Re: [Python] pgsql2shp + zip + cgi + download ... bad header

2016-04-04 Thread Andrea D'Amore
2016-04-02 23:38 GMT+02:00 Giuseppe Naponiello :
> (tralascio le cose superflue a favore di una maggiore leggibilità)
[…]
> def shp():
> try:
>   os.system(punti)
> except:
>   return
> try:
>   os.system(linee)
> except:
>   return
> try:
>   os.system(poligoni)
> except:
>   return

Le eccezioni qui sono tutte catchall per la questione della leggibilità, giusto?


-- 
Andrea
___
Python mailing list
Python@lists.python.it
http://lists.python.it/mailman/listinfo/python


Re: [Python] Traduzioni

2016-04-04 Thread Daniele Zambelli
Il 2 aprile 2016 21:12, greenkey loman  ha scritto:
>
> Devo ancora chiarirmi le idee su come funziona la traduzione della
> documentazione, intanto direi che possiamo contattarci direttamente via
> chat, così accorciamo i tempi.
>

Un tot di anni fa ho partecipato alla traduzione del manuale della
libreria standard. Un gran lavoro e molto interessante ma che rischia
di essere sempre superato.

Adesso non lo farei più. Penso che la documentazione di base vada
letta in lingua originale.

Quello che potrebbe essere interessante tradurre sono, invece, i
manuali, i tutorial di divulgazione, i siti che propongono esercizi
rivolti ai giovanissimi (<16anni). Una volta capito come funziona
Python bisogna impararsi quel po' di inglese che serve per capire la
documentazione.

Ciao

-- 

Daniele

www.fugamatematica.blogspot.com

giusto!
nel verso
forse è perché non guardiamo le cose
Quando non ci capiamo,
___
Python mailing list
Python@lists.python.it
http://lists.python.it/mailman/listinfo/python


Re: [Python] Traduzioni

2016-04-04 Thread Nicola Larosa
Daniele Zambelli wrote:
> La documentazione di base va letta in lingua originale.

Internet va letta in lingua originale.


> Quello che potrebbe essere interessante tradurre sono, invece, i
> manuali, i tutorial di divulgazione, i siti che propongono esercizi
> rivolti ai giovanissimi (<16anni).

I giovanissimi tipicamente conoscono l'inglese meglio di noi
vegliardi. :-)


> Una volta capito come funziona Python bisogna impararsi quel po' di
> inglese che serve per  capire la documentazione.

Una volta capito come funziona Internet bisogna imparare quel po' di
inglese che serve per capire Internet. Le traduzioni sono morte, e
quelle che non sono morte sono moribonde.


E poi è un tale spasso imparare nuove lingue con siti come Duolingo
! (Usate il sito web sul computer, non l'app
mobile il cui uso è molto più lento.)

Mezz'ora al giorno per tre mesi, poco più di una settimana lavorativa,
e ne saprete abbastanza per cominciare a usare una nuova lingua. E non
disattivate il microfono, è importante esercitare anche la pronuncia.

Semmai il problema è che lo spasso finisce fin troppo in fretta. Ma per
fortuna ci sono tante altre lingue da imparare. ;-)

Al momento, partendo dall'italiano si possono imparare solo inglese e
francese: ma impostando la lingua di partenza all'inglese ce ne sono
molte altre.


Dopodiché, se proprio volete tradurre fate pure ma, come dice Daniele,
meglio concentrarsi su materiale dalla vita utile lunga.

-- 
Nicola 'tekNico' Larosa 
___
Python mailing list
Python@lists.python.it
http://lists.python.it/mailman/listinfo/python


Re: [Python] Traduzioni

2016-04-04 Thread Marco Beri
2016-04-04 17:13 GMT+02:00 Nicola Larosa :
>
> Dopodiché, se proprio volete tradurre fate pure ma, come dice Daniele,
> meglio concentrarsi su materiale dalla vita utile lunga.
>

Eh, non posso che concordare.

Ma estenderei la cosa anche ai libri, ai film, alle serie tv: guardatele in
lingua originale (al massimo con i sottotitoli in inglese).

Si impara. Perfino io ho imparato. Solo la pronuncia rimane quella di cacca
che ho sempre avuto e che i miei figli mi irridono :-)

Ciao.
Marco.

-- 
http://beri.it/ - Un blog
http://beri.it/i-miei-libri/ - Qualche libro
http://beri.it/articoli/ - Qualche articolo
___
Python mailing list
Python@lists.python.it
http://lists.python.it/mailman/listinfo/python


Re: [Python] Traduzioni

2016-04-04 Thread greenkey loman
2016-04-04 17:24 GMT+02:00 Marco Beri :

> 2016-04-04 17:13 GMT+02:00 Nicola Larosa :
>>
>> Dopodiché, se proprio volete tradurre fate pure ma, come dice Daniele,
>> meglio concentrarsi su materiale dalla vita utile lunga.
>>
>
> Eh, non posso che concordare.
>
> Ma estenderei la cosa anche ai libri, ai film, alle serie tv: guardatele
> in lingua originale (al massimo con i sottotitoli in inglese).
>

​Certo, anche io guardo/leggo tutto in lingua originale​ (anche i software
me li installo tutti in inglese, alcune traduzioni fanno pena).

Ma ritengo anche che chi vuole imparare a programmare non debba essere
ostacolato/a dalla lingua.

Ad esempio, io sto insegnando Python a mia figlia di 15 anni, ora sono
quasi arrivato al punto che vorrei dirle: ti ho dato le basi, ora ti do
alcuni problemi e ti cerchi da sola le soluzioni.
Potrei farla vagare da sola su Internet (ritengo che non sia ancora pronta
a farlo in completa autonomia) dove comunque troverà informazioni per lo
più in inglese. Lei l'inglese lo capisce gran parte, ma non ha ancora
quella padronanza necessaria a non impazzire quando già sta cercando di
capire un'altra cosa.
Preferisco darle un manuale completo, ricercabile, in Italiano.
L'ho cercato, non l'ho trovato.

Marco, ho pensato di usare il tuo libro, ma è per la versione vecchia!

A quel punto ho pensato "perchè non tradurre il tutorial della 3.5, non
solo per Erica ma anche per altri?".


Per quanto riguarda la fatica di aggiornare, sto cercando di trovare il
modo di legare la traduzione al repository ufficiale, in modo che gli
aggiornamenti successivi possono essere metabolizzati più velocemente.



Ciao,
Lorenzo
___
Python mailing list
Python@lists.python.it
http://lists.python.it/mailman/listinfo/python


Re: [Python] Traduzioni

2016-04-04 Thread Carlos Catucci
2016-04-04 17:57 GMT+02:00 greenkey loman :

> Marco, ho pensato di usare il tuo libro, ma è per la versione vecchia!


Ehi, vecchia a chi? E' ancora una signorinella la 2.7 ;)

Carlos
-- 
EZLN ... Para Todos Todo ... Nada para nosotros
___
Python mailing list
Python@lists.python.it
http://lists.python.it/mailman/listinfo/python


Re: [Python] Traduzioni

2016-04-04 Thread Marco Beri
2016-04-04 17:57 GMT+02:00 greenkey loman :

> Marco, ho pensato di usare il tuo libro, ma è per la versione vecchia!
>

Uh... c'è anche per la versione 3 a dire la verità :-)

Shameless plug:
http://www.amazon.com/Python-Nuova-edizione-Pocket-Italian-ebook/dp/B006DXC91Q/

Ciao.
Marco.

-- 
http://beri.it/ - Un blog
http://beri.it/i-miei-libri/ - Qualche libro
http://beri.it/articoli/ - Qualche articolo
___
Python mailing list
Python@lists.python.it
http://lists.python.it/mailman/listinfo/python


Re: [Python] Traduzioni

2016-04-04 Thread greenkey loman
2016-04-04 17:59 GMT+02:00 Carlos Catucci :
>
> 2016-04-04 17:57 GMT+02:00 greenkey loman :
>>
>> Marco, ho pensato di usare il tuo libro, ma è per la versione vecchia!
>
> Ehi, vecchia a chi? E' ancora una signorinella la 2.7 ;)

Semplicemente dovendo scegliere ho scelto la più "giovane" :)


2016-04-04 18:01 GMT+02:00 Marco Beri :
>
> 2016-04-04 17:57 GMT+02:00 greenkey loman :
>>
>> Marco, ho pensato di usare il tuo libro, ma è per la versione vecchia!
>
> Uh... c'è anche per la versione 3 a dire la verità :-)

Uh, non ho nemmeno pensato di cercare/chiedere!

Ma ho la carta di credito scaduta, non è in pdf, non ho il kindle, non
voglio pagare le spese di spedizione dagli USA, ho bucato, c'è stato
un terremoto...



Ciao,
Lorenzo
___
Python mailing list
Python@lists.python.it
http://lists.python.it/mailman/listinfo/python


Re: [Python] Traduzioni

2016-04-04 Thread Carlos Catucci
2016-04-04 18:44 GMT+02:00 greenkey loman :

> Ma ho la carta di credito scaduta, non è in pdf, non ho il kindle, non
> voglio pagare le spese di spedizione dagli USA, ho bucato, c'è stato
> un terremoto...
>

Hai dimenticato le cavallette e c'e' stata una trememda innondazione :)

Carlos
-- 
EZLN ... Para Todos Todo ... Nada para nosotros
___
Python mailing list
Python@lists.python.it
http://lists.python.it/mailman/listinfo/python


Re: [Python] Traduzioni

2016-04-04 Thread greenkey loman
On Mon, 4 Apr 2016 7:33 pm Carlos Catucci,  wrote:

>
> 2016-04-04 18:44 GMT+02:00 greenkey loman :
>
>> Ma ho la carta di credito scaduta, non è in pdf, non ho il kindle, non
>> voglio pagare le spese di spedizione dagli USA, ho bucato, c'è stato
>> un terremoto...
>>
>
> Hai dimenticato le cavallette e c'e' stata una trememda innondazione :)
>

Bravo :P
___
Python mailing list
Python@lists.python.it
http://lists.python.it/mailman/listinfo/python