Re: [open-tran] hosting Iberian languages for open-tran.eu
On Wed, Jun 23, 2010 at 4:09 PM, Fran Diéguez lis...@mabishu.com wrote: Queredes que a monte nun servidor meu??? O único que pido e que no footer poña algo así como Hospedado por Mabishu Studio embaixo. Dicídeme os requirimentos e a páxina de instrucións e tentarei investigar o tema. A carga é mínima e non haberá problema. Non hai instrucións e os requirimentos tampouco os sei. Hai que contactar directamente co desenvolvedor, Jacek Śliwerski, para que el nos indique como facelo. Polo menos temos a seguridade de que é factible xa que os estonios xa o fixeron e creo que agora aloxan no seu servidor todo o tinglado para as linguas bálticas, o que lles permitiu seguir funcionando cando o open-tran central estivo caido. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
[open-tran] hosting Iberian languages for open-tran.eu
On Wed, Jun 23, 2010 at 4:09 PM, Fran Diéguez listas en mabishu.com wrote: Queredes que a monte nun servidor meu??? O único que pido e que no footer poña algo asà como Hospedado por Mabishu Studio embaixo. DicÃdeme os requirimentos e a páxina de instrucións e tentarei investigar o tema. A carga é mÃnima e non haberá problema. Non hai instrucións e os requirimentos tampouco os sei. Hai que contactar directamente co desenvolvedor, Jacek Åliwerski, para que el nos indique como facelo. Polo menos temos a seguridade de que é factible xa que os estonios xa o fixeron e creo que agora aloxan no seu servidor todo o tinglado para as linguas bálticas, o que lles permitiu seguir funcionando cando o open-tran central estivo caido.
Re: [open-tran] hosting Iberian languages for open-tran.eu
O problema e que non sei se despois teremos a nosa web caída cada dous por tres nin se hai xente para mantelo. @admins hai sitio? hai quen o manteña? 2010/6/22 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com On Wed, Apr 7, 2010 at 6:34 PM, Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com wrote: On Wed, Apr 7, 2010 at 6:10 PM, Alexander Dupuy alex.du...@mac.com wrote: [Apropos of prior discussion of distributing open-tran.eu functionality by moving Estonian language lookups to server located in Estonia:] Jacek Śliwerski escribió: Apparently, it works very well for them. Estonian translations are available even at the times when the server is returning 500 for all remaining languages. ... PS. As a consequence, the Estonians started using the service a lot more frequently and now they are the second largest group of visitors. http://groups.google.com/group/open-tran/web/open-tran-stats-map.png Leandro Regueiro escribió: And Spain is the place where open-Tran is more visited? It could be since here are spoken four languages at least... In this case, it may well make sense to move the lookups for es/gl/ca/ca_valencia and maybe even pt to a server in Spain. I know that the Junta de Extremadura in Spain provides hosting for the Pootle servers for Pootle (pootle.locamotion.org) and Debian (pootle.debian.net) - perhaps they could be convinced to provide something like the Estonians have done for open-tran.eu? I don't know who the appropriate contact person at the Junta de Extremadura might be - perhaps somebody at translate.org.za could suggest someone to contact? In Trasno project we are discusing the posibility of hosting the galician server. Ola, montamos ao final unha instancia propia do open-tran para que non estea caído cada dous por tres? ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: [open-tran] hosting Iberian languages for open-tran.eu
No servidor actual, eu diria que non. Podemos montalo na maquina da uvigo e ver como vai... /santi On Wed, Jun 23, 2010 at 3:58 PM, Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com wrote: O problema e que non sei se despois teremos a nosa web caída cada dous por tres nin se hai xente para mantelo. @admins hai sitio? hai quen o manteña? 2010/6/22 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com On Wed, Apr 7, 2010 at 6:34 PM, Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com wrote: On Wed, Apr 7, 2010 at 6:10 PM, Alexander Dupuy alex.du...@mac.com wrote: [Apropos of prior discussion of distributing open-tran.eufunctionality by moving Estonian language lookups to server located in Estonia:] Jacek Śliwerski escribió: Apparently, it works very well for them. Estonian translations are available even at the times when the server is returning 500 for all remaining languages. ... PS. As a consequence, the Estonians started using the service a lot more frequently and now they are the second largest group of visitors. http://groups.google.com/group/open-tran/web/open-tran-stats-map.png Leandro Regueiro escribió: And Spain is the place where open-Tran is more visited? It could be since here are spoken four languages at least... In this case, it may well make sense to move the lookups for es/gl/ca/ca_valencia and maybe even pt to a server in Spain. I know that the Junta de Extremadura in Spain provides hosting for the Pootle servers for Pootle (pootle.locamotion.org) and Debian (pootle.debian.net) - perhaps they could be convinced to provide something like the Estonians have done for open-tran.eu? I don't know who the appropriate contact person at the Junta de Extremadura might be - perhaps somebody at translate.org.za could suggest someone to contact? In Trasno project we are discusing the posibility of hosting the galician server. Ola, montamos ao final unha instancia propia do open-tran para que non estea caído cada dous por tres? ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
[open-tran] hosting Iberian languages for open-tran.eu
O problema e que non sei se despois teremos a nosa web caÃda cada dous por tres nin se hai xente para mantelo. @admins hai sitio? hai quen o manteña? 2010/6/22 Leandro Regueiro leandro.regueiro en gmail.com On Wed, Apr 7, 2010 at 6:34 PM, Leandro Regueiro leandro.regueiro en gmail.com wrote: On Wed, Apr 7, 2010 at 6:10 PM, Alexander Dupuy alex.dupuy en mac.com wrote: [Apropos of prior discussion of distributing open-tran.eu functionality by moving Estonian language lookups to server located in Estonia:] Jacek Åliwerski escribió: Apparently, it works very well for them. Estonian translations are available even at the times when the server is returning 500 for all remaining languages. ... PS. As a consequence, the Estonians started using the service a lot more frequently and now they are the second largest group of visitors. http://groups.google.com/group/open-tran/web/open-tran-stats-map.png Leandro Regueiro escribió: And Spain is the place where open-Tran is more visited? It could be since here are spoken four languages at least... In this case, it may well make sense to move the lookups for es/gl/ca/ca_valencia and maybe even pt to a server in Spain. I know that the Junta de Extremadura in Spain provides hosting for the Pootle servers for Pootle (pootle.locamotion.org) and Debian (pootle.debian.net) - perhaps they could be convinced to provide something like the Estonians have done for open-tran.eu? I don't know who the appropriate contact person at the Junta de Extremadura might be - perhaps somebody at translate.org.za could suggest someone to contact? In Trasno project we are discusing the posibility of hosting the galician server. Ola, montamos ao final unha instancia propia do open-tran para que non estea caÃdo cada dous por tres? ___ Proxecto mailing list Proxecto en trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto próxima parte Borrouse un anexo en formato HTML... URL: http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100623/7eb52b0b/attachment.htm
[open-tran] hosting Iberian languages for open-tran.eu
No servidor actual, eu diria que non. Podemos montalo na maquina da uvigo e ver como vai... /santi On Wed, Jun 23, 2010 at 3:58 PM, Miguel Branco mgl.branco en gmail.com wrote: O problema e que non sei se despois teremos a nosa web caÃda cada dous por tres nin se hai xente para mantelo. @admins hai sitio? hai quen o manteña? 2010/6/22 Leandro Regueiro leandro.regueiro en gmail.com On Wed, Apr 7, 2010 at 6:34 PM, Leandro Regueiro leandro.regueiro en gmail.com wrote: On Wed, Apr 7, 2010 at 6:10 PM, Alexander Dupuy alex.dupuy en mac.com wrote: [Apropos of prior discussion of distributing open-tran.eufunctionality by moving Estonian language lookups to server located in Estonia:] Jacek Åliwerski escribió: Apparently, it works very well for them. Estonian translations are available even at the times when the server is returning 500 for all remaining languages. ... PS. As a consequence, the Estonians started using the service a lot more frequently and now they are the second largest group of visitors. http://groups.google.com/group/open-tran/web/open-tran-stats-map.png Leandro Regueiro escribió: And Spain is the place where open-Tran is more visited? It could be since here are spoken four languages at least... In this case, it may well make sense to move the lookups for es/gl/ca/ca_valencia and maybe even pt to a server in Spain. I know that the Junta de Extremadura in Spain provides hosting for the Pootle servers for Pootle (pootle.locamotion.org) and Debian (pootle.debian.net) - perhaps they could be convinced to provide something like the Estonians have done for open-tran.eu? I don't know who the appropriate contact person at the Junta de Extremadura might be - perhaps somebody at translate.org.za could suggest someone to contact? In Trasno project we are discusing the posibility of hosting the galician server. Ola, montamos ao final unha instancia propia do open-tran para que non estea caÃdo cada dous por tres? ___ Proxecto mailing list Proxecto en trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto próxima parte Borrouse un anexo en formato HTML... URL: http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100623/71d21325/attachment.htm
[open-tran] hosting Iberian languages for open-tran.eu
2010/6/23 Santiago RodrÃguez scollazo en gmail.com: No servidor actual, eu diria que non. Podemos montalo na maquina da uvigo e ver como vai... Por min vale. En principio poderiamos probar só co galego para ver como vai. Despois se sobra poderiamos intentar meter todos os idiomas da penÃnsula, aÃnda que boa parte do tráfico que recibe open-tran ven dende a peninsula ibérica. On Wed, Jun 23, 2010 at 3:58 PM, Miguel Branco mgl.branco en gmail.com wrote: O problema e que non sei se despois teremos a nosa web caÃda cada dous por tres nin se hai xente para mantelo. @admins hai sitio? hai quen o manteña? 2010/6/22 Leandro Regueiro leandro.regueiro en gmail.com On Wed, Apr 7, 2010 at 6:34 PM, Leandro Regueiro leandro.regueiro en gmail.com wrote: On Wed, Apr 7, 2010 at 6:10 PM, Alexander Dupuy alex.dupuy en mac.com wrote: [Apropos of prior discussion of distributing open-tran.eu functionality by moving Estonian language lookups to server located in Estonia:] Jacek Åliwerski escribió: Apparently, it works very well for them. Estonian translations are available even at the times when the server is returning 500 for all remaining languages. ... PS. As a consequence, the Estonians started using the service a lot more frequently and now they are the second largest group of visitors. http://groups.google.com/group/open-tran/web/open-tran-stats-map.png Leandro Regueiro escribió: And Spain is the place where open-Tran is more visited? It could be since here are spoken four languages at least... In this case, it may well make sense to move the lookups for es/gl/ca/ca_valencia and maybe even pt to a server in Spain. I know that the Junta de Extremadura in Spain provides hosting for the Pootle servers for Pootle (pootle.locamotion.org) and Debian (pootle.debian.net) - perhaps they could be convinced to provide something like the Estonians have done for open-tran.eu? I don't know who the appropriate contact person at the Junta de Extremadura might be - perhaps somebody at translate.org.za could suggest someone to contact? In Trasno project we are discusing the posibility of hosting the galician server. Ola, montamos ao final unha instancia propia do open-tran para que non estea caÃdo cada dous por tres? ___ Proxecto mailing list Proxecto en trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto en trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
[open-tran] hosting Iberian languages for open-tran.eu
2010/6/22 Leandro Regueiro leandro.regueiro en gmail.com: In this case, it may well make sense to move the lookups for es/gl/ca/ca_valencia and maybe even pt to a server in Spain. I know that the Junta de Extremadura in Spain provides hosting for the Pootle servers for Pootle (pootle.locamotion.org) and Debian (pootle.debian.net) - perhaps they could be convinced to provide something like the Estonians have done for open-tran.eu? I don't know who the appropriate contact person at the Junta de Extremadura might be - perhaps somebody at translate.org.za could suggest someone to contact? Vistos os problemas que houbo en Debian para ter activo o l10n.debian, mellor pasar da xunta de Estremadura. In Trasno project we are discusing the posibility of hosting the galician server. Ola, montamos ao final unha instancia propia do open-tran para que non estea caÃdo cada dous por tres? Voto que si.
[open-tran] hosting Iberian languages for open-tran.eu
Queredes que a monte nun servidor meu??? O único que pido e que no footer poña algo asà como Hospedado por Mabishu Studio embaixo. DicÃdeme os requirimentos e a páxina de instrucións e tentarei investigar o tema. A carga é mÃnima e non haberá problema. Saúdos O Mér, 23-06-2010 ás 15:58 +0200, Miguel Branco escribiu: O problema e que non sei se despois teremos a nosa web caÃda cada dous por tres nin se hai xente para mantelo. @admins hai sitio? hai quen o manteña? 2010/6/22 Leandro Regueiro leandro.regueiro en gmail.com On Wed, Apr 7, 2010 at 6:34 PM, Leandro Regueiro leandro.regueiro en gmail.com wrote: On Wed, Apr 7, 2010 at 6:10 PM, Alexander Dupuy alex.dupuy en mac.com wrote: [Apropos of prior discussion of distributing open-tran.eu functionality by moving Estonian language lookups to server located in Estonia:] Jacek Åliwerski escribió: Apparently, it works very well for them. Estonian translations are available even at the times when the server is returning 500 for all remaining languages. ... PS. As a consequence, the Estonians started using the service a lot more frequently and now they are the second largest group of visitors. http://groups.google.com/group/open-tran/web/open-tran-stats-map.png Leandro Regueiro escribió: And Spain is the place where open-Tran is more visited? It could be since here are spoken four languages at least... In this case, it may well make sense to move the lookups for es/gl/ca/ca_valencia and maybe even pt to a server in Spain. I know that the Junta de Extremadura in Spain provides hosting for the Pootle servers for Pootle (pootle.locamotion.org) and Debian (pootle.debian.net) - perhaps they could be convinced to provide something like the Estonians have done for open-tran.eu? I don't know who the appropriate contact person at the Junta de Extremadura might be - perhaps somebody at translate.org.za could suggest someone to contact? In Trasno project we are discusing the posibility of hosting the galician server. Ola, montamos ao final unha instancia propia do open-tran para que non estea caÃdo cada dous por tres? ___ Proxecto mailing list Proxecto en trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto en trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
[open-tran] hosting Iberian languages for open-tran.eu
On Wed, Apr 7, 2010 at 6:34 PM, Leandro Regueiro leandro.regueiro en gmail.com wrote: On Wed, Apr 7, 2010 at 6:10 PM, Alexander Dupuy alex.dupuy en mac.com wrote: [Apropos of prior discussion of distributing open-tran.eu functionality by moving Estonian language lookups to server located in Estonia:] Jacek Åliwerski escribió: Apparently, it works very well for them. Estonian translations are available even at the times when the server is returning 500 for all remaining languages. ... PS. As a consequence, the Estonians started using the service a lot more frequently and now they are the second largest group of visitors. http://groups.google.com/group/open-tran/web/open-tran-stats-map.png Leandro Regueiro escribió: And Spain is the place where open-Tran is more visited? It could be since here are spoken four languages at least... In this case, it may well make sense to move the lookups for es/gl/ca/ca_valencia and maybe even pt to a server in Spain. I know that the Junta de Extremadura in Spain provides hosting for the Pootle servers for Pootle (pootle.locamotion.org) and Debian (pootle.debian.net) - perhaps they could be convinced to provide something like the Estonians have done for open-tran.eu? I don't know who the appropriate contact person at the Junta de Extremadura might be - perhaps somebody at translate.org.za could suggest someone to contact? In Trasno project we are discusing the posibility of hosting the galician server. Ola, montamos ao final unha instancia propia do open-tran para que non estea caÃdo cada dous por tres?
Re: [opensuse-translation] Open-Tran.eu project now with openSUSE
Vexo que tamén lle meteron as cadeas do Xfce... Alguén se apunta a traducir Xfce despois dos exames?? Son só 4500 cadeas... Ata logo, Leandro Regueiro On Tue, May 20, 2008 at 11:13 AM, Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com wrote: -- Forwarded message -- From: Michael Skiba mich...@michael-skiba.de Date: Mon, May 19, 2008 at 8:17 PM Subject: [opensuse-translation] Open-Tran.eu project now with openSUSE To: opensuse-translat...@opensuse.org Hi everyone, I'm glad that I can inform you, that the localized openSUSE files were added to the Open-Tran* project DB. *=== Open-Tran === For those of you who don't know what Open-Tran is: It's a translation database, it currently uses files of the KDE and Gnome project, and now also openSUSE. It's aim is to centralize the knowledge of thousend translators and thus provide a better consistence in open source translations. For more detailed informations please visit: http://en.open-tran.eu/whatfor.html I'd like to use this opportunity to recommend you to use open-tran.eu, also I'd like to thank guy who made this possible: Jacek Śliwerski Greetings Michael
Re: [opensuse-translation] Open-Tran.eu project now with openSUSE
O Martes, 20 de Maio de 2008, Leandro Regueiro escribiu: Vexo que tamén lle meteron as cadeas do Xfce... Alguén se apunta a traducir Xfce despois dos exames?? Son só 4500 cadeas... Que marcador emprega para os atallos de teclado? , _ ou ~ ? -- Best regards MV signature.asc Description: This is a digitally signed message part.