spanish)
> should be up-to-date, because It says that the first step is to request
> the CVS account.
> 
> So I'm goint to start by getting in touch with the spanish translation
> team.

That document is not controlled by the PHP documentation team, so we
cannot make any corrections to it.

Regards,
Gabor Hojtsy


Re: [PHP-DOC] Spanish translation

2005-07-11 Thread Gustavo Narea

Thanks, Enrique.

I have gotten in touch with Rafael Martínez (the manager). I sent him an 
e-mail about 5 hours ago and I'll be waiting for a reply.


Regards,

Gustavo Narea.

Enrique Garcia Briones escribió:

Hi Gustavo.

I did my enter to the translation team in the way is
explained by Leonardo Boshell in the link you
mentioned, nevertheless Gabor opinion's is one of the
up-to-datest AFAIK.

Don't you think so Leonardo??

BR

Enrique
 --- Gustavo Narea <[EMAIL PROTECTED]> escribió:



Thanks, Gabor.

I think this document
http://phpdoc.linux-es.org/colaborar.php (Spanish) 
should be up-to-date, because It says that the first
step is to request the 
CVS account.


So I'm goint to start by getting in touch with the
spanish translation team.

Best regards.

Gustavo Narea.
Valencia - Venezuela (GMT -4).

- Original Message - 
From: "Gabor Hojtsy" <[EMAIL PROTECTED]>

To: "Gustavo Narea" <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: 
Sent: Monday, July 11, 2005 1:36 PM
Subject: Re: [PHP-DOC] Spanish translation




Hi Gustavo,



I would like to help with the spanish


translation.


I requested a CVS account and It was denied, but


I don't know why, so I


sent an e-mail to [EMAIL PROTECTED] The CVS account


I want is "gustavo".


Whether you want to get more information about


me, visit my web site


(www.easy2win.net) and/or search for "gustavo


narea" in google.


I hope you can help me.


The usual process is that you need some support to


get a CVS account


(ie. send in patches for the spanish translation


team, so they get to


know you and endorse your application). This


process was put in place


because of the big amount of cvs accounts


requested with no particular


community work, so that now someone does some


php.net community work


before getting their account. I hope that this is


understandable.


Regards,
Gabor Hojtsy 





__
Correo Yahoo!
Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis! 
Regístrate ya - http://correo.yahoo.com.mx/ 



Re: [PHP-DOC] Spanish translation

2005-07-11 Thread Enrique Garcia Briones
Hi Gustavo.

I did my enter to the translation team in the way is
explained by Leonardo Boshell in the link you
mentioned, nevertheless Gabor opinion's is one of the
up-to-datest AFAIK.

Don't you think so Leonardo??

BR

Enrique
 --- Gustavo Narea <[EMAIL PROTECTED]> escribió:

> Thanks, Gabor.
> 
> I think this document
> http://phpdoc.linux-es.org/colaborar.php (Spanish) 
> should be up-to-date, because It says that the first
> step is to request the 
> CVS account.
> 
> So I'm goint to start by getting in touch with the
> spanish translation team.
> 
> Best regards.
> 
> Gustavo Narea.
> Valencia - Venezuela (GMT -4).
> 
> - Original Message - 
> From: "Gabor Hojtsy" <[EMAIL PROTECTED]>
> To: "Gustavo Narea" <[EMAIL PROTECTED]>
> Cc: 
> Sent: Monday, July 11, 2005 1:36 PM
> Subject: Re: [PHP-DOC] Spanish translation
> 
> 
> > Hi Gustavo,
> >
> >> I would like to help with the spanish
> translation.
> >>
> >> I requested a CVS account and It was denied, but
> I don't know why, so I
> >> sent an e-mail to [EMAIL PROTECTED] The CVS account
> I want is "gustavo".
> >>
> >> Whether you want to get more information about
> me, visit my web site
> >> (www.easy2win.net) and/or search for "gustavo
> narea" in google.
> >>
> >> I hope you can help me.
> >
> > The usual process is that you need some support to
> get a CVS account
> > (ie. send in patches for the spanish translation
> team, so they get to
> > know you and endorse your application). This
> process was put in place
> > because of the big amount of cvs accounts
> requested with no particular
> > community work, so that now someone does some
> php.net community work
> > before getting their account. I hope that this is
> understandable.
> >
> > Regards,
> > Gabor Hojtsy 
> 


__
Correo Yahoo!
Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis! 
Regístrate ya - http://correo.yahoo.com.mx/ 


Re: [PHP-DOC] Spanish translation

2005-07-11 Thread Gustavo Narea

Thanks, Gabor.

I think this document http://phpdoc.linux-es.org/colaborar.php (Spanish) 
should be up-to-date, because It says that the first step is to request the 
CVS account.


So I'm goint to start by getting in touch with the spanish translation team.

Best regards.

Gustavo Narea.
Valencia - Venezuela (GMT -4).

- Original Message - 
From: "Gabor Hojtsy" <[EMAIL PROTECTED]>

To: "Gustavo Narea" <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: 
Sent: Monday, July 11, 2005 1:36 PM
Subject: Re: [PHP-DOC] Spanish translation



Hi Gustavo,


I would like to help with the spanish translation.

I requested a CVS account and It was denied, but I don't know why, so I
sent an e-mail to [EMAIL PROTECTED] The CVS account I want is "gustavo".

Whether you want to get more information about me, visit my web site
(www.easy2win.net) and/or search for "gustavo narea" in google.

I hope you can help me.


The usual process is that you need some support to get a CVS account
(ie. send in patches for the spanish translation team, so they get to
know you and endorse your application). This process was put in place
because of the big amount of cvs accounts requested with no particular
community work, so that now someone does some php.net community work
before getting their account. I hope that this is understandable.

Regards,
Gabor Hojtsy 


Re: [PHP-DOC] Spanish translation

2005-07-11 Thread Gabor Hojtsy
Hi Gustavo,

> I would like to help with the spanish translation.
> 
> I requested a CVS account and It was denied, but I don't know why, so I
> sent an e-mail to [EMAIL PROTECTED] The CVS account I want is "gustavo".
> 
> Whether you want to get more information about me, visit my web site
> (www.easy2win.net) and/or search for "gustavo narea" in google.
> 
> I hope you can help me.

The usual process is that you need some support to get a CVS account
(ie. send in patches for the spanish translation team, so they get to
know you and endorse your application). This process was put in place
because of the big amount of cvs accounts requested with no particular
community work, so that now someone does some php.net community work
before getting their account. I hope that this is understandable.

Regards,
Gabor Hojtsy


[PHP-DOC] Spanish translation

2005-07-11 Thread Gustavo Narea

Hello.

I would like to help with the spanish translation.

I requested a CVS account and It was denied, but I don't know why, so I sent 
an e-mail to [EMAIL PROTECTED] The CVS account I want is "gustavo".


Whether you want to get more information about me, visit my web site 
(www.easy2win.net) and/or search for "gustavo narea" in google.


I hope you can help me.

Cheers.

Gustavo Narea.
Valencia - Venezuela (GMT -4). 


Re: [PHP-DOC] Spanish Translation bug on htmlentities

2005-04-10 Thread Enrique Garcia Briones
Hi All,

The related string function has been updated as quoted
by Luis Bonini, and for a way to guarantee all your
request it is recommended to use http://bugs.php.net
as reporting tool, in order to let us all to keep
track of all needed changes.

BR.

Enrique


--- Luis Bonini <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hi this is just to report a bug on the Spanish
> Documentation on
> htmlentities function:
>  
> The english version says:
> string htmlentities ( string string [, int
> quote_style [, string
> charset]] )
>  
> And the Spanish version says:
> string htmlentities ( string cadena )
>  
> So, apparently the spanish documentation for that
> versión is outdated.
> Bye
>  
> Luis María Bonini – Managing Director
>
---
> InterORGANiC.com.ar - Soluciones Integradas
> a Distributed Website Corporation Affiliated Company
>  
> [EMAIL PROTECTED] | Tel: +54
> 11 4382 9533
>
---
>  
> 

_
Do You Yahoo!?
La mejor conexión a internet y 2GB en tu buzón de Correo Yahoo! por $100 al 
mes. http://net.yahoo.com.mx


Re: [PHP-DOC] Spanish Translation bug on htmlentities

2005-04-07 Thread Enrique Garcia Briones
Hi

Please use bugs.php.net for bug reporting, and thank
you for help us make the documentation better.

Saludos

Enrique 

--- Luis Bonini <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hi this is just to report a bug on the Spanish
> Documentation on
> htmlentities function:
>  
> The english version says:
> string htmlentities ( string string [, int
> quote_style [, string
> charset]] )
>  
> And the Spanish version says:
> string htmlentities ( string cadena )
>  
> So, apparently the spanish documentation for that
> versión is outdated.
> Bye
>  
> Luis María Bonini – Managing Director
>
---
> InterORGANiC.com.ar - Soluciones Integradas
> a Distributed Website Corporation Affiliated Company
>  
> [EMAIL PROTECTED] | Tel: +54
> 11 4382 9533
>
---
>  
> 

_
Do You Yahoo!?
La mejor conexión a internet y 2GB en tu buzón de Correo Yahoo! por $100 al 
mes. http://net.yahoo.com.mx


[PHP-DOC] Spanish Translation bug on htmlentities

2005-04-07 Thread Luis Bonini








Hi this is just to report a
bug on the Spanish Documentation on htmlentities function:

 

The english version says:

string htmlentities ( string string [, int
quote_style [, string charset]] )

 

And the Spanish version
says:

string htmlentities ( string cadena )

 

So, apparently the spanish
documentation for that versión is outdated.

Bye

 

Luis María Bonini – Managing Director
---
InterORGANiC.com.ar - Soluciones Integradas
a Distributed
Website Corporation Affiliated Company
[EMAIL PROTECTED]
| Tel: +54 11 4382 9533
---

 








Re: [PHP-DOC] spanish translation

2003-11-13 Thread Gabor Hojtsy
Hi I would like to be part of the translators group for the spanish 
language, I you are so kind to sent me information regarding this, and 
if of course it is required more help, I would like to participate.
The Spanish translation team seems to be active recently. You can 
contact them at [EMAIL PROTECTED], and they will provide you all the 
information you need.

Goba


[PHP-DOC] spanish translation

2003-11-13 Thread Enrique Garcia Briones
Hi I would like to be part of the translators group for the spanish language, I you are so kind to sent me information regarding this, and if of course it is required more help, I would like to participate.
 
Best Regards
 
EnriqueDo You Yahoo!?
Yahoo! Net: La mejor conexión a internet y 25MB extra a tu correo por 
$100 al mes.