Re: Mensaxe para Ian

2015-12-31 Conversa Xosé
E se tamén o pos en trasno.gal?
O 31 dec, 2015 11:32 a.m., "Antón Méixome"  escribiu:

> Este é texto que propoño para difundir (comentade):
>
> En nome da comunidade galega de tradutores voluntarios de software
> libre «Proxecto Trasno», manifesto o noso dó polo pasamento de Ian,
> pioneiro e fundador de Debian, un dos proxectos nos que traballamos e
> que nos reuniron a nós en comunidade aberta desde hai 15 anos co fin
> de acadar un sistema operativo universal para a súa adaptación á nosa
> lingua e sen dúbida a máis importante e influente distribución de
> código aberto ao longo do tempo.Non só o software senón sobre todo os
> principios e as ideas de cooperación, a de compartir recursos e
> coñecemento na procura dun mundo máis libre, seguro e democrático
> seguirán entre nós como apreciada herdanza. Por iso, queremos
> agradecer o seu traballo en tantas iniciativas innovadoras estando
> certos de seguirán dando os mellores froitos nas mans dos miles de
> usuarios e desenvolvedores que desde hoxe lle darán continuidade
>
> (redacto en primeira persoa porque penso remitilo co enderezo de
> presiden...@trasno.net)
> ___
> proxecto mailing list
> proxecto@trasno.net
> http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto
>
___
proxecto mailing list
proxecto@trasno.net
http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto


Re: Mensaxe para Ian

2015-12-31 Conversa Antón Méixome
O 31 decembro 2015 13:05, Xosé  escribiu:
> Que pasa con trasno.gal? (tema para a directiva)
>
> Xosé

Que redirixe a trasno.net pero trasno.gal está activo. É unha tema de
hosting que tento solucionar.



>
> O 31 dec, 2015 1:03 p.m., "Antón Méixome"  escribiu:
>>
>> O 31 decembro 2015 11:34, Xosé  escribiu:
>> > E se tamén o pos en trasno.gal?
>>
>> Mensaxe enviada.
>>
>> Tamén o publico no web
>>
>> http://www.trasno.net/en-lembranza-de-ian-murdock-fundador-de-debian/
>>
>>
>> >
>> > O 31 dec, 2015 11:32 a.m., "Antón Méixome" 
>> > escribiu:
>> >>
>> >> Este é texto que propoño para difundir (comentade):
>> >>
>> >> En nome da comunidade galega de tradutores voluntarios de software
>> >> libre «Proxecto Trasno», manifesto o noso dó polo pasamento de Ian,
>> >> pioneiro e fundador de Debian, un dos proxectos nos que traballamos e
>> >> que nos reuniron a nós en comunidade aberta desde hai 15 anos co fin
>> >> de acadar un sistema operativo universal para a súa adaptación á nosa
>> >> lingua e sen dúbida a máis importante e influente distribución de
>> >> código aberto ao longo do tempo.Non só o software senón sobre todo os
>> >> principios e as ideas de cooperación, a de compartir recursos e
>> >> coñecemento na procura dun mundo máis libre, seguro e democrático
>> >> seguirán entre nós como apreciada herdanza. Por iso, queremos
>> >> agradecer o seu traballo en tantas iniciativas innovadoras estando
>> >> certos de seguirán dando os mellores froitos nas mans dos miles de
>> >> usuarios e desenvolvedores que desde hoxe lle darán continuidade
>> >>
>> >> (redacto en primeira persoa porque penso remitilo co enderezo de
>> >> presiden...@trasno.net)
>> >> ___
>> >> proxecto mailing list
>> >> proxecto@trasno.net
>> >> http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto
___
proxecto mailing list
proxecto@trasno.net
http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto


Re: Mensaxe para Ian

2015-12-31 Conversa Antón Méixome
O 31 decembro 2015 11:34, Xosé  escribiu:
> E se tamén o pos en trasno.gal?

Mensaxe enviada.

Tamén o publico no web

http://www.trasno.net/en-lembranza-de-ian-murdock-fundador-de-debian/


>
> O 31 dec, 2015 11:32 a.m., "Antón Méixome"  escribiu:
>>
>> Este é texto que propoño para difundir (comentade):
>>
>> En nome da comunidade galega de tradutores voluntarios de software
>> libre «Proxecto Trasno», manifesto o noso dó polo pasamento de Ian,
>> pioneiro e fundador de Debian, un dos proxectos nos que traballamos e
>> que nos reuniron a nós en comunidade aberta desde hai 15 anos co fin
>> de acadar un sistema operativo universal para a súa adaptación á nosa
>> lingua e sen dúbida a máis importante e influente distribución de
>> código aberto ao longo do tempo.Non só o software senón sobre todo os
>> principios e as ideas de cooperación, a de compartir recursos e
>> coñecemento na procura dun mundo máis libre, seguro e democrático
>> seguirán entre nós como apreciada herdanza. Por iso, queremos
>> agradecer o seu traballo en tantas iniciativas innovadoras estando
>> certos de seguirán dando os mellores froitos nas mans dos miles de
>> usuarios e desenvolvedores que desde hoxe lle darán continuidade
>>
>> (redacto en primeira persoa porque penso remitilo co enderezo de
>> presiden...@trasno.net)
>> ___
>> proxecto mailing list
>> proxecto@trasno.net
>> http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto
___
proxecto mailing list
proxecto@trasno.net
http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto


Re: Mensaxe para Ian

2015-12-31 Conversa Xosé
Que pasa con trasno.gal? (tema para a directiva)

Xosé
O 31 dec, 2015 1:03 p.m., "Antón Méixome"  escribiu:

> O 31 decembro 2015 11:34, Xosé  escribiu:
> > E se tamén o pos en trasno.gal?
>
> Mensaxe enviada.
>
> Tamén o publico no web
>
> http://www.trasno.net/en-lembranza-de-ian-murdock-fundador-de-debian/
>
>
> >
> > O 31 dec, 2015 11:32 a.m., "Antón Méixome" 
> escribiu:
> >>
> >> Este é texto que propoño para difundir (comentade):
> >>
> >> En nome da comunidade galega de tradutores voluntarios de software
> >> libre «Proxecto Trasno», manifesto o noso dó polo pasamento de Ian,
> >> pioneiro e fundador de Debian, un dos proxectos nos que traballamos e
> >> que nos reuniron a nós en comunidade aberta desde hai 15 anos co fin
> >> de acadar un sistema operativo universal para a súa adaptación á nosa
> >> lingua e sen dúbida a máis importante e influente distribución de
> >> código aberto ao longo do tempo.Non só o software senón sobre todo os
> >> principios e as ideas de cooperación, a de compartir recursos e
> >> coñecemento na procura dun mundo máis libre, seguro e democrático
> >> seguirán entre nós como apreciada herdanza. Por iso, queremos
> >> agradecer o seu traballo en tantas iniciativas innovadoras estando
> >> certos de seguirán dando os mellores froitos nas mans dos miles de
> >> usuarios e desenvolvedores que desde hoxe lle darán continuidade
> >>
> >> (redacto en primeira persoa porque penso remitilo co enderezo de
> >> presiden...@trasno.net)
> >> ___
> >> proxecto mailing list
> >> proxecto@trasno.net
> >> http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto
>
___
proxecto mailing list
proxecto@trasno.net
http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto


Re: Mensaxe para Ian

2015-12-31 Conversa Antón Méixome
Este é texto que propoño para difundir (comentade):

En nome da comunidade galega de tradutores voluntarios de software
libre «Proxecto Trasno», manifesto o noso dó polo pasamento de Ian,
pioneiro e fundador de Debian, un dos proxectos nos que traballamos e
que nos reuniron a nós en comunidade aberta desde hai 15 anos co fin
de acadar un sistema operativo universal para a súa adaptación á nosa
lingua e sen dúbida a máis importante e influente distribución de
código aberto ao longo do tempo.Non só o software senón sobre todo os
principios e as ideas de cooperación, a de compartir recursos e
coñecemento na procura dun mundo máis libre, seguro e democrático
seguirán entre nós como apreciada herdanza. Por iso, queremos
agradecer o seu traballo en tantas iniciativas innovadoras estando
certos de seguirán dando os mellores froitos nas mans dos miles de
usuarios e desenvolvedores que desde hoxe lle darán continuidade

(redacto en primeira persoa porque penso remitilo co enderezo de
presiden...@trasno.net)
___
proxecto mailing list
proxecto@trasno.net
http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto