Re: [sword-devel] Best versification for FreSegond and FreCrampon

2014-03-12 Thread Sebastien Koechlin
On Wed, Mar 12, 2014 at 07:40:52AM -0700, David Haslam wrote:
 CrossWire Beta has
 FreJND   French John Nelson Darby (1975)

The OSIS file for FreJND is carefully done (by myself) to match the printed
edition. It's a translation where canonical headers in Psalms are not
included in first verse.

You can download the Osis file here:
http://koocotte.org/darby/darby.osis.bz2 or browse it at
http://koocotte.org/darby/html/ (produced from osis by xslt)

osis2mod complain that it does not match the KJV v11n.

There's a big page (in french) at
http://www.bibliquest.org/Bibliquest/Bibliquest-Discordances_de_numerotation_des_versets.htm
listing v11n differences between FreJND and many others (KJV, NIV,
FreCrampon...)

-- 
Seb, autocuiseur

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] Where has the OSIS validation schema gone?

2014-02-05 Thread Sebastien Koechlin
On Wed, Feb 05, 2014 at 02:23:55AM -0800, David Haslam wrote:
 When I tried today to validate an OSIS XML file to 
 http://www.bibletechnologies.net/osisCore.2.1.1.xsd
 I found a page that tells me that *ForMinistry.com is Closed*.
 
 ? Anyone know what on earth has happened to
 http://www.bibletechnologies.net/

According to whois, the domain have been updated on 14-jan-2014. I don't
know what happened, but I have a copy of osisCore.2.1.1.xsd and I can send
it to you or put it on the wiki (for example) where everybody can use it.

-- 
Seb, autocuiseur

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] The poor man's interlinear

2012-09-07 Thread Sebastien Koechlin
On Fri, Sep 07, 2012 at 12:34:56AM -0700, David Haslam wrote:
 /One my friends recently asked:/
 
 Do you know of any program that will load two text files (plain text or Word
 files) and display them interlinearly?
 
 /Here's my reply:/
 
 Not off hand, but here's an easy workaround using Excel.

Excel does not handle more than 65000 lines. May be Libreoffice have a
higher limit.

You can merge two file on the command line using for example Perl:

(put it on a single line)

perl -e 'open A,$ARGV[0]; open B,$ARGV[1]; while( A ) { print $_; print
.B; }; print B;' file_a.txt file_b.txt  merge.txt

You can add a empty line between each:

perl -e 'open A,$ARGV[0]; open B,$ARGV[1]; while( A ) { print $_; print
.B; print \n; }; print B;' file_a.txt file_b.txt  merge.txt


-- 
Seb, autocuiseur

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] Please link to the Crosswire/SWORD wiki

2012-08-08 Thread Sebastien Koechlin
On Wed, Apr 11, 2012, John Zaitseff wrote:
 A relatively small point about the Crosswire/SWORD website: could you please
 place a link to the Crosswire wiki (http://www.crosswire.org/wiki/Main_Page)
 from AT LEAST one of the following pages (in order of preference):
 
   - the SWORD developers page (http://www.crosswire.org/sword/develop/)
   - the SWORD home page (http://www.crosswire.org/sword/)
   - the Crosswire home page (http://www.crosswire.org/)
 
 There is a LOT of useful material on the wiki, but, as far as I can see,
 there is not a single link to it that I could find---I only came across it
 by accident, after a Google search on a related topic.

I dig up this message and add my voice to the request.

-- 
Seb, autocuiseur

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] SWORD 1.7 (proxy, zip cache)

2012-04-27 Thread Sebastien Koechlin
On Thu, Apr 26, 2012 at 11:56:43AM -0500, Greg Hellings wrote:
 On Sun, Apr 22, 2012 at 9:25 AM, Troy A. Griffitts scr...@crosswire.org 
 wrote:
  Adding the ability to use a module cache of zip files does not add any new
  functionality for the user of the api or the end user of a frontend. It
  detrimentally adds possibility for out of sync data between actual module
  data and the .zip bundle, and is additional work for the remote repository
  maintainer. Our current implementation, which allows simply any installed
  module to be accessible as-is via installmgr, all network infrastructure
  being sound, is more beneficial to end users and module maintainers than
  this requested additional download option.
 
 It seems implementing this in two parts would be best. 1) A feature in
 the API where a user of the API can hand a file handle in and the API
 will read the ZIP file and install it. 2) Detection and downloading of
 a ZIP file from remote sources if available. I've heard some
 discussion on the list of people desiring the ability to install from
 a ZIP file a la the ones on the website. So long as this is being
 implemented then why shouldn't it be implemented in such a way as to
 provide both pieces of functionality together?

Sword repositories are working. I think ZIP handling is there to be able to
use alternate, lite and easy to setup repositories.

As a third party module maintainer, I would like to be able:

- To easily distribute a module by just uploading one (a ZIP) or two files
(ZIP+conf) on a website without creating specials directories or repository
specific files.  A mod2zip executable would also be welcome.  (Should we
rename .conf files to .sword to use OS file association?)

- User should be able to install my module by giving the ZIP or conf file
URL, or by using a local ZIP file.

- Ideally, update should also be handled by adding an ZIP URL in the .conf.
The installmgr can download the .conf file, and if the version is newer, can
also download the new ZIP file and install it.

-- 
Sébastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] XML attribute delimiters in OSIS files?

2011-10-25 Thread Sebastien Koechlin
On Tue, Oct 25, 2011 at 03:51:03PM -0700, Chris Little wrote:
 Do you mean they are using single-quotes for one and double-quotes
 for the other? That's certainly bad style, at the least. I'm not
 sure whether it is well-formed XML. Did you happen to try
 validating?

Using single and double quotes in the same element are valid and such files
are well-formed XML.  There's a test-case at the end of this mail.

You can declare it as not valid for osis2mod but it's one more pitfall for
OSIS writters and one more step away from XML. Is it so difficult to correct
this bug?

% cat test.xml  
?xml version=1.0?

a one='1' two=2
b type=start
c/
c attr='singleapos;'/
c attr=doublequot;/
c attr='apos; amp; quot;'/
/b
/a
% xmlwf test.xml
% echo $?   
0

-- 
Seb, autocuiseur

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] Alternate Versification for (Protestant) French Bibles?

2011-07-16 Thread Sebastien Koechlin
Here is a french page describing versification for some translations, mostly
french. There nothing about psalms headers.

http://bibliquest.org/Bibliquest/Bibliquest-Discordances_de_numerotation_des_versets.htm

Some points from the header of this page:

- Versification came from english bishop Stephen Langton (12th century) for
chapters and french Robert Étienne in 1551 for verses.

- Athias (from Nederland) published in 1661 a Hebrew Bible using
versification according to common paragraph usage by jewish people.  Most
european hebrew bibles published after that were following the same
versification.  And after that, many european bible translation where using
the same versification.

-- 
Seb, autocuiseur

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] Font size specification inside divinename/divinename

2011-06-25 Thread Sebastien Koechlin
On Fri, Jun 24, 2011 at 02:52:14PM -0400, DM Smith wrote:
 On 06/24/2011 01:03 PM, Troy A. Griffitts wrote:
 Yeah, for sure.  We also have this problem on swordweb. Any ideas?  I
 thought at one time we were supplying a + size on the first letter or
 something.  Any bright ideas welcome.
 
 Is there any reason not to use small caps? I.e.
 divineNameLord/divineName becomes span style=font-variant:
 /small/-/caps/Lord/span?

Yes, this is probably an english on american usage, but I've never seen this
in french Bible nor in the two german translation I have (I don't know for
other languages).  In fact, the king James version I have is also printed
without small-caps. This is probably another locale related nightmare.

- It's disturbing for some users (I have many bug reports on FreJND).

- At least one translator (Darby) choose to write God, or Christ without an
initial capital in some cases; which is mostly lost (hard to see) when
displayed with small caps (1Sam.5.8 for example).

- Many languages does not have capital letters.

For the moment, the only way to have a correct rendering (according to
some local usage) is to remove semantic informations.

I would like to have a way to disable thoses small-caps.

-- 
Seb, autocuiseur

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


[sword-devel] WikiReader by OpenMoko

2010-01-28 Thread Sebastien Koechlin
Hello

Do you know the WikiReader?

« The WikiReader is an inexpensive ($99), low-power, 4-inch square
touchscreen LCD display device pre-loaded with the text of three million
Wikipedia pages on a microSD card. » (LWN)

http://thewikireader.com/
http://lwn.net/Articles/366927/

Software sources are available with instructions to cross-compile the entire
system from a Linux computer, it seems to be GPL and BSD licenced. System is
stored on a microSD card, so you don't have to hack anything to run a
different system on it. Just plug a microSD.

It would be great if we can run sword on it. Did anyone look at it?

We probably need to pre-index modules.

-- 
Sébastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] Entities in modules

2009-11-12 Thread Sebastien Koechlin
On Wed, Nov 11, 2009 at 03:50:12PM -0500, DM Smith wrote:
 We have a few modules that have entities in them. These are of the fashion
 nbsp; (a character entity), #85; (a numeric decimal entity) and #xC5;
 (a numeric hex entity).
 
 These cause various problems:

This is because osis2mod does not use an XML parser. Character entitie is
just a useful way to write a characters you can not or you want not to
put in your XML file. When parsed and resolved, they must not be
distinguable from others characters. The same apply for CDATA sections.

osis2mod should not keep entities when reading an OSIS file. I think it's a
big mistake and we should not rely on external programs many people will
have trouble to run.

We also had troubles with non-canonical Unicode sequences and I think
osis2mod was corrected.

Named entities as nbsp came from HTML and should not be used in OSIS as they
are not declared in osisCore.2.1.1.xsd, it result in an invalid document.
BUT, as we do not use an XML parser, we can use the HTML DTD[1] to resolve its
and be more friendly with OSIS writers.


[1] see thoses URL, for this a perl program can produce a .cc or .h file.
http://www.w3.org/TR/html4/HTMLlat1.ent
http://www.w3.org/TR/html4/HTMLsymbol.ent
http://www.w3.org/TR/html4/HTMLspecial.ent


(Sorry if my message look rude, I'm not native english speaker)

-- 
Sébastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] What is wrong with my regexes? Help appreciated

2009-10-27 Thread Sebastien Koechlin
On Mon, Oct 26, 2009 at 03:22:17PM +, Peter von Kaehne wrote:
 I am working on a lengthy Farsi text with the help of a perl script  
 which has slowly grown into a great tool.

Which version of Perl are you using? Did you read the perlunicode man page? Did
you add use utf8;? Is your perl source code in utf8?

I also have issues with old versions of Perl.


-- 
Sébastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] Android SWORD

2009-10-21 Thread Sebastien Koechlin
On Wed, Oct 21, 2009 at 01:05:22AM -0700, Troy A. Griffitts wrote:
 A quick update on Android progress.

I read this morning that Nook, an ebook running Android is in pre-order
state:

http://www.barnesandnoble.com/nook/features/

US only and probably not really open :(

-- 
Sébastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] InstallMgr ftp difficulty

2009-07-15 Thread Sebastien Koechlin
 Karl Kleinpaste wrote:
 
  Trying to refresh from ftp.bible.org fails; it happens to hang Xiphos
  forever.  Trying a command line ftp program, I can get logged in, but
  any commands are rejected with 500 I won't open a connection to
  10.0.2.15 (only to 71.206.198.112), the latter of which is my Comcast
  IP.  VBox does local NAT in 10.0.2.x.
 
  Similar attempts to connect to ftp.crosswire.org reward me with 500
  Illegal PORT command.  Probably the same difficulty.

Did you try to switch to passive FTP ? In this case, the data channel is
initialised by the client, and you should not have NAT problems.

-- 
Seb, autocuiseur

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] non-anonymous repository use

2009-05-25 Thread Sebastien Koechlin
On Sun, May 24, 2009 at 10:58:52PM -0400, Karl Kleinpaste wrote:
 The problem is that curl seems unprepared for the fact that it starts
 out in /home/karl when logging in as myself:

This is very common on FTP server.  Curl most probably handle this really
well.

 CURLFTPTransport: = Send header: PWD
 CURLFTPTransport: = Recv header: 257 /home/karl
 CURLFTPTransport: TEXT: Entry path is '/home/karl'
  CURLFTPTransport: = Send header: CWD home
  CURLFTPTransport: = Recv header: 550 Failed to change directory.

We should not CWD to home this relative directory does not exist, we should
not CWD to /home neither as it could be forbidden.

What is splitting path into directory tokens and issuing CWD for each one?


 curl is assuming that it begins in /, and so it believes in turn that it
 should be able to traverse straight down through the directory hierarchy
 from the root directory -- not so, when logging as someone other than
 the anon user.

This is not related to non-anonymous but to FTP Server configuration.


-- 
Sebastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] e-Sword support by The Sword Project

2009-04-06 Thread Sebastien Koechlin
On Thu, Feb 19, 2009 at 04:53:24PM +, jonathon wrote:
 I just found the following thread:
 http://groups.google.com/group/sword-frontend-developers/browse_thread/thread/3698455e2c4a22e8

We can not read this thread:

You cannot view the group's content or participate in the group because you
are not currently a member.   Members must be approved before joining.
You must be a member of this group to read its archive.

-- 
Sebastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] Revelation 15:3 in KJV

2009-03-27 Thread Sebastien Koechlin
On Sat, Mar 21, 2009 at 09:13:29PM -0400, DM Smith wrote:
 I meant to reply earlier. The Strong's Numbers in the KJV NT was done by 
 volunteers. The quality differed from one volunteer to another. The  
 tagger that they used, Troy developed. I haven't looked at it, though.  
 From what I heard, (I haven't looked at it though), is that the tagger 
 took a Greek module with Strong's Numbers and presented it with the KJV 
 text, verse by verse. The user then paired words from the Greek to the 
 English.

Can we have more information on that process?  Is it a software to help
Strong's Numbers tagging?  Is it freely available?  For which OS?

Thanks,

-- 
Seb, autocuiseur

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] FreCrampon module: versification problem for Malachi 4

2009-01-29 Thread Sebastien Koechlin
On Thu, Jan 01, 2009 at 06:38:52AM -0800, David Haslam wrote:
 Malachie 3:18 is followed by verses 19 to 24.
 
 The SWORD module does not display these with verse numbers.
 
 What is the best thing to do in these circumstances?
 
 IMHO, we should have the text in Malachi 4, but with the original
 versification shown within parentheses.
 
 4:1 (3:19) Car voici que le jour vient, ardent comme une fournaise. Tous les
(...)

I think this is wrong:

- You create a wrong versified document just because libsword currently does
  not support alternate versification.

- You insert non-canonical pseudo-markup in the text.

-- 
Seb, autocuiseur

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


[sword-devel] iLiad eBook by iRex

2008-09-04 Thread Sebastien Koechlin
Hello

Does anybody already planned to have a sword frontend running on this eBook?

http://www.irextechnologies.com/products

It's running Linux, with X11 (4bpp) and GTK, root access is available for
developers and third party software can be developped on it, it's using a
Wacom interface (and not just 3 or 4 buttons). You can add plenty of
disk-space (MMC-cards up to 1Gb and CF-cards up to 8Gb).

But, it's expensive, running Linux 2.4, according to
http://www.informit.com/articles/article.aspx?p=1238478 power management is
bad (and WiFi too for 2nd edition).

Do you think front ends could run easily on it? I see that greylevel display
and very high dpi can be a problem for a vanillia gnomesword.

-- 
Sébastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] osis2mod and container elements

2008-07-02 Thread Sebastien Koechlin
On Tue, Jul 01, 2008 at 02:07:09PM -0400, DM Smith wrote:
 There has been an on-going debate as to whether one should have verses be
 containers. To me it seems that sides are taken depending on ones role.
 Software developers, using the SWORD engine, nearly always fall in the
 verse as container camp or Book, Chapter, Verse (BCV) camp. E.g. I am a
 BCV proponent.

There is one thing I was unable to encode in FreJND too: Pararaph spanning
across two consecutive chapters.

For Example, I have a paragraph starting at 1Sam.9.27 and ending at 1Sam.10.8
(Same for Neh.7.73, Dan.10.21, Mark.8.38, John.9.41, Acts.7.60, Acts.15.41,
Acts.21.40, 1Cor.10.33, 2Cor.6.18, Eph.1.23, Eph.4.32, Col.3.25, Heb.3.19,
1John.2.29, Rev.12.18)

OSIS is unable to encode this, I think.

-- 
Sébastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] FreJND

2008-07-02 Thread Sebastien Koechlin
On Fri, Jun 27, 2008 at 09:36:57AM +1000, Ben Morgan wrote:
 Can someone tell me why the description of the FreJND module is French John
 Nelson Darby (1975)?
 Why the 1975? I don't see this mentioned anywhere. In the about it has 1859.

It's a mistake. It's the last and most common composition for printed
edition. I will correct it for the next update. Thanks.


-- 
Sébastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] FreJND (was: Bibles in Beta)

2008-06-26 Thread Sebastien Koechlin
Chris Little wrote:
 Version 1.15 was posted about a week ago, but there was an error 
 reported and so 1.16 was created (just a .conf fix).

Ok, I grab 1.16 in beta repository; I'm including your corrections in my
scripts. Can you notify me next time? I didn't see anything nor in the RSS
nor in the mailing list.


  I have other texts I would like to submit, but I need to have feedback on
  the first, before working on it.
 
 My first piece of advice when submitting content is to make sure it is 
 valid content. When I checked your last submission, it was not valid 
 OSIS. If I have to do the corrections myself, it can add a lot more work 
 than is necessary if I'm sent a valid XML file and .conf.

Ok, I will work on this to submit a valided file next time I update FreJND.


 Is the Malagasy Bible in progress? I was planning to convert it, but 
 noticed in the Wiki that you were working on it.

Yes, I have a working OSIS file, but notes are not working; I'm in hollidays
and working on it.


-- 
Sébastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] Bibles in Beta

2008-06-16 Thread Sebastien Koechlin
On Mon, Jun 16, 2008 at 08:43:38PM +0100, Peter von Kaehne wrote:
 a) having a raw text repository where the texts are kept in some import
 format (OSIS, ThML, whatever) under version control
 b) with named module owner(s) and contributor(s) -
 c) with some form of automated build mechanism which could create the
 modules in all the various formats we require (dmg, winzip, zip and raw)
 d) have a discussion what constitutes good enough for a release and
 what is good enough for a beta + implement two finished module
 repositories - public and beta similar to now, but let the module
 owners decide when they are there
 e) work with each module towards increasing compliance with a) textual
 correctness/completeness and b) maximalised features

I think it's a very good idea. As a module maintainer (FreJND), I'm on the
list for more than a year. I submited a module on January 1st, and it's
still not in the beta repository. I asked friends to review it, but as it is
still not in beta, they can not install and test it. I saw on the wiki beta
module page (in the history), a comment about conf file not in UTF-8, and I
suppose it's not the last version I submited (Version=1.15), someone may be
working on an obsolet version.

I have other texts I would like to submit, but I need to have feedback on
the first, before working on it.

When FreJND will be in beta, I don't know how I will be able to make
corrections.

As everybody I think, I'm working on my spare time. There is a lot of work
to do, on the library, on front-end, on texts; so it must be delegated as
possible.

-- 
Sébastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] bible module from Word text?

2008-04-25 Thread Sebastien Koechlin
On Fri, Apr 25, 2008 at 02:23:33PM +0200, Manfred Bergmann wrote:
 Does anyone has experience with creating a module from a work document?
 Is this possible at all?

From a ms-word document, yes.

It's a hard and multi-step work.  Ms-word document is well written with
styles.

First document is saved as html, I use tidy and patch to get a better
document, and then a home made and constantly updated ~1500 lines perl
script to parse document and output a valid OSIS fragment.

-- 
Sébastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] World English Bible typos?

2008-03-24 Thread Sebastien Koechlin
On Sun, Mar 23, 2008 at 08:53:41AM +0200, Eeli Kaikkonen wrote:
 On Sun, 23 Mar 2008, Kahunapule Michael Johnson wrote:
  The missing spaces are all there in the master copy of the World English
  Bible at http://eBible.org/web/. Therefore, you are seeing a bug in
  MacSword, either with the way they made the module or the program
  itself. I think a new Mac version is under construction. I don't know if
  you can find it at http://crosswire.org, yet, or not, but it might be
  worth looking.
 
 I see this bug with BibleTime and diatheke also, starting from Genesis
 1. It is surely in the text, not in the frontends.

There is a bug in osis2mod version 1.5.9; it remove line-feed and
carriage-return in OSIS file without putting any space instead. If there is
a line-feed inside a verse; the last word of a line is glued with the first
word of the next line; exactly as you noticed.

I just downloaded the OSIS file at http://eBible.org/web/ and there is a lot
of line-feed inside verses. This file can not be processed with osis2mod
1.5.9. This bug is solved in 1.5.10.

Read:
http://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/2007-May/025394.html
http://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/2007-December/026396.html

-- 
Sébastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


[sword-devel] Publication: a working processus?

2008-02-04 Thread Sebastien Koechlin
Hello,

I sent a new french translation to modules#crosswire.org on Dec 31, 2007,
there was questions about license on this list. I resubmit it on Jan 16,
2008.

There is nothing in the beta repository. I did not received any answer.
While looking into the beta repository, I can see that two other french
translation are waiting for months.

FreMartin: Module Version 1.1 (2007-04-26)
FreCrampon: Module Version 1.0 (2007-04-28)

How does publication works? How long does it takes to publish a new version?
Can I do something to go faster?

-- 
Sebastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] thml and scriprefs

2008-01-30 Thread Sebastien Koechlin
On Tue, Jan 29, 2008 at 11:33:05PM +0100, [EMAIL PROTECTED] wrote:
 FWIW, I updated my Italian OSIS Bible but I still get coredumps when 
 generating
 the module :(.

I put an old mail about crash and other problems on the wiki:

http://www.crosswire.org/wiki/index.php/Program_crashing

As a *BSD user, you have to translate the page for your OS.

-- 
Seb, autocuiseur

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] Coptic Book module

2008-01-28 Thread Sebastien Koechlin
On Sun, Jan 27, 2008 at 02:10:28PM -0800, Chris Little wrote:
 I don't know where monophysitism falls with respect to our loosely 
 defined metric of orthodoxy, but my vote would be to add this text to 
 the repository. It helps to build bridges, which is a good thing.
(...)
 peter wrote:
  As a favour to someone I am creating out of a book by Pope Shenouda, the
  Coptic Patriach, a sword module. It is a well written and thoroughly
  biblically argued treatise on the Nature of Christ. The emphasis is
  obviously Monophysite.

I think that the right way to draw the line is according to the text, and
not the author.

Acts 17:11 « These were more fair-minded than those in Thessalonica, in that
they received the word with all readiness, and searched the Scriptures daily
to find out whether these things were so. »

Crosswire's goal is to spread the Gospel. Does this text is really based on
the Bible; does it reference relevant verses, without bypass keys verses
against monophysite? Or is it based on other monophysite texts?   

I don't know this book, nor the author, nor this subject, but some of the
books I readed (some evangelical, some catholics, some jews), are mostly not
based on the Bible but on humain values, on cultures, on psychology; and
thoses books have a really low value to my eyes.

-- 
Sébastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] How to get vowels in the Arabic bible module?

2008-01-24 Thread Sebastien Koechlin
On Wed, Jan 23, 2008 at 08:33:52PM -0800, Chris Little wrote:
  While exporting to xhtml is clearly of benefit, the as usual is still
  a few steps to steep for me to do in a couple of hours.
  
  Do you have a transformation tool from xhtml to osis or thml?
 
 As usual (for me) is writing a script to convert whatever text I have 
 into OSIS. (I always use Perl because it's simple and has the best regex 
 implementation I know of.) You just have to look for patterns and try to 
 exploit them to tease out a regularized text.

I did the same. You can find the script at
http://koocotte.org/darby/darbywork.pl I wrote a Makefile in the same
directory.

Using the Makefile, I do the transformation in many steps:

1. Download the last version (the writer already produce a html version from
ms-word to download).
2. Correct 'ms-word' apostrophes 'perl -p -e s/#8217;/\'/gm; $input  
$output'
3. Run the file througt 'tidy --word-2000 ...' to get well formed xhtml   
4. Patch at low level to correct some markup errors, add a fake chapter 1 for 
books
without chapters...
5. Here is my big perl script, I read twice the file, the first time to get
notes, the second to produce a light OSIS file.
6. Using XSLT, I put headers on my light file to have a real OSIS file.

After this, I have rules to produce the '.conf' file also using XSLT; rules
to check the OSIS file, rules to compile the sword module, rules to install
it, rules to produce HTML files using XSLT, rules to zip all this for
downloaders, and rules to clean.

Perl regexs are really powerfull, but I hit some bugs resulting in
segmentation fault with UTF-8 text. Use a revision system (I use CVS).

About make and a Makefile, I can correct anything in any program. I only
have to run 'make', to rebuild needed files and install module. It save me a
lot of time.

-- 
Seb, autocuiseur

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


[sword-devel] Malagasy bible ?

2008-01-24 Thread Sebastien Koechlin
I found a 1865 Malagasy translation on
http://www.biblafrique.org/Malagasy/Bible/Bible_table_matieres.htm and there
is currently no Malagasy Bible on sword. It's now in Public Domain according
to Madagascar laws (70 years after writer's dead) .

Malagasy is the main language in Madagascar and is spoken by about 15.000.000
people according to wikipedia.

Is started to work on it to OSIS-fy it. I have friends born in Madagascar
and a paper version to help me; but if anyone is working or has done any
work on it; let me know please.

-- 
Sébastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


[sword-devel] Licenses (was: French Darby Bible translation)

2008-01-22 Thread Sebastien Koechlin
On Wed, Jan 16, 2008 at 09:09:59PM +0200, Eeli Kaikkonen wrote:
  On Fri, Jan 04, 2008 at 03:02:33PM +0100, Sebastien Koechlin wrote:
   On Tue, Jan 01, 2008 at 06:31:43AM +0200, Eeli Kaikkonen wrote:
We have to have permission to distribute the text legally. If the text
is not in public domain we have to have an unambiguous
licence/permission from the copyright holder. It can be a general
permission given to all redistributors or one given specifically to us.
  
   Can someone post a example of such a permission allowing the sword-project
   to distribute a text?
  
   English is not my native language, and French legislation is quite
   different, I don't know what to write.
 
 It's really difficult without knowing what permissions the copyright
 owner wants to give. If you work on translation for which you are not a
 copyright holder, you have to ask them or just translate to English the
 licence they have given.

Is it possible to read the license given by Crossway Bibles for English
Standard Version as an example (I took this one at random)?


 One possibility is to use Creative Commons licence:
 http://creativecommons.org/license/

We do not know if we want to open it to anyone, including anti-christian
web-site; or if we want to give licenses on a case-by-case basis.


-- 
Sébastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] Creating a module

2008-01-20 Thread Sebastien Koechlin
On Sun, Jan 20, 2008 at 12:02:13AM -0700, Free Elf wrote:
 I am working on digitizing a Bible text, and was wondering if you could send
 me a sample of how I have to format it for a Sword Project Module.
 
 It has regular verses, footnotes,  paragraph headers. Only a few books of
 the bible are available.

You can start by reading http://www.crosswire.org/wiki/index.php/OSIS_Bibles

There is no example for titles (paragraph headers) but it describe all you
need to know about OSIS to format a Bible text.

-- 
Sebastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] Greek UTF-8/Unicode

2008-01-18 Thread Sebastien Koechlin
On Thu, Jan 17, 2008 at 11:58:10PM -0500, [EMAIL PROTECTED] wrote:
  I'm trying to display Unicode Greek in RawLD   ThML with 1.5.9 BibleCS.
  Does anyone know what the .conf file should look like? 
  Encoding=Unicode or Encoding=UNICODE does NOT work.  I just get open
  squares where the letters should have accents.
 
 Should be UTF-8, unicode is usually for  internal representation only
 and unicode in itself is ambiguous.

Unicode is not an encoding.

As encoding is a common source of problems, I tried to write a small text
about it. As english is not my native language, someone should probably
correct it.

http://www.crosswire.org/wiki/index.php/Encoding

-- 
Sébastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] French Darby Bible translation

2008-01-16 Thread Sebastien Koechlin
On Fri, Jan 04, 2008 at 03:02:33PM +0100, Sebastien Koechlin wrote:
 On Tue, Jan 01, 2008 at 06:31:43AM +0200, Eeli Kaikkonen wrote:
  We have to have permission to distribute the text legally. If the text
  is not in public domain we have to have an unambiguous
  licence/permission from the copyright holder. It can be a general
  permission given to all redistributors or one given specifically to us.
 
 Can someone post a example of such a permission allowing the sword-project
 to distribute a text?
 
 English is not my native language, and French legislation is quite
 different, I don't know what to write.

Can someone answer to this request please?

It's no more a problem for French Darby translation, but I may work on other
translations and I want to take care of this before spending time on texts.
 
-- 
Sébastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] Problems with imp2ld not responding

2008-01-08 Thread Sebastien Koechlin
On Mon, Jan 07, 2008 at 08:22:31PM -0400, Alonso Graterol wrote:
 I just installed svn build with no different result than before. Same
 symptoms. I did not say it before, I'm running kernel 2.6.22.15

As two people have the same problem I think it's time to use linux tools to
analyse this.  Can you:

1. run ldd on your binary (ldd /.../bin/imp2ld) and post the output.

2. run the program with strace to reproduce the problem (strace -o
/tmp/imp2ld.strace imp2ld [arg1] [...]).  Wait few seconds until you think
it's looping, you can stop it with Ctrl-C.  Don't post the output file
(/tmp/imp2ld.strace) in the list as it will probably huge, but use an free
online service (like http://pastebin.com/ or if you can read french
http://dl.free.fr/).  This file will display any system call and answer,
allowing us to see I/O errors and things like that.

3. run the program with gdb:
gdb imp2ld
(gdb is starting)
run [arg1] []
(wait until you think it's looping)
(hit Ctrl-C)
bt
it will produce a backtrace of the stack, allowing us to see where is it
looping. Just post the backtrace on the list.

-- 
Seb, autocuiseur

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] French Darby Bible translation

2008-01-04 Thread Sebastien Koechlin
On Tue, Jan 01, 2008 at 06:31:43AM +0200, Eeli Kaikkonen wrote:
 We have to have permission to distribute the text legally. If the text
 is not in public domain we have to have an unambiguous
 licence/permission from the copyright holder. It can be a general
 permission given to all redistributors or one given specifically to us.

Can someone post a example of such a permission allowing the sword-project
to distribute a text?

English is not my native language, and French legislation is quite
different, I don't know what to write.

-- 
Sébastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] French Darby Bible translation

2008-01-01 Thread Sebastien Koechlin
On Mon, Dec 31, 2007 at 07:17:29PM +0100, Sebastien Koechlin wrote:
 You need the last 1.5.10 sword engine to get a well constructed module*, you
 can download a 1.5.9 build one at 
 http://koocotte.org/darby/darby.zip (1.7MB), I will put a 1.5.10 in a couple
 of days.

Ok, I put at this same address a new version build with 1.5.10; there is no
more spacing problems.

-- 
Sébastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


[sword-devel] French Darby Bible translation

2007-12-31 Thread Sebastien Koechlin
Hello,

I just submitted to the sword project a new french translation.

You can get the OSIS file at
http://koocotte.org/darby/darby.osis.bz2 (1.3MB) or
http://koocotte.org/darby/darby.osis.zip (1.9MB)

and the conf file at
http://koocotte.org/darby/frejnd.conf

You need the last 1.5.10 sword engine to get a well constructed module*, you
can download a 1.5.9 build one at 
http://koocotte.org/darby/darby.zip (1.7MB), I will put a 1.5.10 in a couple
of days.


* There is a bug with linefeed in osis2mod 1.5.9, and sometimes spacing
between words disappears.

-- 
Sébastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] French Darby Bible translation

2007-12-31 Thread Sebastien Koechlin
On Mon, Dec 31, 2007 at 12:18:40PM -0800, Chris Little wrote:
 This translation is copyrighted, so we cannot use it.

I don't understand. copyright doesn't means it can not be distributed. You
can only accept public-domain texts ? I worked at La bonne semence (the
good seed) a few years ago, ownership of the copyright, and the goal is to
spread the Bible and share the gospel. This text is Libre de droit it
means it can be shared without restriction or fee.

What do you need ? A mail saying this from us ?

-- 
Sebastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] Calvin's Commentaries - new module

2007-12-05 Thread Sebastien Koechlin
On Tue, Dec 04, 2007 at 11:11:46PM +, Luke Plant wrote:
 On Friday 30 November 2007 14:18:11 Luke Plant wrote:
  I've checked by running osis2mod without compression and examining
  its output, and this utility is definitely at fault. 
 
 I've done some more checking, trying to add whitespace at the *end* of 
 the line, and it still doesn't work -- you simply can't break a 
 sentence up over multiple lines without words getting merged.  If I 
 replace all newlines in the XML with spaces, then it is fine.

Are you using the 1.5.10 version? I had a similar problem few months ago, and
it have been corrected in this version (read thread ending with
http://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/2007-May/025394.html ).

By the way, I try to find the bug database on the sword website, I have been
redirected to sourceforge.net (from http://www.crosswire.org/sword/develop/
'Report Bugs: SWORD at SF' on the left) where we can not download sword, nor
access any bug database. I did not found the bug database on sword site
neither.

-- 
Sébastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] osis2mod change

2007-09-25 Thread Sebastien Koechlin
On Tue, Sep 25, 2007 at 05:14:34PM -0400, DM Smith wrote:
 I'd like to change the compression default of osis2mod to ZIP.

What about mod2zmod ?

I send a message 4 days ago, subject: Module compression, but nobody
answer.

I have tested with other bibles, somes are compressed better with ZIP, some are
compressed better with LZSS:

for B in KJV FreJND FreLSG; do for C in 1 2; do mkdir $B-$C; mod2zmod \
$B $B-$C 3 $C; done; done; du -sh *

3,1MFreJND-1
3,8MFreJND-2
3,8MFreLSG-1
4,3MFreLSG-2
6,4MKJV-1
5,6MKJV-2

Is LZSS discontinued ? Are you planning to remove it ?

-- 
Sebastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


[sword-devel] Module compression

2007-09-21 Thread Sebastien Koechlin
On Mon, Sep 10, 2007 at 12:38:42PM -0400, DM Smith wrote:
 I have updated the Wiki page on module development to be more useful.
 See: http://www.crosswire.org/wiki/index.php/DevTools:Modules

CompressType:   (ZIP|LZSS)

Used to indicate how a compressed modules (zText, zCom,  zLD) is
compressed. ZIP is the preferred format. And as of today, no compressed
modules use LZSS. 

I have made a test on the French Darby Bible to see difference between
parameters, and LZSS give me much better compression for chapters:

No compression 
zText:  5.8MB

Verse (2) compression
LZSS: 5.7MB
ZIP:  37MB !

Chapter (3) compression
LZSS: 3.0MB
ZIP: 3.8MB

Book (4) compression
LZSS: 2.6MB
ZIP: 2.0MB

-- 
Sebastien Koechlin


___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


[sword-devel] French Darby translation is OSIS (beta version)

2007-05-12 Thread Sebastien Koechlin
I'm working on the French Darby translation.

You can find a beta OSIS version at 
http://koocotte.org/darby/darby.osis.xml.bz2 (1.3M) or
http://koocotte.org/darby/darby.osis.xml.zip (1.9M)

It's beta because:
- I loose about 50 notes,
- Psalms titles are losts (they are before first verse in this translation).
- Some markup is missing (poetic)
but I'ms still working on it.

You can build a sword module with it
(mkdir sword; osis2mod sword darby.osis.xml)
and grab my conf file: http://koocotte.org/darby/fredrb.conf

I have some problems with osis2mod, I'm using libsword6_1.5.9-0ubuntu3:

-Notes are probably empty, neither bibletime (1.6-0ubuntu1) nor gnomesword2
display any content.

-Line-feed and tabulations are not considered as space: if you look at
Genesis 1:2, it should be Et l'Esprit de Dieu and it is displayed as
Etl'Esprit de Dieu (a space is missing).

-Is sword able to use a different versification?  For example some
translations have a 55th verse in Genesis 31, and for others this verse is
labeled Genesis 32:1 and Genesis 32 is 33 verses long.

-I have errors like:
re-versified Leviticus 5:20 as Leviticus 5:19
...
re-versified Leviticus 5:26 as Leviticus 5:19

Can a osis2mod guru look at this?

Thanks.

-- 
Sébastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] osis2mod

2007-04-26 Thread Sebastien Koechlin
On Wed, Apr 25, 2007 at 03:47:06PM -0700, Chris Little wrote:
 Do people feel that incorporating a real validator would make osis2mod 
 easier to use?

As I use a makefile to build mod, I have added thoses lines to performe
validation in my build process:

SCHEMA=osisCore.2.1.1.xsd

darbyfr.osis.xml: build/step5.xml
xmllint --noout --nonet --valid --timing --schema $(SCHEMA) $
cp $ $@

but it would be easier for everybody to make osis2mod validate it's input
(with a command line option to disable it to save time). Errors are found
and understood more easily if detected early.


 It could potentially cause the filesize to jump dramatically, so would 
 that be acceptable?

In my opinion using a SAX parser to read OSIS files is the right solution,
they are made for this. Maintainability of osis2mod source code would
probably increase.

This will increase filesize or create a new dependancy. Checking WF and
validity against schema probably does not cost much more size. The big step
is using a parser.

Embled systems as PDA or LCDBible should not provide osis2mod. Osis2mod is
designed for mod building; which need more power than provided by a PDA and
more skills than LCDBible users are supposed to have.

For old and smalls computers; we should be able to build a light flavour of
osis2mod, without validation, without curl and without libssl. On my
debian-sarge system, dependancies cost most of the size:

810K/usr/lib/libsword.so.4.0.0

198K/usr/lib/libcurl.so.3.0.0
192K/usr/lib/libidn.so.11.5.6
227K/usr/lib/libssl.so.0.9.7
1,2M/usr/lib/libcrypto.so.0.9.7
10K /lib/libdl-2.3.2.so

using libxml2 add a code dependancy of 1019K; we could probably find a
smaller library to embled.


 If we incorporate osis2mod into either front-ends or installmgr so that
 users could import OSIS documents directly into Sword, would that support
 or detract from the case for embedding a full validator?

This will in fact increase the binary size of embled sword based frontend.


-- 
Seb, autocuiseur

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] osis2mod title bug (was Re: Mail delivery failed: returning message to sender)

2007-01-27 Thread Sebastien Koechlin
On Fri, Jan 26, 2007 at 11:44:42PM +1030, Pierre Marc Dumuid wrote:
 Is there alternative the following entities, (or possible to get them 
 placed in the dtd):
 lsquo;
 rsquo;
 ldquo;
 rdquo;
 mdash;

Thoses are HTML entities, not XML. You have to use numeric entities based on
codepoint in Unicode to have a valid XML document.

http://www.w3schools.com/tags/ref_entities.asp take Entity Number column.

But I don't know if it work with osis2mod.


-- 
Seb, autocuiseur

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


Re: [sword-devel] French translations

2006-11-17 Thread Sebastien Koechlin
On Wed, Nov 15, 2006 at 01:01:58PM +0100, Sebastien Koechlin wrote:
 I'm currently working on making a OSIS version of French Darby.

Ok, it's not finish but I have most of the Bible working:

http://koocotte.org/darby/
BibleJNDhtm-Bible.html - initial file.
darby.osis.xml and fredrb.conf - result
(I have some odds osisID).

I'm using osis2mod from ubuntu/libsword6-1.5.9-0ubuntu3 to build the sword 
module.

Notes are not working with gnomesword2 nor bibletime. I have a symbol but
the content is not displayed. They are not referencing the right verse too.

I have problems with verse numbers, in Leviticus 5:19-26, they are all
merged in Leviticus 5:19.


-- 
Seb, autocuiseur

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


[sword-devel] French translations

2006-11-10 Thread Sebastien Koechlin
Hello,

I suscribed to this list a couple of weeks ago, and the recent discution
about Dutch bible translation wake me up.

On http://www.crosswire.org/sword/modules/ModDisp.jsp?modType=Bibles there
is only ONE french translation.
French Louis Segond (1910)

but according to french wikipedia, we have 4 free translations:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Traductions_de_la_Bible_en_fran%C3%A7ais

- Louis Segond
- Darby 
- Osterwald
- Martin

What can I do to make them available on crosswire and on sword based
software ?

I have another questions: Is it possible to add a New Testament ? Does the
Sword format handle this ?

Where can I found documentation about format handled by sword ?

-- 
Sébastien Koechlin

___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page