Re: XMMS

2000-12-01 Conversa Alberto García
On Wed, 29 Nov 2000, Roberto Suarez Soto wrote:

> > >un pequeno detalle: o termo 'Shade' úsase para indicar cando unha
> > Pois eu traducino sempre como 'Enrolar'. ;)
>   ¿E que tal 'plegar'? O que fai é máis ou menos eso, ¿non?

Se, puxen eso aínda que ó final deixeino como 'reducida' en lugar
de 'plegada' (¿'pregada'?).

mailto:bert...@yahoo.com  -= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto
Clave pública PGP disponible Fidonet: 2:348/105.108

--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mensaxe


Re: XMMS

2000-11-29 Conversa Roberto Suarez Soto
On mar, nov 28, 2000 at 04:14:01 +0100, Jesus Bravo Alvarez wrote:

> >un pequeno detalle: o termo 'Shade' úsase para indicar cando unha
>   Pois eu traducino sempre como 'Enrolar'. ;)

¿E que tal 'plegar'? O que fai é máis ou menos eso, ¿non?

-- 
Roberto Suarez Soto·   The squeaky wheel doesn't always get the grease.
r...@ceu.fi.udc.es ·  Sometimes it gets replaced.
 Corgo/Lugo/Galicia/Spain  ·
--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mensaxe


Re: XMMS

2000-11-28 Conversa Jesus Bravo Alvarez
O Martes 28 de Novembro de 2000 ás 12:54, Alberto dicía:

>un pequeno detalle: o termo 'Shade' úsase para indicar cando unha
>ventana se "enrolla" quedando soa a barra de título (por exemplo en
>AfterStep, Window Maker ou no propio XMMS). ¿A alguén se lle ocorre
>unha traducción axeitada? :-?

Pois eu traducino sempre como 'Enrolar'. ;)

-- 
 _ _ _   _  _   Fidonet: 2:348/105.97
   _|  |_| _|  |_|  http://De.nuevo.en/~obras
--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mensaxe


Re: Re: XMMS

2000-11-28 Conversa Jacobo Tarrio
O Tue 28 Nov 2000 12:54:02 +0100, Alberto Garcia Gonzalez escribía:

> >> do XMMS. Estou pola versión 1.2.3 así que se tal hai que actualizar a
> >> páxina do proxecto.
> > Feito.
> Qué cousas máis bonitas me chamas :DD

 Atopote agarimoso.

> Por certo, parece que http://trasno.gpul.org non vai :-?? da un
> 'Proxy error' :-?

 Feito :*

-- 
 Jacobo Tarrío Barreiro jtarrio@{iname.com,gpul.org,pulemil.com,ceu.fi.udc.es}
... 34 days left for the 21st century
--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mensaxe


Re: Re: XMMS

2000-11-28 Conversa Alberto Garcia Gonzalez

>>  Xa falei con David e a partir de agora continúo eu coa traducción
>> do XMMS. Estou pola versión 1.2.3 así que se tal hai que actualizar a
>> páxina do proxecto.
> Feito.

Qué cousas máis bonitas me chamas :DD
Por certo, xa acaba de salir a 1.2.4, non a collín a tempo polos
pelos, porque a traducción xa está prácticamente rematada. Só queda
un pequeno detalle: o termo 'Shade' úsase para indicar cando unha
ventana se "enrolla" quedando soa a barra de título (por exemplo en
AfterStep, Window Maker ou no propio XMMS). ¿A alguén se lle ocorre
unha traducción axeitada? :-?

Xa aproveito hoxe para recoller a 1.2.4 e xa a traduzo tamén.

Por certo, parece que http://trasno.gpul.org non vai :-?? da un
'Proxy error' :-?

--
Lémonos

email: infag...@ucv.udc.es  -= Alberto Garcia =-
http://www.cryogen.com/berto
Clave publica PGP disponible   Fidonet: 2:348/105.108

--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mensaxe


Re: XMMS

2000-11-28 Conversa Jacobo Tarrio
O Tue 28 Nov 2000 01:17:54 +0100, Alberto García escribía:

>   Xa falei con David e a partir de agora continúo eu coa traducción
> do XMMS. Estou pola versión 1.2.3 así que se tal hai que actualizar a
> páxina do proxecto.

 Feito.

-- 
 Jacobo Tarrío Barreiro jtarrio@{iname.com,gpul.org,pulemil.com,ceu.fi.udc.es}
... 34 days left for the 21st century
--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mensaxe


XMMS

2000-11-28 Conversa Alberto García

Xa falei con David e a partir de agora continúo eu coa traducción
do XMMS. Estou pola versión 1.2.3 así que se tal hai que actualizar a
páxina do proxecto.

mailto:bert...@yahoo.com  -= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto
Clave pública PGP disponible Fidonet: 2:348/105.108

--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mensaxe