SVN: bootdisk/trunk/batch-installer/po: de.po pl.po

2007-04-18 Thread hawk
Author: hawk
Date: Wed Apr 18 17:42:24 2007
New Revision: 8466

Modified:
   bootdisk/trunk/batch-installer/po/de.po
   bootdisk/trunk/batch-installer/po/pl.po
Log:
- updated


Modified: bootdisk/trunk/batch-installer/po/de.po
==
--- bootdisk/trunk/batch-installer/po/de.po (original)
+++ bootdisk/trunk/batch-installer/po/de.po Wed Apr 18 17:42:24 2007
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr 
 Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n
 POT-Creation-Date: 1999-07-30 18:45+0200\n
-PO-Revision-Date: 2006-03-22 13:31+0200\n
+PO-Revision-Date: 2007-04-12 19:18+0200\n
 Last-Translator: Marcin Król [EMAIL PROTECTED]\n
 Language-Team: LANGUAGE [EMAIL PROTECTED]\n
 MIME-Version: 1.0\n
@@ -25,12 +25,12 @@
 Keine aktive Partition auf %s gefunden. Erste Partition wird als aktive 
 eingestellt
 
-#: ../../batch-installer/installer-boot:141
-#: ../../batch-installer/installer-boot:201
+#: ../../batch-installer/installer-boot:148
+#: ../../batch-installer/installer-boot:208
 msgid Installing bootloader (%s)
 msgstr Bootloader wird installiert (%s)
 
-#: ../../batch-installer/installer-boot:206
+#: ../../batch-installer/installer-boot:213
 msgid Bad bootloader: %s
 msgstr Falscher bootloader: %s
 
@@ -133,11 +133,11 @@
 msgid Dest filesystem created in /dest directory
 msgstr Ziel Datei-system wurde im Verzeichniss /dest erstellt
 
-#: ../../batch-installer/installer-functions:345
+#: ../../batch-installer/installer-functions:344
 msgid () {
 msgstr () {
 
-#: ../../batch-installer/installer-functions:393
+#: ../../batch-installer/installer-functions:392
 msgid Setting %s=%s in file %s
 msgstr Stelle %s=%s in Datei %s ein
 
@@ -145,19 +145,19 @@
 msgid Installing RPM packages
 msgstr Installiere RPM Packete
 
-#: ../../batch-installer/installer-pkgs:244
+#: ../../batch-installer/installer-pkgs:231
 msgid PACKAGES INSTALLATION FAILED!!!
 msgstr INSTALLATION DER PACKETE IST GESCHEITERT!!!
 
-#: ../../batch-installer/installer-pkgs:247
+#: ../../batch-installer/installer-pkgs:234
 msgid You might want to try installing just basic packages,
 msgstr Du könntest es versuchen nur die Basis-packete zu installieren, 
 
-#: ../../batch-installer/installer-pkgs:248
+#: ../../batch-installer/installer-pkgs:235
 msgid and install rest after reboot.
 msgstr und den Rest nach dem Neustart.
 
-#: ../../batch-installer/installer-pkgs:250
+#: ../../batch-installer/installer-pkgs:237
 msgid Do you wish to continue installation process anyway? 
 msgstr Willst du trotzdem mit der Installation fortfahren?
 
@@ -205,7 +205,7 @@
 msgid No file %s nor %s
 msgstr Datei %s und %s existiert nicht
 
-#: ../../batch-installer/installer-prep:562
+#: ../../batch-installer/installer-prep:557
 msgid PCMCIA controller not found
 msgstr PCMCIA Kontroller wurde nicht gefunden
 
@@ -520,7 +520,7 @@
 #: ../../batch-installer/ui/ui-parted2:504
 #: ../../batch-installer/ui/ui-parted2:513
 #: ../../batch-installer/ui/ui-pkgs:347
-#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1488
+#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1480
 msgid _Cancel
 msgstr _Abbrechen
 
@@ -595,7 +595,7 @@
 Diskettenlaufwerk ist.
 
 #: ../../batch-installer/setup:52 ../../batch-installer/ui/ui-functions:15
-#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1442
+#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1434
 msgid Press the [Enter] key.\n
 msgstr Drück [Eingabetaste].\n
 
@@ -695,7 +695,7 @@
 msgid If you are more familiar with Linux, you can also use '%s'
 msgstr Falls du Linux schon besser kennst, kannst du auch '%s' benutzen
 
-#: ../../batch-installer/setup:132 ../../batch-installer/ui/ui-wizard:190
+#: ../../batch-installer/setup:132 ../../batch-installer/ui/ui-wizard:196
 msgid Regular setup UI
 msgstr Standard UI Einstellungen
 
@@ -889,183 +889,183 @@
 msgid Base packages
 msgstr Basis Packete
 
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:82
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:83
 msgid Programs you're unlikely not to need.
 msgstr Programme die du warscheinlich brauchst.
 
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:105
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:106
 msgid Backup tools
 msgstr Backup Tools
 
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:113
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:114
 msgid Not essential, but *very* often needed.
 msgstr Diverse brauchbare Dinge.
 
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:147
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:148
 msgid Network File Systems stuff
 msgstr Network File System Tools
 
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:155
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:156
 msgid Various servers
 msgstr Diverse Server
 
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:171
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:174
 msgid Client packages for IRC
 msgstr IRC Klients
 
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:177
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:180
 msgid Utilites usable at Linux' console
 msgstr Konsole Tools
 
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:183
+#: 

SVN: bootdisk/trunk/batch-installer/po: de.po pl.po

2007-04-05 Thread hawk
Author: hawk
Date: Fri Apr  6 01:19:02 2007
New Revision: 8436

Modified:
   bootdisk/trunk/batch-installer/po/de.po
   bootdisk/trunk/batch-installer/po/pl.po
Log:
- updated


Modified: bootdisk/trunk/batch-installer/po/de.po
==
--- bootdisk/trunk/batch-installer/po/de.po (original)
+++ bootdisk/trunk/batch-installer/po/de.po Fri Apr  6 01:19:02 2007
@@ -22,7 +22,8 @@
 #: ../../batch-installer/installer-boot:65
 msgid No partition is active on %s. Making 1st partition active
 msgstr 
-Keine aktive Partition auf %s gefunden. Erste Partition wird als aktive 
eingestellt
+Keine aktive Partition auf %s gefunden. Erste Partition wird als aktive 
+eingestellt
 
 #: ../../batch-installer/installer-boot:141
 #: ../../batch-installer/installer-boot:201
@@ -114,8 +115,7 @@
 
 #: ../../batch-installer/installer-dest:551
 msgid Making filesystem on partition %s (type %s) [it might take a while...]
-msgstr 
-Erstelle Datei-system auf %s (Typ %s) [das kann eine Weile dauern...]
+msgstr Erstelle Datei-system auf %s (Typ %s) [das kann eine Weile dauern...]
 
 #: ../../batch-installer/installer-dest:610
 msgid Mounting destination filesystem
@@ -456,7 +456,8 @@
 #: ../../batch-installer/installer-validate:746
 msgid should be colon separated list of locales (like \%s\) or \%s\
 msgstr 
-sollte eine Liste von Sprachen getrennt durch Semikolone (wie \%s\) oder 
\%s\ sein
+sollte eine Liste von Sprachen getrennt durch Semikolone (wie \%s\) oder 
+\%s\ sein
 
 #: ../../batch-installer/installer-validate:755
 msgid yaboot supported only on powerpc
@@ -589,7 +590,9 @@
 
 #: ../../batch-installer/load-config:180
 msgid Cannot mount diskette. Make sure it is in drive.
-msgstr Ich kann die Diskette nicht mounten. Versichere dich dass sie wirklich 
im Diskettenlaufwerk ist.
+msgstr 
+Ich kann die Diskette nicht mounten. Versichere dich dass sie wirklich im 
+Diskettenlaufwerk ist.
 
 #: ../../batch-installer/setup:52 ../../batch-installer/ui/ui-functions:15
 #: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1442
@@ -603,7 +606,9 @@
 #: ../../batch-installer/setup:65 ../../batch-installer/setup:91
 msgid 
 If you don't want it to work on /dev/hda, run it manually from different\n
-msgstr Falls du nicht auf /dev/hda arbeiten willst, starte ihn per hand auf 
einer anderen\n
+msgstr 
+Falls du nicht auf /dev/hda arbeiten willst, starte ihn per hand auf einer 
+anderen\n
 
 #: ../../batch-installer/setup:66 ../../batch-installer/setup:92
 msgid console.\n
@@ -631,7 +636,9 @@
 
 #: ../../batch-installer/setup:76
 msgid Are you sure you did setup source of installation correctly?
-msgstr Bist du dir sicher, dass du die richtigen Installationsquellen 
eingestellt hast?
+msgstr 
+Bist du dir sicher, dass du die richtigen Installationsquellen eingestellt 
+hast?
 
 #: ../../batch-installer/setup:90
 msgid Ok, finally spawning %s...\n
@@ -653,7 +660,8 @@
 
 #: ../../batch-installer/setup:108 ../../batch-installer/ui/ui-functions:351
 msgid Running installer-prep-source failed.
-msgstr Das aufrufen der Vorbereitung der Installationsquellen ist 
fehlgeschlagen.
+msgstr 
+Das aufrufen der Vorbereitung der Installationsquellen ist fehlgeschlagen.
 
 #: ../../batch-installer/setup:117 ../../batch-installer/ui/ui-functions:358
 msgid Need to load some tools from source of distribution.
@@ -671,7 +679,8 @@
 msgid 
 You can scroll this text using up and down arrow. Use the Tab key to move
 msgstr 
-Du kannst diesen Tekst mit den Pfeiltasten rauf und runter skrollen. Benutze 
die
+Du kannst diesen Tekst mit den Pfeiltasten rauf und runter skrollen. Benutze 
+die
 
 #: ../../batch-installer/setup:129
 msgid between widgets.
@@ -679,7 +688,8 @@
 
 #: ../../batch-installer/setup:131
 msgid Typical installation procedure involves running installation wizard.
-msgstr Eine typische Installation wird mit dem Installations Magier 
ausgeführt.
+msgstr 
+Eine typische Installation wird mit dem Installations Magier ausgeführt.
 
 #: ../../batch-installer/setup:132
 msgid If you are more familiar with Linux, you can also use '%s'
@@ -693,7 +703,8 @@
 msgid 
 or even vi to have more freedom about configuration. If you are going to do
 msgstr 
-oder sogar vi um mehr Kontrolle beim konfigurieren zu haben. Falls du das 
machen willst
+oder sogar vi um mehr Kontrolle beim konfigurieren zu haben. Falls du das 
+machen willst
 
 #: ../../batch-installer/setup:134
 msgid 
@@ -704,25 +715,27 @@
 msgid 
 of installation, dest_devices and select appropriate item from main menu.
 msgstr 
-du musst nur die Installationsquelle eingeben, dest_devices und wähle die 
entsprechende option 
-aus dem Menu.
+du musst nur die Installationsquelle eingeben, dest_devices und wähle die 
+entsprechende option aus dem Menu.
 
 #: ../../batch-installer/setup:137
 msgid For more information about PLD Linux, please visit our webpages at
-msgstr Um mehr über PLD Linux zu erfahren, besuch doch einfach unsere 
Webseite unter