cflow-1.1 (0%, 113 untranslated)

2006-07-11 Conversa Translation Project Robot
Hello, members of the Galician team at `gpul-
traducc...@ceu.fi.udc.es'. This is a message from the Translation
Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as:

http://www.iro.umontreal.ca/translation/domains/POT/cflow-1.1.pot


has been integrated in the central PO archives.  The file should soon
be made available in mirror sites as:

ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/cflow-1.1.pot
http://translation.sf.net/domains/POT/cflow-1.1.pot


None of its untranslated messages have been translated yet.  Please
consider taking its translation in charge for the Galician language.
If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform
the translation coordinator that you were assigned to `cflow'. Once
the translation is completed, send the result to the address given
below, using the Subject line:



TP-Robot cflow-1.1.gl.po


in your message header.  You may contact either your team leader or
me, if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.

http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/domain-cflow.html
http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/team-gl.html

The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
mailto:translat...@iro.umontreal.ca

P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:

ftp://ftp.gnu.org/gnu/cflow/cflow-1.1.tar.bz2
___
Lista de correo gpul-traduccion
gpul-traducc...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/gpul-traduccion


gretl-1.5.1 (0%, 2692 untranslated)

2006-07-11 Conversa Translation Project Robot
Hello, members of the Galician team at `gpul-
traducc...@ceu.fi.udc.es'. This is a message from the Translation
Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as:

http://www.iro.umontreal.ca/translation/domains/POT/gretl-1.5.1.pot


has been integrated in the central PO archives.  The file should soon
be made available in mirror sites as:

ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/gretl-1.5.1.pot
http://translation.sf.net/domains/POT/gretl-1.5.1.pot


None of its untranslated messages have been translated yet.  Please
consider taking its translation in charge for the Galician language.
If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform
the translation coordinator that you were assigned to `gretl'. Once
the translation is completed, send the result to the address given
below, using the Subject line:



TP-Robot gretl-1.5.1.gl.po


in your message header.  You may contact either your team leader or
me, if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.

http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/domain-gretl.html
http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/team-gl.html

The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
mailto:translat...@iro.umontreal.ca

P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:

http://ricardo.ecn.wfu.edu/pub/gretl/gretl-1.6.0.pre1.tar.bz2
___
Lista de correo gpul-traduccion
gpul-traducc...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/gpul-traduccion


Re: A reunión

2006-07-11 Conversa Daniel Muñiz Fontoira




Algun podera por un mapa de como chegar. Valeme
un do google.
Saudos e grazas.


Antonio Perez Casas escribi:
Boas
de novo,
  
  
A reunin quedara para o sbado 15 de xullo, s 11:00 na Residencia
Universitaria Monte da Condesa, situada no Campus Sur da USC. Quedamos
na entrada da Residencia e xa dende al imos a sala que nos reservaron.
  
  
Por favor confirmar quenes asistiredes, e por suposto si fora necesario
algn cambio desta proposta avisar o antes posible.
  
  
Unha aperta, Antonio.
  
  
mvillarino wrote:
  
  O Xoves, 6 de Xullo de 2006 11:59, Leandro
Regueiro escribiu:


E  final como quedou todo. Eu non sei se
me hei poder conectar 
  
Internet estes das, as que tampouco podo prometer moito. Ainda que
  
os meus problemas para ir seran de enterarme da data, hora e lugar
  
exactos..
  



Por agora en silncio administrativo.







___

Trasno mailing list

tra...@ceu.fi.udc.es

http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno

  
___
  
Trasno mailing list
  
tra...@ceu.fi.udc.es
  
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
  
  



___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: A reunión

2006-07-11 Conversa José Ramom Flores d'as Seixas
Em Terça 11 Julho 2006 12:47, o Daniel Muñiz Fontoira escrebeu:
 Alguén podería por un mapa de como chegar. Valeme un do google.
  Saudos e grazas.

http://www.usc.es/estaticos/info_xeral/planos/santiago_gl.jpg

É o edifício 51 do mapa. 

A reunión é na Residéncia Monte da Condesa, que está no campus sul da 
Universidade de Santiago, en Santiago.

COMO CHEGAR EN COMBOIO:

A estación de comboios é o edifício 31 do mapa.



COMO CHEGAR EN AUTOMÓVEL:

Desde CORUÑA ou PONTEVEDRA por autoestrada

1) Sair na saída 75 da autoestrada, en dirección Noia, (Santiago Sul).
2) A pouco de sair da autoestrada ha unha rotunda elevada. Subir a rotunda e 
coller en dirección centro urbano. 
3) Na segunda rotunda, realmente unha minirotunda, coller a 3ª rua (a que fica 
a nosa esquerda antes de entrar na rotunda, e que recebe o nome de Mestre 
Mateo). Veremos entón unha porta de pedra de entrada ao campus.
4) Tras andar uns poucos metros por Avda. Mestre Mateo viramos á direita, 
entrando na rua Dr. Angel J. Echeverri, a que aparece no mapa 37 e 45. 
Estamos xa no campus sul.
5) Segue-se por Angel Echeverri até a Avda. das Ciéncias, virando entón á
esquerda pola dita avda (realmente unha rua non moi larga).
6) Segue-se por Avda. das Ciéncias até a sua desembocadura en Novoa Santos, 
onde cumpre virar á esquerda.
7) Tras andar uns poucos metros por Novoa Santos vira-se á direita por José 
Maria Suarez Nuñez até un pavillón. 
8) Colle-se entón a direita por Xoaquin Diaz de Rábago, até a primeira rua a 
esquerda, rua pola que cumpre mete-se. Segue-se pola rua até un aparcadoiro, 
aparca-se e procura-se a Residéncia, que fica diante do aparcadoiro.


Desde OURENSE

Pouco antes de chegar a Santiago, tanto pola autoestrada como pola estrada, ha 
unha entrada para a autoestrada A9. Entre-se na autoestrada en dirección 
Pontevedra e saia-se na seguinte saída, a nº 75, en dirección Noia (Santiago 
Sul), este treito é gratuito. Sigan-se entón as instrucións anteriores.


Desde LUGO

Ao sair da autovia que ven de Labacolla tomar en dirección Pontevedra, 
(Ourense, Santiago Sul, Santiago Este). Aos poucos ha unha entrada para a 
autoestrada A9, collé-la en dirección Pontevedra, e sair na saída 75 (é a 
segunda) en dirección Noia. Este treito é gratuito. Sigan-se entón as 
instrucións anteriores.


Desde PONTEVEDRA por estrada.

Pasado Milladoiro en dirección Santiago está a saída 75 da A9. Seguir as 
instrucións anteriores.

Desde CORUÑA por estrada.

1) A estrada da Coruña desemboca na Avda de San Caetano, que é onde están os 
edifícios da Xunta.
2) Siga-se pola Avda de San Caetano, deixando a Xunta a mao esquerda, até unha 
rotunda con a estatua dun peregrino no meio. Nesa rotunda cumpre coller pola 
avda de Xoan XXII, que ven sendo a continuación da Avda. de San Caetano.
3) Baixa-se pola avda. Xoan XXII até que se estreita, seguir por ela, polo 
treito estreito até chegar a zona vella.
4) Deixando a mao direita o Mosteiro de San Francisco, edifício nº 16, 
baixa-se pola costa de San Francisco até a rua de Entrerrios.
5) Vira-se entón á direita, collendo pola rua Entrerrios.
6) A rua Entrerrios desemboca na rua Galeras. Vira-se entón á esquerda, indo 
pola rua Galeras, até o final da mesma.
7) A rua Galeras desemboca nun cruce, onde temos que coller á direita pola rua 
San Lourenzo. 
8) Segue-se pola rua San Lourenzo un bon treito até chegar a unha carvalleira, 
a caballeira de San Lourenzo, ao finalizar esta mini-carvalleira ha un pazo a 
mao direita.
9) En frente do pazo sobe a rua Xanquín Diaz de Rábago. Sobe-se por esta rua 
até a primeira rua á direita. Entra-se por esa rua e segue-se até un 
aparcadoiro, aparca-se e procura-se a Residéncia, que fica diante do 
aparcadoiro.


Se ha alguén que veña por unha estrada distinta que mo diga, que por hoxe xa 
cansei de dar indicacións.
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: A reunión

2006-07-11 Conversa Daniel Muñiz Fontoira




Moitas Gracias!!

José Ramom Flores d'as Seixas escribió:

  Em Terça 11 Julho 2006 12:47, o Daniel Muñiz Fontoira escrebeu:
  
  
Alguén podería por un mapa de como chegar. Valeme un do google.
 Saudos e grazas.

  
  
http://www.usc.es/estaticos/info_xeral/planos/santiago_gl.jpg

É o edifício 51 do mapa. 

A reunión é na Residéncia Monte da Condesa, que está no campus sul da 
Universidade de Santiago, en Santiago.

COMO CHEGAR EN COMBOIO:

A estación de comboios é o edifício 31 do mapa.



COMO CHEGAR EN AUTOMÓVEL:

Desde CORUÑA ou PONTEVEDRA por autoestrada

1) Sair na saída 75 da autoestrada, en dirección Noia, (Santiago Sul).
2) A pouco de sair da autoestrada ha unha rotunda elevada. Subir a rotunda e 
coller en dirección centro urbano. 
3) Na segunda rotunda, realmente unha minirotunda, coller a 3ª rua (a que fica 
a nosa esquerda antes de entrar na rotunda, e que recebe o nome de Mestre 
Mateo). Veremos entón unha porta de pedra de entrada ao campus.
4) Tras andar uns poucos metros por Avda. Mestre Mateo viramos á direita, 
entrando na rua Dr. Angel J. Echeverri, a que aparece no mapa 37 e 45. 
Estamos xa no campus sul.
5) Segue-se por Angel Echeverri até a Avda. das Ciéncias, virando entón á
esquerda pola dita avda (realmente unha rua non moi larga).
6) Segue-se por Avda. das Ciéncias até a sua desembocadura en Novoa Santos, 
onde cumpre virar á esquerda.
7) Tras andar uns poucos metros por Novoa Santos vira-se á direita por José 
Maria Suarez Nuñez até un pavillón. 
8) Colle-se entón a direita por Xoaquin Diaz de Rábago, até a primeira rua a 
esquerda, rua pola que cumpre mete-se. Segue-se pola rua até un aparcadoiro, 
aparca-se e procura-se a Residéncia, que fica diante do aparcadoiro.


Desde OURENSE

Pouco antes de chegar a Santiago, tanto pola autoestrada como pola estrada, ha 
unha entrada para a autoestrada A9. Entre-se na autoestrada en dirección 
Pontevedra e saia-se na seguinte saída, a nº 75, en dirección Noia (Santiago 
Sul), este treito é gratuito. Sigan-se entón as instrucións anteriores.


Desde LUGO

Ao sair da autovia que ven de Labacolla tomar en dirección Pontevedra, 
(Ourense, Santiago Sul, Santiago Este). Aos poucos ha unha entrada para a 
autoestrada A9, collé-la en dirección Pontevedra, e sair na saída 75 (é a 
segunda) en dirección Noia. Este treito é gratuito. Sigan-se entón as 
instrucións anteriores.


Desde PONTEVEDRA por estrada.

Pasado Milladoiro en dirección Santiago está a saída 75 da A9. Seguir as 
instrucións anteriores.

Desde CORUÑA por estrada.

1) A estrada da Coruña desemboca na Avda de San Caetano, que é onde están os 
edifícios da Xunta.
2) Siga-se pola Avda de San Caetano, deixando a Xunta a mao esquerda, até unha 
rotunda con a estatua dun peregrino no meio. Nesa rotunda cumpre coller pola 
avda de Xoan XXII, que ven sendo a continuación da Avda. de San Caetano.
3) Baixa-se pola avda. Xoan XXII até que se estreita, seguir por ela, polo 
treito estreito até chegar a zona vella.
4) Deixando a mao direita o Mosteiro de San Francisco, edifício nº 16, 
baixa-se pola costa de San Francisco até a rua de Entrerrios.
5) Vira-se entón á direita, collendo pola rua Entrerrios.
6) A rua Entrerrios desemboca na rua Galeras. Vira-se entón á esquerda, indo 
pola rua Galeras, até o final da mesma.
7) A rua Galeras desemboca nun cruce, onde temos que coller á direita pola rua 
San Lourenzo. 
8) Segue-se pola rua San Lourenzo un bon treito até chegar a unha carvalleira, 
a caballeira de San Lourenzo, ao finalizar esta mini-carvalleira ha un pazo a 
mao direita.
9) En frente do pazo sobe a rua Xanquín Diaz de Rábago. Sobe-se por esta rua 
até a primeira rua á direita. Entra-se por esa rua e segue-se até un 
aparcadoiro, aparca-se e procura-se a Residéncia, que fica diante do 
aparcadoiro.


Se ha alguén que veña por unha estrada distinta que mo diga, que por hoxe xa 
cansei de dar indicacións.
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno

  



___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: Un detalliño

2006-07-11 Conversa mvillarino
O Luns, 10 de Xullo de 2006 18:38, José Manuel Castroagudín Silva escribiu:

 Só quería preguntar ... A primeira parte Name, Comment, Keyword,
 etc... Debo traducila? Ou trátase de algún código que hai que deixar
 intacto para que logo o programa funcione ben? De traducilas... Hai algún
 estándar (tipo : comment - comentario/ou ben comment- comentarios)... Por
 non meter a pata, máis que nada, jeje...

Baixo nengún conceito. Son palabras-chave (keywords) usadas nos 
ficheiros .desktop para indicar o nome da aplicación, a súa  funzón, e cousas 
polo estilo.

 PD (offtopic): Dúas cousiñas. Hai algún histórico desta lista que poida
 consultar? e... Qué é iso dunha reunión?

Si, fozando por trasno.net poderás achá-lo.
O da reunión ven de certos encontros de opinión que se produciron co gallo 
do concurso que fixo o Cesga para a l10n do OO.org ao galego, en particular 
dos critérios de avaliazón de propostas, e orzas, que a vários dos que 
pasamos por aqui nos pareceron algo esaxeradas.
O único que podo concretar-che acerca do que vai ir é o que dixo APC nun dos 
seus correos:
«En cantos os posibles temas gustaríame pola miña parte comentar a 
«estratexia que estamos valorando para o apoio ao software libre en 
«Galiza, así como escoitar as vosas opinións ou novas ideas nas que 
«poidamos participar ou apoiar a Administración, en concreto comentar os 
«proxectos de traducción de software que creemos necesario ter dispoñibles.»

Usea-se, que aparte de para ver-nos as caras, é para indicar-nos as 
aplicacións e documentación que desexarian ver traducida.
Ainda que en realidade, alguns de nos iremos só por coñecer-nos en persoa ;-)

 E outra cousa... como traducides daemon? Xa, xa sei que estou algo
 preguntón, ;)

Depende, eu normalmente poño servizo, en especial se é unha cousa exclusiva 
do escritório (Beagle, Kat, kgpg, kwallet, notificazóns, d-bus,...). En 
outros casos, penso que teño usado daemon, (sobre todo para cousas que van 
ven  /etc/init.d/) porque o vocábulo ven de Disk And Execution MONitor 
(vixiante de disco e execuzón), o dobre sentido ven de que etimoloxicamente 
sinifica mensaxeiro.
-- 
Best Regards
MV

Public key available at www.keyserver.net
GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B81 73AE


pgpizlHaDDBR0.pgp
Description: PGP signature
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: Un detalliño

2006-07-11 Conversa Leandro Regueiro

 E outra cousa... como traducides daemon? Xa, xa sei que estou algo
 preguntón, ;)

Depende, eu normalmente poño servizo, en especial se é unha cousa exclusiva
do escritório (Beagle, Kat, kgpg, kwallet, notificazóns, d-bus,...). En
outros casos, penso que teño usado daemon, (sobre todo para cousas que van
ven  /etc/init.d/) porque o vocábulo ven de Disk And Execution MONitor
(vixiante de disco e execuzón), o dobre sentido ven de que etimoloxicamente
sinifica mensaxeiro.


Daemon non se traduce.

Ata logo,
  Leandro Regueiro
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno