Re: [progetto-it] Preparativi per OpenOffice 4.1.4

2017-10-13 Per discussione gabriele chiarini
Un chiarimento. Facendo il download questa versione sostituisce quella già
installata o posso tenerle entrambe?

Il 13 ott 2017 4:27 PM, gabric1...@gmail.com ha scritto:

> Entro che tempi?
>
> Il 13 ott 2017 12:31 PM, "Andrea Pescetti"  ha
> scritto:
>
>> OpenOffice 4.1.4 è in arrivo. Vi segnalo le seguenti opportunità per dare
>> una mano:
>>
>> 1. Provare ad installare la quinta Release Candidate da
>> https://dist.apache.org/repos/dist/dev/openoffice/4.1.4-RC5/binaries/it/
>> - ci si aspetta che questa sia destinata a diventare la 4.1.4 definitiva.
>>
>> 2. Tradurre in italiano l'annuncio (bozza) disponibile su
>> https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/AOO+4.1
>> .4+Announcement
>>
>> 3. Tradurre in italiano le Release Notes (bozza) disponibili su
>> https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/AOO+4.1
>> .4+Release+Notes
>>
>> Per le traduzioni dei punti 2 e 3 basta inviare in lista il testo
>> tradotto, poi posso pensare io a caricarlo.
>>
>> Ciao e grazie,
>>   Andrea.
>>
>> -
>> To unsubscribe, e-mail: progetto-it-unsubscr...@openoffice.apache.org
>> For additional commands, e-mail: progetto-it-h...@openoffice.apache.org
>>
>>


Re: [progetto-it] Preparativi per OpenOffice 4.1.4

2017-10-13 Per discussione gabriele chiarini
Entro che tempi?

Il 13 ott 2017 12:31 PM, "Andrea Pescetti"  ha scritto:

> OpenOffice 4.1.4 è in arrivo. Vi segnalo le seguenti opportunità per dare
> una mano:
>
> 1. Provare ad installare la quinta Release Candidate da
> https://dist.apache.org/repos/dist/dev/openoffice/4.1.4-RC5/binaries/it/
> - ci si aspetta che questa sia destinata a diventare la 4.1.4 definitiva.
>
> 2. Tradurre in italiano l'annuncio (bozza) disponibile su
> https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/AOO+4.
> 1.4+Announcement
>
> 3. Tradurre in italiano le Release Notes (bozza) disponibili su
> https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/AOO+4.
> 1.4+Release+Notes
>
> Per le traduzioni dei punti 2 e 3 basta inviare in lista il testo
> tradotto, poi posso pensare io a caricarlo.
>
> Ciao e grazie,
>   Andrea.
>
> -
> To unsubscribe, e-mail: progetto-it-unsubscr...@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: progetto-it-h...@openoffice.apache.org
>
>


Re: [progetto-it] Destino di AOO?

2015-08-10 Per discussione gabriele chiarini
Ciao la versione usata in ufficio per me ha alcuni bug. Appena possibile te
li segnalo. Può essere che abbiamo un ambiente win 7 ma con alcune
postazioni Windows Xp soprattutto per applicazioni dedicate?
O per policies della nostra infrastruttura?  Ciao a presto. Gabriele
Il 10/ago/2015 10:47, VITRIOL vitriol_vitr...@katamail.com ha scritto:

 Il 10/08/2015 10:37, Andrea Pescetti ha scritto:

 ma se pensi che
 sia utile un punto della situazione posso anche fornire qualche
 dettaglio in più.


 Innanzi tutto grazie per le informazioni.
 Secondo me sarebbe utile diffondere qualche dettaglio o aspettativa sul
 progetto, perché a livello degli utenti la situazione è percepita come
 estremamente negativa. Quella di un progetto praticamente abbandonato e
 senza futuro.

 --
 Saluti
 VITRIOL

 -
 To unsubscribe, e-mail: progetto-it-unsubscr...@openoffice.apache.org
 For additional commands, e-mail: progetto-it-h...@openoffice.apache.org




Re: [progetto-it] Miglioramento della traduzione nella status bar di Calc

2014-12-10 Per discussione gabriele chiarini
Ciao collega non sapevo che anche tu fossi un volontario.  Gabriele
Chiarini
Il 10/dic/2014 14:29 Tassi Pierluigi pta...@regione.emilia-romagna.it
ha scritto:

 Ciao,
 controllate la vostra installazione di Calc: aprendo un file e
 cliccando col tasto destro sulla barra di status si ottengono informazioni
 sulla selezione corrente.
 Abbiamo a disposizione:

  - ValoreMedio
  - Numero2
  - Numero
  - Massimo
  - Minimo
  - Somma
  - Nessuna

 Ne ho testato il comportamento prima di migliorarne la traduzione che ora
 è diventata:

 Valore medio
 Conteggio colonne
 Conteggio valori
 Valore Massimo
 Valore Minimo
 Somma
 Niente

 Ho alcuni dubbi sull'utilità di conteggiare le colonne selezionate ma è
 lì, ce lo teniamo.
 ---
 Best regards, Mr. Pierluigi Tassi
 Regione Emilia-Romagna - https://RegioneER.github.io/


 -
 To unsubscribe, e-mail: progetto-it-unsubscr...@openoffice.apache.org
 For additional commands, e-mail: progetto-it-h...@openoffice.apache.org




Re: [progetto-it] Traduzioni per video su OpenOffice

2014-10-09 Per discussione gabriele chiarini
Direi che le traduzioni italiane possono essere le seguenti:
word processing  = videoscrittura o elaborazione dei testi
spreadsheet=  foglio elettronico
software engineering  = Ingegneria del software
ciao Gabriele

Il giorno 09 ottobre 2014 23:18, Andrea Pescetti pesce...@apache.org ha
scritto:

 Valentina Mellone ha scritto:

 non esistono traduzioni italiane
 comunemente usata di word processinge software engineering?


 Per il primo possiamo sicuramente usare elaborazione testi o
 videoscrittura come avete gia' suggerito, ma c'e' da dire che word
 processing, per l'assonanza con Microsoft Word, fa capire meglio al
 grande pubblico di cosa stiamo parlando.

 Ingegneria del software sembra un po' la denominazione di un corso
 universitario. Nel nostro caso possiamo sicuramente sentirci liberi di
 usare una traduzione non letterale e scrivere Apache OpenOffice è il
 risultato di oltre venti anni di sviluppo professionale, il concetto e'
 quello.


 Ciao,
   Andrea.

 -
 To unsubscribe, e-mail: progetto-it-unsubscr...@openoffice.apache.org
 For additional commands, e-mail: progetto-it-h...@openoffice.apache.org




Re: [progetto-it] Apache Conference: Call for Papers, scadenza 25 giugno

2014-06-30 Per discussione gabriele chiarini
ciao purtroppo ero via e non avevo potuto parlare con i colleghi.
Pensi che possa inviare ancora qualcosa? Noi in regione emilia romagna
stiamo migrando da MS Office a AOO, Fammi sapere in giornata così se posso
invio.
Saluti Gabriele Chiarini

Il giorno 23 giugno 2014 20:17, Andrea Pescetti pesce...@apache.org ha
scritto:

 Vi ricordo che scade fra 2 giorni, il 25 giugno sera, la possibilita' di
 inviare proposte di intervento per la Apache Conference 2014, che si terra'
 a Budapest dal 17 al 21 novembre.

 Se avete qualcosa di interessante da dire su OpenOffice (anche non
 tecnico; ad esempio, utilizzo in azienda, migrazioni, accessibilita',
 contributi ad attivita' di QA o localizzazione...) siete caldamente
 invitati a proporre un talk. Basta una descrizione breve, circa 5 righe in
 inglese.

 Sulla base del numero di proposte che raccoglieremo si definira' anche lo
 spazio riservato ad OpenOffice durante la conferenza e la possibilita' di
 eventuali eventi collaterali.

 Un altro ottimo motivo per proporre un talk e' che chi parla ha (anche se
 non e' ancora confermato al 100%) il biglietto gratuito per l'intera
 ApacheCon.

 Per ulteriori informazioni e per proporre interventi:
 http://events.linuxfoundation.org/events/apachecon-europe/
 Fate clic su Submit talk per proporre un intervento.

 Ciao,
   Andrea.

 -
 To unsubscribe, e-mail: progetto-it-unsubscr...@openoffice.apache.org
 For additional commands, e-mail: progetto-it-h...@openoffice.apache.org




Re: [progetto-it] Test su Apache OpenOffice 4.1.0-beta

2014-03-16 Per discussione gabriele chiarini
ok
Il 16/mar/2014 12:16 Andrea Pescetti pesce...@apache.org ha scritto:

 Il 15/03/2014 Roberto ha scritto:

 Ho comunciato a fare qualche modifica alla sezione Miglioramenti (ex
 Improvements/Enhancements), ma credo che ogni volta io debba editare e
 salvare l'intera RN (e non solo la sezione che mi è stata assegnata).
 Se va bene così , OK, altrimenti ditemi se devo fare in altro modo.


 E' cosi'. Si salva e modifica solo la pagina intera, non per sezioni.

 Ciao,
   Andrea.

 -
 To unsubscribe, e-mail: progetto-it-unsubscr...@openoffice.apache.org
 For additional commands, e-mail: progetto-it-h...@openoffice.apache.org




Re: [progetto-it] Versione 4.0.1: segnalazione bug ed errori di traduzione

2013-09-01 Per discussione gabriele chiarini
è così tragico? ma è solo la versione italiana o anche l'originale in
inglese?
ciao Gabriele


Il giorno 01 settembre 2013 13:13, VITRIOL
vitriol_vitr...@katamail.comha scritto:

 Il 29/08/2013 20:26, VITRIOL ha scritto:


  Se questo verrà confermato mi sembra parecchio grave:

 https://issues.apache.org/ooo/**show_bug.cgi?id=123144https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=123144


 OK, mi sembra di capire che non c'è speranza per la 4.0.1, essendo la
 situazione completamente sottovalutata. Per quanto mi riguarda quindi per
 ora la 4 resta fuori. Vedrò di andare avanti con le versioni precedenti, ma
 dopo tante pene e incertezze forse è venuto davvero il momento di valutare
 opzioni alternative. Anche se il pensiero di MS Office mi fa venire i
 brividi, diventa sempre più possibile.
 E' un piccolo dramma personale per una utente che usa OpenOffice da
 sempre. Da un bel po' di tempo ho smesso di evangelizzare altri utenti, ma
 abbandonarlo io stesso è più dura :-)
 Per gli sviluppatori consiglio un attimo di raccoglimento e un bell'esame
 di coscienza. Non solo per capire cosa non ha funzionato, ma anche quali
 solo le intenzioni e cosa si intende fare in futuro. Forse ammettere una
 sconfitta o una incapacità è dura, però son cose che dobbiamo affrontare
 quotidianamente se siamo onesti.
 Un altro problema mio è che se faccio una segnalazione non riesco più a
 farmi capire. OK, il mio inglese è oggettivamente patico e la mia fretta
 non aiuta a migliorare la situazione, però una volta mi capivano lo stesso
 e non dovevo ripetere le cose dieci volte. Sicuramente problema mio ma
 complica le cose.


 --
 Saluti
 VITRIOL

 --**--**-
 To unsubscribe, e-mail: 
 progetto-it-unsubscribe@**openoffice.apache.orgprogetto-it-unsubscr...@openoffice.apache.org
 For additional commands, e-mail: 
 progetto-it-help@openoffice.**apache.orgprogetto-it-h...@openoffice.apache.org




Re: [progetto-it] Traduzione comunicato stampa

2013-07-23 Per discussione gabriele chiarini
Andrea è un po'  lungo. potrebbe essere suddiviso?
Il giorno 23/lug/2013 20:19, Andrea Pescetti pesce...@apache.org ha
scritto:

 Se qualcuno ha tempo di tradurre in italiano il comunicato stampa
 inseriamo anche quello sul sito italiano, dove stiamo sistemando le ultime
 cose per aggiornare tutto alla versione 4.0.

 L'originale inglese e' su
 https://blogs.apache.org/**foundation/entry/the_apache_**
 software_foundation_**announces47https://blogs.apache.org/foundation/entry/the_apache_software_foundation_announces47

 Se lo traducete inviate pure qui in lista.

 Ciao e grazie,
   Andrea.

 --**--**-
 To unsubscribe, e-mail: 
 progetto-it-unsubscribe@**openoffice.apache.orgprogetto-it-unsubscr...@openoffice.apache.org
 For additional commands, e-mail: 
 progetto-it-help@openoffice.**apache.orgprogetto-it-h...@openoffice.apache.org




Re: [progetto-it] statistica con calc

2013-04-13 Per discussione gabriele chiarini
mi spiace, sono con uno smartphone Android ... non ho  la possibilità di
usare open office
Il giorno 13/apr/2013 21:55, Casa patrizia.car...@tin.it ha scritto:

 Scusate,
 ho una tabella con dei dati, ho calcolato la media e la deviazione
 standard, ora vorrei disegnare un grafico a barre con la curva gaussiana
 sovrapposta oppure solo la curva gaussiana. Con calc è possibile? ho
 cercato ma sinora niente.
 Grazie, Mario

 --**--**-
 To unsubscribe, e-mail: 
 progetto-it-unsubscribe@**openoffice.apache.orgprogetto-it-unsubscr...@openoffice.apache.org
 For additional commands, e-mail: 
 progetto-it-help@openoffice.**apache.orgprogetto-it-h...@openoffice.apache.org