Re: [sword-devel] Best versification for FreSegond and FreCrampon
On Wed, Mar 12, 2014 at 07:40:52AM -0700, David Haslam wrote: CrossWire Beta has FreJND French John Nelson Darby (1975) The OSIS file for FreJND is carefully done (by myself) to match the printed edition. It's a translation where canonical headers in Psalms are not included in first verse. You can download the Osis file here: http://koocotte.org/darby/darby.osis.bz2 or browse it at http://koocotte.org/darby/html/ (produced from osis by xslt) osis2mod complain that it does not match the KJV v11n. There's a big page (in french) at http://www.bibliquest.org/Bibliquest/Bibliquest-Discordances_de_numerotation_des_versets.htm listing v11n differences between FreJND and many others (KJV, NIV, FreCrampon...) -- Seb, autocuiseur ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] Where has the OSIS validation schema gone?
On Wed, Feb 05, 2014 at 02:23:55AM -0800, David Haslam wrote: When I tried today to validate an OSIS XML file to http://www.bibletechnologies.net/osisCore.2.1.1.xsd I found a page that tells me that *ForMinistry.com is Closed*. ? Anyone know what on earth has happened to http://www.bibletechnologies.net/ According to whois, the domain have been updated on 14-jan-2014. I don't know what happened, but I have a copy of osisCore.2.1.1.xsd and I can send it to you or put it on the wiki (for example) where everybody can use it. -- Seb, autocuiseur ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] The poor man's interlinear
On Fri, Sep 07, 2012 at 12:34:56AM -0700, David Haslam wrote: /One my friends recently asked:/ Do you know of any program that will load two text files (plain text or Word files) and display them interlinearly? /Here's my reply:/ Not off hand, but here's an easy workaround using Excel. Excel does not handle more than 65000 lines. May be Libreoffice have a higher limit. You can merge two file on the command line using for example Perl: (put it on a single line) perl -e 'open A,$ARGV[0]; open B,$ARGV[1]; while( A ) { print $_; print .B; }; print B;' file_a.txt file_b.txt merge.txt You can add a empty line between each: perl -e 'open A,$ARGV[0]; open B,$ARGV[1]; while( A ) { print $_; print .B; print \n; }; print B;' file_a.txt file_b.txt merge.txt -- Seb, autocuiseur ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] Please link to the Crosswire/SWORD wiki
On Wed, Apr 11, 2012, John Zaitseff wrote: A relatively small point about the Crosswire/SWORD website: could you please place a link to the Crosswire wiki (http://www.crosswire.org/wiki/Main_Page) from AT LEAST one of the following pages (in order of preference): - the SWORD developers page (http://www.crosswire.org/sword/develop/) - the SWORD home page (http://www.crosswire.org/sword/) - the Crosswire home page (http://www.crosswire.org/) There is a LOT of useful material on the wiki, but, as far as I can see, there is not a single link to it that I could find---I only came across it by accident, after a Google search on a related topic. I dig up this message and add my voice to the request. -- Seb, autocuiseur ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] SWORD 1.7 (proxy, zip cache)
On Thu, Apr 26, 2012 at 11:56:43AM -0500, Greg Hellings wrote: On Sun, Apr 22, 2012 at 9:25 AM, Troy A. Griffitts scr...@crosswire.org wrote: Adding the ability to use a module cache of zip files does not add any new functionality for the user of the api or the end user of a frontend. It detrimentally adds possibility for out of sync data between actual module data and the .zip bundle, and is additional work for the remote repository maintainer. Our current implementation, which allows simply any installed module to be accessible as-is via installmgr, all network infrastructure being sound, is more beneficial to end users and module maintainers than this requested additional download option. It seems implementing this in two parts would be best. 1) A feature in the API where a user of the API can hand a file handle in and the API will read the ZIP file and install it. 2) Detection and downloading of a ZIP file from remote sources if available. I've heard some discussion on the list of people desiring the ability to install from a ZIP file a la the ones on the website. So long as this is being implemented then why shouldn't it be implemented in such a way as to provide both pieces of functionality together? Sword repositories are working. I think ZIP handling is there to be able to use alternate, lite and easy to setup repositories. As a third party module maintainer, I would like to be able: - To easily distribute a module by just uploading one (a ZIP) or two files (ZIP+conf) on a website without creating specials directories or repository specific files. A mod2zip executable would also be welcome. (Should we rename .conf files to .sword to use OS file association?) - User should be able to install my module by giving the ZIP or conf file URL, or by using a local ZIP file. - Ideally, update should also be handled by adding an ZIP URL in the .conf. The installmgr can download the .conf file, and if the version is newer, can also download the new ZIP file and install it. -- Sébastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] XML attribute delimiters in OSIS files?
On Tue, Oct 25, 2011 at 03:51:03PM -0700, Chris Little wrote: Do you mean they are using single-quotes for one and double-quotes for the other? That's certainly bad style, at the least. I'm not sure whether it is well-formed XML. Did you happen to try validating? Using single and double quotes in the same element are valid and such files are well-formed XML. There's a test-case at the end of this mail. You can declare it as not valid for osis2mod but it's one more pitfall for OSIS writters and one more step away from XML. Is it so difficult to correct this bug? % cat test.xml ?xml version=1.0? a one='1' two=2 b type=start c/ c attr='singleapos;'/ c attr=doublequot;/ c attr='apos; amp; quot;'/ /b /a % xmlwf test.xml % echo $? 0 -- Seb, autocuiseur ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] Alternate Versification for (Protestant) French Bibles?
Here is a french page describing versification for some translations, mostly french. There nothing about psalms headers. http://bibliquest.org/Bibliquest/Bibliquest-Discordances_de_numerotation_des_versets.htm Some points from the header of this page: - Versification came from english bishop Stephen Langton (12th century) for chapters and french Robert Étienne in 1551 for verses. - Athias (from Nederland) published in 1661 a Hebrew Bible using versification according to common paragraph usage by jewish people. Most european hebrew bibles published after that were following the same versification. And after that, many european bible translation where using the same versification. -- Seb, autocuiseur ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] Font size specification inside divinename/divinename
On Fri, Jun 24, 2011 at 02:52:14PM -0400, DM Smith wrote: On 06/24/2011 01:03 PM, Troy A. Griffitts wrote: Yeah, for sure. We also have this problem on swordweb. Any ideas? I thought at one time we were supplying a + size on the first letter or something. Any bright ideas welcome. Is there any reason not to use small caps? I.e. divineNameLord/divineName becomes span style=font-variant: /small/-/caps/Lord/span? Yes, this is probably an english on american usage, but I've never seen this in french Bible nor in the two german translation I have (I don't know for other languages). In fact, the king James version I have is also printed without small-caps. This is probably another locale related nightmare. - It's disturbing for some users (I have many bug reports on FreJND). - At least one translator (Darby) choose to write God, or Christ without an initial capital in some cases; which is mostly lost (hard to see) when displayed with small caps (1Sam.5.8 for example). - Many languages does not have capital letters. For the moment, the only way to have a correct rendering (according to some local usage) is to remove semantic informations. I would like to have a way to disable thoses small-caps. -- Seb, autocuiseur ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
[sword-devel] WikiReader by OpenMoko
Hello Do you know the WikiReader? « The WikiReader is an inexpensive ($99), low-power, 4-inch square touchscreen LCD display device pre-loaded with the text of three million Wikipedia pages on a microSD card. » (LWN) http://thewikireader.com/ http://lwn.net/Articles/366927/ Software sources are available with instructions to cross-compile the entire system from a Linux computer, it seems to be GPL and BSD licenced. System is stored on a microSD card, so you don't have to hack anything to run a different system on it. Just plug a microSD. It would be great if we can run sword on it. Did anyone look at it? We probably need to pre-index modules. -- Sébastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] Entities in modules
On Wed, Nov 11, 2009 at 03:50:12PM -0500, DM Smith wrote: We have a few modules that have entities in them. These are of the fashion nbsp; (a character entity), #85; (a numeric decimal entity) and #xC5; (a numeric hex entity). These cause various problems: This is because osis2mod does not use an XML parser. Character entitie is just a useful way to write a characters you can not or you want not to put in your XML file. When parsed and resolved, they must not be distinguable from others characters. The same apply for CDATA sections. osis2mod should not keep entities when reading an OSIS file. I think it's a big mistake and we should not rely on external programs many people will have trouble to run. We also had troubles with non-canonical Unicode sequences and I think osis2mod was corrected. Named entities as nbsp came from HTML and should not be used in OSIS as they are not declared in osisCore.2.1.1.xsd, it result in an invalid document. BUT, as we do not use an XML parser, we can use the HTML DTD[1] to resolve its and be more friendly with OSIS writers. [1] see thoses URL, for this a perl program can produce a .cc or .h file. http://www.w3.org/TR/html4/HTMLlat1.ent http://www.w3.org/TR/html4/HTMLsymbol.ent http://www.w3.org/TR/html4/HTMLspecial.ent (Sorry if my message look rude, I'm not native english speaker) -- Sébastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] What is wrong with my regexes? Help appreciated
On Mon, Oct 26, 2009 at 03:22:17PM +, Peter von Kaehne wrote: I am working on a lengthy Farsi text with the help of a perl script which has slowly grown into a great tool. Which version of Perl are you using? Did you read the perlunicode man page? Did you add use utf8;? Is your perl source code in utf8? I also have issues with old versions of Perl. -- Sébastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] Android SWORD
On Wed, Oct 21, 2009 at 01:05:22AM -0700, Troy A. Griffitts wrote: A quick update on Android progress. I read this morning that Nook, an ebook running Android is in pre-order state: http://www.barnesandnoble.com/nook/features/ US only and probably not really open :( -- Sébastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] InstallMgr ftp difficulty
Karl Kleinpaste wrote: Trying to refresh from ftp.bible.org fails; it happens to hang Xiphos forever. Trying a command line ftp program, I can get logged in, but any commands are rejected with 500 I won't open a connection to 10.0.2.15 (only to 71.206.198.112), the latter of which is my Comcast IP. VBox does local NAT in 10.0.2.x. Similar attempts to connect to ftp.crosswire.org reward me with 500 Illegal PORT command. Probably the same difficulty. Did you try to switch to passive FTP ? In this case, the data channel is initialised by the client, and you should not have NAT problems. -- Seb, autocuiseur ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] non-anonymous repository use
On Sun, May 24, 2009 at 10:58:52PM -0400, Karl Kleinpaste wrote: The problem is that curl seems unprepared for the fact that it starts out in /home/karl when logging in as myself: This is very common on FTP server. Curl most probably handle this really well. CURLFTPTransport: = Send header: PWD CURLFTPTransport: = Recv header: 257 /home/karl CURLFTPTransport: TEXT: Entry path is '/home/karl' CURLFTPTransport: = Send header: CWD home CURLFTPTransport: = Recv header: 550 Failed to change directory. We should not CWD to home this relative directory does not exist, we should not CWD to /home neither as it could be forbidden. What is splitting path into directory tokens and issuing CWD for each one? curl is assuming that it begins in /, and so it believes in turn that it should be able to traverse straight down through the directory hierarchy from the root directory -- not so, when logging as someone other than the anon user. This is not related to non-anonymous but to FTP Server configuration. -- Sebastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] e-Sword support by The Sword Project
On Thu, Feb 19, 2009 at 04:53:24PM +, jonathon wrote: I just found the following thread: http://groups.google.com/group/sword-frontend-developers/browse_thread/thread/3698455e2c4a22e8 We can not read this thread: You cannot view the group's content or participate in the group because you are not currently a member. Members must be approved before joining. You must be a member of this group to read its archive. -- Sebastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] Revelation 15:3 in KJV
On Sat, Mar 21, 2009 at 09:13:29PM -0400, DM Smith wrote: I meant to reply earlier. The Strong's Numbers in the KJV NT was done by volunteers. The quality differed from one volunteer to another. The tagger that they used, Troy developed. I haven't looked at it, though. From what I heard, (I haven't looked at it though), is that the tagger took a Greek module with Strong's Numbers and presented it with the KJV text, verse by verse. The user then paired words from the Greek to the English. Can we have more information on that process? Is it a software to help Strong's Numbers tagging? Is it freely available? For which OS? Thanks, -- Seb, autocuiseur ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] FreCrampon module: versification problem for Malachi 4
On Thu, Jan 01, 2009 at 06:38:52AM -0800, David Haslam wrote: Malachie 3:18 is followed by verses 19 to 24. The SWORD module does not display these with verse numbers. What is the best thing to do in these circumstances? IMHO, we should have the text in Malachi 4, but with the original versification shown within parentheses. 4:1 (3:19) Car voici que le jour vient, ardent comme une fournaise. Tous les (...) I think this is wrong: - You create a wrong versified document just because libsword currently does not support alternate versification. - You insert non-canonical pseudo-markup in the text. -- Seb, autocuiseur ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
[sword-devel] iLiad eBook by iRex
Hello Does anybody already planned to have a sword frontend running on this eBook? http://www.irextechnologies.com/products It's running Linux, with X11 (4bpp) and GTK, root access is available for developers and third party software can be developped on it, it's using a Wacom interface (and not just 3 or 4 buttons). You can add plenty of disk-space (MMC-cards up to 1Gb and CF-cards up to 8Gb). But, it's expensive, running Linux 2.4, according to http://www.informit.com/articles/article.aspx?p=1238478 power management is bad (and WiFi too for 2nd edition). Do you think front ends could run easily on it? I see that greylevel display and very high dpi can be a problem for a vanillia gnomesword. -- Sébastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] osis2mod and container elements
On Tue, Jul 01, 2008 at 02:07:09PM -0400, DM Smith wrote: There has been an on-going debate as to whether one should have verses be containers. To me it seems that sides are taken depending on ones role. Software developers, using the SWORD engine, nearly always fall in the verse as container camp or Book, Chapter, Verse (BCV) camp. E.g. I am a BCV proponent. There is one thing I was unable to encode in FreJND too: Pararaph spanning across two consecutive chapters. For Example, I have a paragraph starting at 1Sam.9.27 and ending at 1Sam.10.8 (Same for Neh.7.73, Dan.10.21, Mark.8.38, John.9.41, Acts.7.60, Acts.15.41, Acts.21.40, 1Cor.10.33, 2Cor.6.18, Eph.1.23, Eph.4.32, Col.3.25, Heb.3.19, 1John.2.29, Rev.12.18) OSIS is unable to encode this, I think. -- Sébastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] FreJND
On Fri, Jun 27, 2008 at 09:36:57AM +1000, Ben Morgan wrote: Can someone tell me why the description of the FreJND module is French John Nelson Darby (1975)? Why the 1975? I don't see this mentioned anywhere. In the about it has 1859. It's a mistake. It's the last and most common composition for printed edition. I will correct it for the next update. Thanks. -- Sébastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] FreJND (was: Bibles in Beta)
Chris Little wrote: Version 1.15 was posted about a week ago, but there was an error reported and so 1.16 was created (just a .conf fix). Ok, I grab 1.16 in beta repository; I'm including your corrections in my scripts. Can you notify me next time? I didn't see anything nor in the RSS nor in the mailing list. I have other texts I would like to submit, but I need to have feedback on the first, before working on it. My first piece of advice when submitting content is to make sure it is valid content. When I checked your last submission, it was not valid OSIS. If I have to do the corrections myself, it can add a lot more work than is necessary if I'm sent a valid XML file and .conf. Ok, I will work on this to submit a valided file next time I update FreJND. Is the Malagasy Bible in progress? I was planning to convert it, but noticed in the Wiki that you were working on it. Yes, I have a working OSIS file, but notes are not working; I'm in hollidays and working on it. -- Sébastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] Bibles in Beta
On Mon, Jun 16, 2008 at 08:43:38PM +0100, Peter von Kaehne wrote: a) having a raw text repository where the texts are kept in some import format (OSIS, ThML, whatever) under version control b) with named module owner(s) and contributor(s) - c) with some form of automated build mechanism which could create the modules in all the various formats we require (dmg, winzip, zip and raw) d) have a discussion what constitutes good enough for a release and what is good enough for a beta + implement two finished module repositories - public and beta similar to now, but let the module owners decide when they are there e) work with each module towards increasing compliance with a) textual correctness/completeness and b) maximalised features I think it's a very good idea. As a module maintainer (FreJND), I'm on the list for more than a year. I submited a module on January 1st, and it's still not in the beta repository. I asked friends to review it, but as it is still not in beta, they can not install and test it. I saw on the wiki beta module page (in the history), a comment about conf file not in UTF-8, and I suppose it's not the last version I submited (Version=1.15), someone may be working on an obsolet version. I have other texts I would like to submit, but I need to have feedback on the first, before working on it. When FreJND will be in beta, I don't know how I will be able to make corrections. As everybody I think, I'm working on my spare time. There is a lot of work to do, on the library, on front-end, on texts; so it must be delegated as possible. -- Sébastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] bible module from Word text?
On Fri, Apr 25, 2008 at 02:23:33PM +0200, Manfred Bergmann wrote: Does anyone has experience with creating a module from a work document? Is this possible at all? From a ms-word document, yes. It's a hard and multi-step work. Ms-word document is well written with styles. First document is saved as html, I use tidy and patch to get a better document, and then a home made and constantly updated ~1500 lines perl script to parse document and output a valid OSIS fragment. -- Sébastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] World English Bible typos?
On Sun, Mar 23, 2008 at 08:53:41AM +0200, Eeli Kaikkonen wrote: On Sun, 23 Mar 2008, Kahunapule Michael Johnson wrote: The missing spaces are all there in the master copy of the World English Bible at http://eBible.org/web/. Therefore, you are seeing a bug in MacSword, either with the way they made the module or the program itself. I think a new Mac version is under construction. I don't know if you can find it at http://crosswire.org, yet, or not, but it might be worth looking. I see this bug with BibleTime and diatheke also, starting from Genesis 1. It is surely in the text, not in the frontends. There is a bug in osis2mod version 1.5.9; it remove line-feed and carriage-return in OSIS file without putting any space instead. If there is a line-feed inside a verse; the last word of a line is glued with the first word of the next line; exactly as you noticed. I just downloaded the OSIS file at http://eBible.org/web/ and there is a lot of line-feed inside verses. This file can not be processed with osis2mod 1.5.9. This bug is solved in 1.5.10. Read: http://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/2007-May/025394.html http://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/2007-December/026396.html -- Sébastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
[sword-devel] Publication: a working processus?
Hello, I sent a new french translation to modules#crosswire.org on Dec 31, 2007, there was questions about license on this list. I resubmit it on Jan 16, 2008. There is nothing in the beta repository. I did not received any answer. While looking into the beta repository, I can see that two other french translation are waiting for months. FreMartin: Module Version 1.1 (2007-04-26) FreCrampon: Module Version 1.0 (2007-04-28) How does publication works? How long does it takes to publish a new version? Can I do something to go faster? -- Sebastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] thml and scriprefs
On Tue, Jan 29, 2008 at 11:33:05PM +0100, [EMAIL PROTECTED] wrote: FWIW, I updated my Italian OSIS Bible but I still get coredumps when generating the module :(. I put an old mail about crash and other problems on the wiki: http://www.crosswire.org/wiki/index.php/Program_crashing As a *BSD user, you have to translate the page for your OS. -- Seb, autocuiseur ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] Coptic Book module
On Sun, Jan 27, 2008 at 02:10:28PM -0800, Chris Little wrote: I don't know where monophysitism falls with respect to our loosely defined metric of orthodoxy, but my vote would be to add this text to the repository. It helps to build bridges, which is a good thing. (...) peter wrote: As a favour to someone I am creating out of a book by Pope Shenouda, the Coptic Patriach, a sword module. It is a well written and thoroughly biblically argued treatise on the Nature of Christ. The emphasis is obviously Monophysite. I think that the right way to draw the line is according to the text, and not the author. Acts 17:11 « These were more fair-minded than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness, and searched the Scriptures daily to find out whether these things were so. » Crosswire's goal is to spread the Gospel. Does this text is really based on the Bible; does it reference relevant verses, without bypass keys verses against monophysite? Or is it based on other monophysite texts? I don't know this book, nor the author, nor this subject, but some of the books I readed (some evangelical, some catholics, some jews), are mostly not based on the Bible but on humain values, on cultures, on psychology; and thoses books have a really low value to my eyes. -- Sébastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] How to get vowels in the Arabic bible module?
On Wed, Jan 23, 2008 at 08:33:52PM -0800, Chris Little wrote: While exporting to xhtml is clearly of benefit, the as usual is still a few steps to steep for me to do in a couple of hours. Do you have a transformation tool from xhtml to osis or thml? As usual (for me) is writing a script to convert whatever text I have into OSIS. (I always use Perl because it's simple and has the best regex implementation I know of.) You just have to look for patterns and try to exploit them to tease out a regularized text. I did the same. You can find the script at http://koocotte.org/darby/darbywork.pl I wrote a Makefile in the same directory. Using the Makefile, I do the transformation in many steps: 1. Download the last version (the writer already produce a html version from ms-word to download). 2. Correct 'ms-word' apostrophes 'perl -p -e s/#8217;/\'/gm; $input $output' 3. Run the file througt 'tidy --word-2000 ...' to get well formed xhtml 4. Patch at low level to correct some markup errors, add a fake chapter 1 for books without chapters... 5. Here is my big perl script, I read twice the file, the first time to get notes, the second to produce a light OSIS file. 6. Using XSLT, I put headers on my light file to have a real OSIS file. After this, I have rules to produce the '.conf' file also using XSLT; rules to check the OSIS file, rules to compile the sword module, rules to install it, rules to produce HTML files using XSLT, rules to zip all this for downloaders, and rules to clean. Perl regexs are really powerfull, but I hit some bugs resulting in segmentation fault with UTF-8 text. Use a revision system (I use CVS). About make and a Makefile, I can correct anything in any program. I only have to run 'make', to rebuild needed files and install module. It save me a lot of time. -- Seb, autocuiseur ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
[sword-devel] Malagasy bible ?
I found a 1865 Malagasy translation on http://www.biblafrique.org/Malagasy/Bible/Bible_table_matieres.htm and there is currently no Malagasy Bible on sword. It's now in Public Domain according to Madagascar laws (70 years after writer's dead) . Malagasy is the main language in Madagascar and is spoken by about 15.000.000 people according to wikipedia. Is started to work on it to OSIS-fy it. I have friends born in Madagascar and a paper version to help me; but if anyone is working or has done any work on it; let me know please. -- Sébastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
[sword-devel] Licenses (was: French Darby Bible translation)
On Wed, Jan 16, 2008 at 09:09:59PM +0200, Eeli Kaikkonen wrote: On Fri, Jan 04, 2008 at 03:02:33PM +0100, Sebastien Koechlin wrote: On Tue, Jan 01, 2008 at 06:31:43AM +0200, Eeli Kaikkonen wrote: We have to have permission to distribute the text legally. If the text is not in public domain we have to have an unambiguous licence/permission from the copyright holder. It can be a general permission given to all redistributors or one given specifically to us. Can someone post a example of such a permission allowing the sword-project to distribute a text? English is not my native language, and French legislation is quite different, I don't know what to write. It's really difficult without knowing what permissions the copyright owner wants to give. If you work on translation for which you are not a copyright holder, you have to ask them or just translate to English the licence they have given. Is it possible to read the license given by Crossway Bibles for English Standard Version as an example (I took this one at random)? One possibility is to use Creative Commons licence: http://creativecommons.org/license/ We do not know if we want to open it to anyone, including anti-christian web-site; or if we want to give licenses on a case-by-case basis. -- Sébastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] Creating a module
On Sun, Jan 20, 2008 at 12:02:13AM -0700, Free Elf wrote: I am working on digitizing a Bible text, and was wondering if you could send me a sample of how I have to format it for a Sword Project Module. It has regular verses, footnotes, paragraph headers. Only a few books of the bible are available. You can start by reading http://www.crosswire.org/wiki/index.php/OSIS_Bibles There is no example for titles (paragraph headers) but it describe all you need to know about OSIS to format a Bible text. -- Sebastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] Greek UTF-8/Unicode
On Thu, Jan 17, 2008 at 11:58:10PM -0500, [EMAIL PROTECTED] wrote: I'm trying to display Unicode Greek in RawLD ThML with 1.5.9 BibleCS. Does anyone know what the .conf file should look like? Encoding=Unicode or Encoding=UNICODE does NOT work. I just get open squares where the letters should have accents. Should be UTF-8, unicode is usually for internal representation only and unicode in itself is ambiguous. Unicode is not an encoding. As encoding is a common source of problems, I tried to write a small text about it. As english is not my native language, someone should probably correct it. http://www.crosswire.org/wiki/index.php/Encoding -- Sébastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] French Darby Bible translation
On Fri, Jan 04, 2008 at 03:02:33PM +0100, Sebastien Koechlin wrote: On Tue, Jan 01, 2008 at 06:31:43AM +0200, Eeli Kaikkonen wrote: We have to have permission to distribute the text legally. If the text is not in public domain we have to have an unambiguous licence/permission from the copyright holder. It can be a general permission given to all redistributors or one given specifically to us. Can someone post a example of such a permission allowing the sword-project to distribute a text? English is not my native language, and French legislation is quite different, I don't know what to write. Can someone answer to this request please? It's no more a problem for French Darby translation, but I may work on other translations and I want to take care of this before spending time on texts. -- Sébastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] Problems with imp2ld not responding
On Mon, Jan 07, 2008 at 08:22:31PM -0400, Alonso Graterol wrote: I just installed svn build with no different result than before. Same symptoms. I did not say it before, I'm running kernel 2.6.22.15 As two people have the same problem I think it's time to use linux tools to analyse this. Can you: 1. run ldd on your binary (ldd /.../bin/imp2ld) and post the output. 2. run the program with strace to reproduce the problem (strace -o /tmp/imp2ld.strace imp2ld [arg1] [...]). Wait few seconds until you think it's looping, you can stop it with Ctrl-C. Don't post the output file (/tmp/imp2ld.strace) in the list as it will probably huge, but use an free online service (like http://pastebin.com/ or if you can read french http://dl.free.fr/). This file will display any system call and answer, allowing us to see I/O errors and things like that. 3. run the program with gdb: gdb imp2ld (gdb is starting) run [arg1] [] (wait until you think it's looping) (hit Ctrl-C) bt it will produce a backtrace of the stack, allowing us to see where is it looping. Just post the backtrace on the list. -- Seb, autocuiseur ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] French Darby Bible translation
On Tue, Jan 01, 2008 at 06:31:43AM +0200, Eeli Kaikkonen wrote: We have to have permission to distribute the text legally. If the text is not in public domain we have to have an unambiguous licence/permission from the copyright holder. It can be a general permission given to all redistributors or one given specifically to us. Can someone post a example of such a permission allowing the sword-project to distribute a text? English is not my native language, and French legislation is quite different, I don't know what to write. -- Sébastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] French Darby Bible translation
On Mon, Dec 31, 2007 at 07:17:29PM +0100, Sebastien Koechlin wrote: You need the last 1.5.10 sword engine to get a well constructed module*, you can download a 1.5.9 build one at http://koocotte.org/darby/darby.zip (1.7MB), I will put a 1.5.10 in a couple of days. Ok, I put at this same address a new version build with 1.5.10; there is no more spacing problems. -- Sébastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
[sword-devel] French Darby Bible translation
Hello, I just submitted to the sword project a new french translation. You can get the OSIS file at http://koocotte.org/darby/darby.osis.bz2 (1.3MB) or http://koocotte.org/darby/darby.osis.zip (1.9MB) and the conf file at http://koocotte.org/darby/frejnd.conf You need the last 1.5.10 sword engine to get a well constructed module*, you can download a 1.5.9 build one at http://koocotte.org/darby/darby.zip (1.7MB), I will put a 1.5.10 in a couple of days. * There is a bug with linefeed in osis2mod 1.5.9, and sometimes spacing between words disappears. -- Sébastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] French Darby Bible translation
On Mon, Dec 31, 2007 at 12:18:40PM -0800, Chris Little wrote: This translation is copyrighted, so we cannot use it. I don't understand. copyright doesn't means it can not be distributed. You can only accept public-domain texts ? I worked at La bonne semence (the good seed) a few years ago, ownership of the copyright, and the goal is to spread the Bible and share the gospel. This text is Libre de droit it means it can be shared without restriction or fee. What do you need ? A mail saying this from us ? -- Sebastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] Calvin's Commentaries - new module
On Tue, Dec 04, 2007 at 11:11:46PM +, Luke Plant wrote: On Friday 30 November 2007 14:18:11 Luke Plant wrote: I've checked by running osis2mod without compression and examining its output, and this utility is definitely at fault. I've done some more checking, trying to add whitespace at the *end* of the line, and it still doesn't work -- you simply can't break a sentence up over multiple lines without words getting merged. If I replace all newlines in the XML with spaces, then it is fine. Are you using the 1.5.10 version? I had a similar problem few months ago, and it have been corrected in this version (read thread ending with http://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/2007-May/025394.html ). By the way, I try to find the bug database on the sword website, I have been redirected to sourceforge.net (from http://www.crosswire.org/sword/develop/ 'Report Bugs: SWORD at SF' on the left) where we can not download sword, nor access any bug database. I did not found the bug database on sword site neither. -- Sébastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] osis2mod change
On Tue, Sep 25, 2007 at 05:14:34PM -0400, DM Smith wrote: I'd like to change the compression default of osis2mod to ZIP. What about mod2zmod ? I send a message 4 days ago, subject: Module compression, but nobody answer. I have tested with other bibles, somes are compressed better with ZIP, some are compressed better with LZSS: for B in KJV FreJND FreLSG; do for C in 1 2; do mkdir $B-$C; mod2zmod \ $B $B-$C 3 $C; done; done; du -sh * 3,1MFreJND-1 3,8MFreJND-2 3,8MFreLSG-1 4,3MFreLSG-2 6,4MKJV-1 5,6MKJV-2 Is LZSS discontinued ? Are you planning to remove it ? -- Sebastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
[sword-devel] Module compression
On Mon, Sep 10, 2007 at 12:38:42PM -0400, DM Smith wrote: I have updated the Wiki page on module development to be more useful. See: http://www.crosswire.org/wiki/index.php/DevTools:Modules CompressType: (ZIP|LZSS) Used to indicate how a compressed modules (zText, zCom, zLD) is compressed. ZIP is the preferred format. And as of today, no compressed modules use LZSS. I have made a test on the French Darby Bible to see difference between parameters, and LZSS give me much better compression for chapters: No compression zText: 5.8MB Verse (2) compression LZSS: 5.7MB ZIP: 37MB ! Chapter (3) compression LZSS: 3.0MB ZIP: 3.8MB Book (4) compression LZSS: 2.6MB ZIP: 2.0MB -- Sebastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
[sword-devel] French Darby translation is OSIS (beta version)
I'm working on the French Darby translation. You can find a beta OSIS version at http://koocotte.org/darby/darby.osis.xml.bz2 (1.3M) or http://koocotte.org/darby/darby.osis.xml.zip (1.9M) It's beta because: - I loose about 50 notes, - Psalms titles are losts (they are before first verse in this translation). - Some markup is missing (poetic) but I'ms still working on it. You can build a sword module with it (mkdir sword; osis2mod sword darby.osis.xml) and grab my conf file: http://koocotte.org/darby/fredrb.conf I have some problems with osis2mod, I'm using libsword6_1.5.9-0ubuntu3: -Notes are probably empty, neither bibletime (1.6-0ubuntu1) nor gnomesword2 display any content. -Line-feed and tabulations are not considered as space: if you look at Genesis 1:2, it should be Et l'Esprit de Dieu and it is displayed as Etl'Esprit de Dieu (a space is missing). -Is sword able to use a different versification? For example some translations have a 55th verse in Genesis 31, and for others this verse is labeled Genesis 32:1 and Genesis 32 is 33 verses long. -I have errors like: re-versified Leviticus 5:20 as Leviticus 5:19 ... re-versified Leviticus 5:26 as Leviticus 5:19 Can a osis2mod guru look at this? Thanks. -- Sébastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] osis2mod
On Wed, Apr 25, 2007 at 03:47:06PM -0700, Chris Little wrote: Do people feel that incorporating a real validator would make osis2mod easier to use? As I use a makefile to build mod, I have added thoses lines to performe validation in my build process: SCHEMA=osisCore.2.1.1.xsd darbyfr.osis.xml: build/step5.xml xmllint --noout --nonet --valid --timing --schema $(SCHEMA) $ cp $ $@ but it would be easier for everybody to make osis2mod validate it's input (with a command line option to disable it to save time). Errors are found and understood more easily if detected early. It could potentially cause the filesize to jump dramatically, so would that be acceptable? In my opinion using a SAX parser to read OSIS files is the right solution, they are made for this. Maintainability of osis2mod source code would probably increase. This will increase filesize or create a new dependancy. Checking WF and validity against schema probably does not cost much more size. The big step is using a parser. Embled systems as PDA or LCDBible should not provide osis2mod. Osis2mod is designed for mod building; which need more power than provided by a PDA and more skills than LCDBible users are supposed to have. For old and smalls computers; we should be able to build a light flavour of osis2mod, without validation, without curl and without libssl. On my debian-sarge system, dependancies cost most of the size: 810K/usr/lib/libsword.so.4.0.0 198K/usr/lib/libcurl.so.3.0.0 192K/usr/lib/libidn.so.11.5.6 227K/usr/lib/libssl.so.0.9.7 1,2M/usr/lib/libcrypto.so.0.9.7 10K /lib/libdl-2.3.2.so using libxml2 add a code dependancy of 1019K; we could probably find a smaller library to embled. If we incorporate osis2mod into either front-ends or installmgr so that users could import OSIS documents directly into Sword, would that support or detract from the case for embedding a full validator? This will in fact increase the binary size of embled sword based frontend. -- Seb, autocuiseur ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] osis2mod title bug (was Re: Mail delivery failed: returning message to sender)
On Fri, Jan 26, 2007 at 11:44:42PM +1030, Pierre Marc Dumuid wrote: Is there alternative the following entities, (or possible to get them placed in the dtd): lsquo; rsquo; ldquo; rdquo; mdash; Thoses are HTML entities, not XML. You have to use numeric entities based on codepoint in Unicode to have a valid XML document. http://www.w3schools.com/tags/ref_entities.asp take Entity Number column. But I don't know if it work with osis2mod. -- Seb, autocuiseur ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
Re: [sword-devel] French translations
On Wed, Nov 15, 2006 at 01:01:58PM +0100, Sebastien Koechlin wrote: I'm currently working on making a OSIS version of French Darby. Ok, it's not finish but I have most of the Bible working: http://koocotte.org/darby/ BibleJNDhtm-Bible.html - initial file. darby.osis.xml and fredrb.conf - result (I have some odds osisID). I'm using osis2mod from ubuntu/libsword6-1.5.9-0ubuntu3 to build the sword module. Notes are not working with gnomesword2 nor bibletime. I have a symbol but the content is not displayed. They are not referencing the right verse too. I have problems with verse numbers, in Leviticus 5:19-26, they are all merged in Leviticus 5:19. -- Seb, autocuiseur ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
[sword-devel] French translations
Hello, I suscribed to this list a couple of weeks ago, and the recent discution about Dutch bible translation wake me up. On http://www.crosswire.org/sword/modules/ModDisp.jsp?modType=Bibles there is only ONE french translation. French Louis Segond (1910) but according to french wikipedia, we have 4 free translations: http://fr.wikipedia.org/wiki/Traductions_de_la_Bible_en_fran%C3%A7ais - Louis Segond - Darby - Osterwald - Martin What can I do to make them available on crosswire and on sword based software ? I have another questions: Is it possible to add a New Testament ? Does the Sword format handle this ? Where can I found documentation about format handled by sword ? -- Sébastien Koechlin ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page