Re: [Talk-de] Liste aller hessischen Schulen verfügbar

2012-03-24 Thread ssho...@gmx.de
Hallo,

klasse, dass wir diese Daten verwenden dürfen, nun kommt aber auch von
meiner Seite ein kleines ABER:

 Es wird hier die gesammte derzeitige Struktur der Hessischen Schulen bis ins
 kleinste runtergebrochen. Dabei frage ich mich, was das mit osm als Geo-DB
 zu tun hat.

Sehe ich auch so. Eventuell macht es Sinn diese Datenflut mittels Layer
in einer Karte anzuzeigen.

 Tags, die 99.% der Welt nicht braucht - dazu bestimmt auf hessische
 Bedürfnisse zugeschnitten.
 Ausserdem möchte ich nicht wissen, was bei einer irgendwann mal kommenden
 Schulreform passieren soll.

Sehe ich auch so. Und womit ich überhaupt nicht einverstanden bin, sind
die Begründungen, weshalb die Tags auf Deutsch sind: Tags sind
grundsätzlich in englisch zu halten! Was ist, wenn irgendwo auf der Welt
jemand ist, der kein Deutsch spricht aber dennoch Wissen beitragen kann?
Weiterhin ist es auch möglich, das bestimmt Daten auch in anderen
Ländern gültig sind, dann haben wir zwei Tags mit der gleichen Bedeutung
in zwei verschiedenen Sprachen.

Bitte setzte über den Wikipedia-Artikel den gut sichtbaren Hinweis, dass
diese Tags Vorschläge sind!

 Ich plädiere dafür, das Tagging erheblich zu vereinfachen und die doch sehr
 schulspezifischen Information beim Land zu lassen. 

Ganz genau so sehe ich das auch. Es kann nicht sein, dass man sich erst
in das Hessische Schulsystem einarbeiten muss, nur weil man ein paar
Daten ändern möchte...

Grüße
Rob

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] QR-Codes, neuer Versuch

2012-03-24 Thread ssho...@gmx.de
Am 24.03.2012 17:13, schrieb aighes:
 Hallo,
 ich sehe noch nicht so den Vorteil. Beim QR-Code muss ein Mapper genauso
 vor Ort vorbeikommen. Wenn den Mapper dann das Objekt gefällt erfasst
 er es ohnehin. Ebenso ist fraglich, ob der Mapper den QR-Code erfasst,
 wenn ihm das Objekt nicht gefällt.
 
 Am sinnvollsten erachte ich OpenStreetBugs und ähnliches. Da kann jeder
 alle Infos in Textform eingeben. Ein Mapper kann dort den Bug sehen und
 entsprechend handeln. Der Vorteil: der Mapper kann auf einer Übersicht
 erkennen, wo Bugs vorhanden sind und vorbei schauen oder kann die Infos
 gleich eintragen, wenn er ausreichendes Wissen über das Objekt hat.
 
 Henning

100%ige Zustimmung! Immer erst schauen, welche Möglichkeiten man schon
nutzen kann.

Und ich wette 90% aller Ladenbesitzer wissen nicht mal was ein QR-Code
ist...

Grüße
Rob

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Karten-Fehler in einer Wiki-Seite

2012-03-21 Thread ssho...@gmx.de

Am 21.03.2012 07:21, schrieb Andre Joost:
 Wäre ein gutes Thema fürs WikiProjekt Cleanup. Kann man im Wiki keine
 bots für sowas einrichten?

Doch das geht aber hier sind Leute mit Programmierkenntnissen gefragt:
http://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Bots
http://de.wikipedia.org/wiki/Benutzer:Tets-Bot/Ich_will_auch_einen_Bot!

Den Einsatz eines Bots bitte UNBEDINGT mit dem Cleanup-Team auf der
Diskussionsseite des Projektes absprechen!

Grüße
Rob

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Start des deutschen WikiProjekts Cleanup

2012-03-18 Thread ssho...@gmx.de
Hallo Christian,

deine Meinung zu diesen Thema ist ein Musterbeispiel einer typische
Reaktion die man erhält, wenn man die Problematik des Übersetzens in der
deutschen OSM-Wiki anspricht.

Bevor das deutsche WikiProjekt Cleanup gestartet wurde, wurden mehrmals
diverse OSM-Wiki-Admins angeschrieben, mit der Bitte um Stellungnahme
und Unterstützung. Wir erhielten – bis zum heutigen Tag – keine Antwort.

Das deutsche WikiProjekt Cleanup ist keinesfalls ein „Hau-Ruck“-Aktion,
sondern dient der Koordination des Übersetzens der deutschen Seiten.
Weiterhin sollen in erster Linie die wichtigsten Seiten die zum Mappen
notwendig sind übersetzt werden. Im Anschluss daran, kann man sich
darüber unterhalten Schwerpunktmäßig „aufzuräumen“. Dies steht jedoch
alles auch auf der Projektseite:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:WikiProject_Cleanup

Gerne kannst du dein Wissen zum Schreiben und Übersetzen der Artikel
einbringen, um ein gutes Vorbild für Andere darzustellen. Vorschläge zum
Projekt selbst sind auf der Diskussionsseite jederzeit willkommen.

Grüße
Rob


Am 18.03.2012 15:29, schrieb Christian Müller:
 Hi,
 
 
 hier meine Übersetzungsbeiträge:
 
 cleanup die Aufräumarbeiten
 cleanup das Löschen
 cleanup die Säuberung
 cleanup die Säuberungsaktion
 
 Quelle: http://dict.leo.org/ende?search=cleanup
 
 
 - das OSM-Wiki ist _eine_ Ressource für Mapper
 - .. taginfo, mailing-list, Stammtisch, etc. sind weitere
 
 - die englischen Wiki-Seiten sind nicht in allen Bereichen
 aussagekräftiger
 - teilweise sind englische Wiki-Seiten den dt. hinterher
 (veraltet/obsolet/ungepflegt)
 - teilweise gibt es für dt. Einträge aufgrund utnerschiedlicher
 Tagging-Bedürfnisse der Regionen kein engl. Pendant, welches zur
 Übersetzung herangezogen werden könnte
 
 - Ein cleanup kann ich eigentlich niemandem empfehlen, der sich nicht
 unglücklich machen will.  Teilweise sind Wortwahl und Definition der
 Beschreibungsseiten zu Tags in wochenlanger Kleinarbeit auf den
 mailing-listen ausgefochten worden.  Ungeachtet der Sinnhaftigkeit eines
 solchen Prozesses, ist es sicher nicht produktiver, wenn sich nun
 Einzelpersonen daran machen, diese Beschreibungen in einer
 Hau-Ruck-Aktion ohne Abstimmung zu ändern, selbst wenn es sich nur um
 eine Übersetzung der englischen Seite handeln würde (denn Übersetzungen
 sind gerade im Geokontext oft spezifisch und/oder mehrdeutig - vgl.
 place - die einen übersetzen es als Siedlung, die anderen als eine
 unscharf umrissene, beliebig große Region (Erde, Eurasien,vorderer
 Orient,Alpen,Berlin,Neunerbrücke)).
 
 - Ein Aufruf zur behutsamen Pflege/care wäre hier imho besser
 gewesen.  Jeder, der das Wiki verbessern möchte, sollte wissen, dass es
 sich nicht um eine reine, stumpfe Übersetzungsarbeit nach Schema Ü
 handelt.  Je nach Popularität der entsprechenden Seite, sind Interessen
 anderer abzuwägen und evtl. mehrtägige Recherchen auf talk-de oder in
 der history fällig, um sich auf eine etwaige flood of complaints
 vorzubereiten..
 
 
 lg
 Christian
 
 
 
 Am 17.03.2012 20:48, schrieb ssho...@gmx.de:
 Hallo,

 die OSM-Wiki[1] ist die wichtigste Ressource für Mapper und sollte daher
 in allen Teilen gut lesbar und einfach zu verstehen sein. Das dies im
 Moment nicht der Fall ist, dürfte jedem klar sein. Mit dem deutschen
 WikiProjekt Cleanup haben wir eine Möglichkeit geschaffen,
 Übersetzungsbemühungen zentral zu koordinieren.

 Damit dies effektiv funktioniert, benötigen wir Eure Hilfe: Auf der
 Projektseite[2] findet Ihr Hinweise, wie ihr zu übersetzende Artikel
 markieren könnt.

 Unser Vorschlag: Da am kommenden Dienstag aufgrund von Wartungsarbeiten
 keine Edits an der OSM-Datenbank vorgenommen werden können, schaut doch
 mal auf der Projektseite[2] vorbei und sucht Euch einen Artikel zum
 Übersetzen. Selbst wenn es nur ein Absatz oder ein kleiner Artikel ist:
 Ihr helft damit der Gemeinschaft und somit auch OpenStreetMap!

 Grüße
 Rob

 [1]: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Hauptseite
 [2]: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:WikiProject_Cleanup

 ___
 Talk-de mailing list
 Talk-de@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

 
 
 ___
 Talk-de mailing list
 Talk-de@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
 

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


[Talk-de] Start des deutschen WikiProjekts Cleanup

2012-03-17 Thread ssho...@gmx.de
Hallo,

die OSM-Wiki[1] ist die wichtigste Ressource für Mapper und sollte daher
in allen Teilen gut lesbar und einfach zu verstehen sein. Das dies im
Moment nicht der Fall ist, dürfte jedem klar sein. Mit dem deutschen
WikiProjekt Cleanup haben wir eine Möglichkeit geschaffen,
Übersetzungsbemühungen zentral zu koordinieren.

Damit dies effektiv funktioniert, benötigen wir Eure Hilfe: Auf der
Projektseite[2] findet Ihr Hinweise, wie ihr zu übersetzende Artikel
markieren könnt.

Unser Vorschlag: Da am kommenden Dienstag aufgrund von Wartungsarbeiten
keine Edits an der OSM-Datenbank vorgenommen werden können, schaut doch
mal auf der Projektseite[2] vorbei und sucht Euch einen Artikel zum
Übersetzen. Selbst wenn es nur ein Absatz oder ein kleiner Artikel ist:
Ihr helft damit der Gemeinschaft und somit auch OpenStreetMap!

Grüße
Rob

[1]: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Hauptseite
[2]: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:WikiProject_Cleanup

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Name von Bereichen

2012-03-16 Thread ssho...@gmx.de
Hallo Steffen,

gemäß Wiki passt dazu place=locality („Ortsbezeichnung ohne Bezug auf
Bevölkerung. Örtlichkeit oder örtliche Lage (z.B. Wiesengrund,
Deutsches Eck) “)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:place

Grüße
Rob



Am 16.03.2012 19:51, schrieb Steffen Heinz:
 Mir fällt keine richtige Bezeichnung ein, sorry.
 
 Auf Karten findet mensch oft Bezeichnung für bestimmte Bereiche,
 Gegenden, angefangen von wenigen Hektar bist zu vielen Km²
 z.B. Monschauer Heckenland
 http://de.wikipedia.org/wiki/Monschauer_Heckenland
 
 Die Grenzen sind in der Regel fließend. Bei Papierlandkarten wird solch
 eine Bezeichnung einfach quer über den Bereich geschrieben.
 
 
 Grüße aus der Eifel
 Steffen Heinz
 
 

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] brachliegende ehmalige Bahngelände etc.

2012-03-14 Thread ssho...@gmx.de
Hallo,

Dem schließe ich mich an!
landuse=brownfield
und wenn man nicht weiß ob die Fläche(n) wieder bebaut werden sollen:
natural=scrub oder die Vorstufe davon: natural=grassland

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:natural

Grüße
Rob

Am 13.03.2012 20:51, schrieb Martin Koppenhoefer:
 Am 13. März 2012 19:37 schrieb Jan Tappenbeck o...@tappenbeck.net:
 hi !

 immer wieder kommt die Frage auf - vielleicht gibt es zwischenzeitlich eine
 Lösung.

 Wie würdet Ihr brachliegende Flächen (z.b. auch alte Bahngelände die
 zugewuchert sind) taggen.

 natural = scrub finde ich immer noch etwas unpassend!
 
 
 landuse=brownfield (Wenn allerdings das Gebiet nicht wieder bebaut
 werden soll, dann passt das u.U. nicht)
 
 natural=scrub finde ich für zugewucherte Areale prinzipiell durchaus passend.
 
 
 Gruß Martin
 
 ___
 Talk-de mailing list
 Talk-de@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
 

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] JOSM; Einstellung der Umrisse der Flächen für z.B. landuse=residental, usw.

2012-02-24 Thread ssho...@gmx.de
Hallo Dieter,

geht mir genauso.
Workaround: Die Sichtbarkeit der Datenebene im Ebenenmanager temporär
deaktivieren und so die Lage der Flächen prüfen.

Aber vielleicht kennt noch jemand eine bessere Lösung...

Grüße
Rob

Am 25.02.2012 04:11, schrieb Dieter Jasper:
 Hallo,
 soweit ich mich erinnern kann, konnte man früher für z.B.
 landuse=residental JOSM so einstellen, das nur der Flächenumriss ohne
 Farbgebung für die Fläche dargestellt wurde.
 Teilweise wird durch die jetzige landuse-Darstellung bei JOSM, Bing so
 überdeckt, so dass Details nicht so gut dargestellt werden.
 Leider finde ich diese Einstellungsmöglichkeit nicht mehr, oder wurde
 sie geknickt.
 
 Gruß
 Dieter Jasper
 
 
 ___
 Talk-de mailing list
 Talk-de@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
 

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Potlach 2 - kein bing-Hintergrund-Bild mehr bei Militaerflaechen

2012-01-29 Thread ssho...@gmx.de
Hallo,

diese Diskussion treibt ja wieder in Bereiche ab, da schüttelt es mich
einfach nur...
Wer behauptet man dürfe keine militärischen Gebiete und Einrichtungen in
OSM einzeichnen, weil diese „Daten“ möglicherweise Terroristen in die
Hände spielt, möge dies bitte auch auf Atomkraftwerke und deren
Lagerstätten, öffentliche Einrichtungen wie Kanzleramt und Reichstag,
Flughäfen, Bahnhöfe und so weiter und so fort beziehen!

Weshalb militärische Gebiete in Bing nun verpixelt sind, wird sich
sicherlich bald rausstellen. Wenn diese Daten so sensibel sind, dann
frage ich mich nur, weshalb auf den Geoportalen der Bundesländer diese
Gebiete NICHT verpixelt und sogar in einer sehr hohen Auflösung frei
verfügbar sind...

Beruhigt euch nun bitte wieder. Es gibt wichtigere Dinge:
http://tools.geofabrik.de/osmi/?view=wtfelon=11.21092lat=50.54150zoom=6opacity=0.83overlays=wtfe_point_created,wtfe_line_created


Grüße
Rob

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Deutsches Wiki - was ist dringend zu übersetzen?

2012-01-14 Thread ssho...@gmx.de
Hallo,

ich habe auf der Diskussionsseite [1] einen neuen Abschnitt zur
Überarbeitung der Hauptseite erstellt und bitte euch, Eure Meinungen und
Gedanken – mit Begründungen und möglichst auch Beispielen – dort
einzubringen.
Äußerungen wie „das lassen wir lieber so, weil es schon immer so war“
sind dabei nicht hilfreich.
Wer grundsätzlich der Meinung ist eine deutsche OSM-Wiki ist nicht nötig
(davon scheint es ja einige Vertreter im Forum zu geben), möge sich
bitte mit Äußerungen dahingehen zurückhalten und die englische OSM-Wiki
nutzen.

1:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Hauptseite#.C3.9Cberarbeitung_der_deutschen_Hauptseite


Schönes Wochenende euch allen!

Grüße
Rob

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Deutsches Wiki - was ist dringend zu übersetzen?

2012-01-11 Thread ssho...@gmx.de
Hallo,

die Wiki-Labels sind nun auch für die deutschsprachige Wiki verfügbar. [1]
Bitte insbesondere das {{Template:DE:Translation out of sync}}
einsetzen, dann kann man sehr übersichtlich erkennen, wo noch Hand
angelegt werden muss. [2]

Am Wochenende mache ich mal einen Entwurf für die Überarbeitung der
deutschen Hauptseite der OSM-Wiki. (bitte nicht zu viel erwarten)

Ggf. sollte man das Thema „Deutsches Wiki“ auch mal im Blog ansprechen
um noch mehr Leute dafür zu sensibilisieren. Was haltet ihr davon?


[1]: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Wiki_labels

[2]:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Special:WhatLinksHere/Template:DE:Translation_out_of_sync

Grüße
Rob



Am 10.01.2012 23:12, schrieb Matthias Meißer:
 Am 10.01.2012 22:38, schrieb Wolfgang Barth:
 Hallo

 ich arbeite seit einiger Zeit hier ja mit. Und Remappen will ich im
 Momente ja eigentlich weniger wenn bei vielen noch unklar ist, ob sie
 vielleicht doch noch zustimmen. Ablehner gibts in meiner Region
 Saarland so gut wie keine, die eine Rolle spielen.

 Und wie ich lese hapert es an Übersetzungen ins Deutsche im Wiki.
 Habe als Test mal den Artikel zum remappen ins Deutsche übersetzt.

 Da könnte ich mich da ein bisschen helfend betätigen.
 Wie finde ich heraus, wo das besonders zielführend ist?
 Das nenne ich Initiative! Bravo! :)

 Gibts dazu eine Koordination, eine Prioritätenliste ...?
 Laut http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Wiki_Translation
 gibt es dazu diese Kategorien:
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Translate_to_German
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Translate_from_German
 wobei ich das mit Vorsicht genießen würde, denn das sind Mittel, um die
 wohl nur die wenigsten wussten.
 
 Etwas einfacher zu nutzen und offensichtlicher für mögliche Leser,
 sollte das hier sein:
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Wiki_labels#Out_of_sync
 
 Wir können ja mal die Community bitten, Seiten entsprechend zu
 markieren, dann hast du ganz schnell viel zu tun ;)
 
 Ansonsten lass dich einfach durchs Wiki bei deiner altäglichen Arbeit
 treiben und vergleiche die Sprachversionen. Den meisten wäre wohl mit
 Grundlagen-Artikeln (Guides, Howtos, Editoren, Tags, ...) geholfen.
 Bitte setze die dann aber auf deine Beobachtungsliste und probiere die
 regelmäßig zu sichten :)
 
 Gruß
 Matthias
 (user:!i!)
 
 

 mfg wb

 ___
 Talk-de mailing list
 Talk-de@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
 
 
 ___
 Talk-de mailing list
 Talk-de@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
 

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] HawkPat - hat sich bei mir gemeldet

2012-01-10 Thread ssho...@gmx.de
Hallo,

ich habe den Verlauf des Themas mit Interesse verfolgt und möchte gern
meine Meinung dazu kundtun.
Die Vermutung, dass der User HawkPat die von ihm vorgenommenen
Änderungen aus Unwissenheit getätigt hat, ist sehr wahrscheinlich, denn
aus meiner Sicht spricht ein wichtiger Punkt dafür: Die in großen Teilen
sehr schlechte deutsche Wiki von OSM!
Ich habe dieses Thema im Forum [1] vor einigen Tagen angesprochen und
leider praktisch keine Resonanz erhalten. Wie mag es nun jemanden gehen,
der gerne an OSM mitarbeiten möchte, aber keine Lust oder keine Zeit
hat, sich mit englischen Erklärungen auseinander zu setzen? Sicher, die
meisten und wichtigsten Artikel in der Wiki sind übersetzt aber es
genügt meist schon ein klick auf einen Link (der fast immer nicht
übersetzt ist) und man landet auf der englischsprachigen Seite.

Auch finde ich die Startseite der OSM-Wiki völlig unübersichtlich und
überladen (und selbst hier ist nicht alles übersetzt!).
Das Layout der deutschen OSM-Seite [2] ist ein sehr gutes Beispiel
dafür, wie man viele Informationen übersichtlich gestalten kann.

Ich habe Verständnis für die User, die sich nicht mit englischen
Artikeln befassen wollen.
Gern würde ich meine Zeit auch weiterhin beim Übersetzten von
Wiki-Artikeln einbringen aber ich habe den Eindruck, dass dies irgendwie
niemanden interessiert...

[1] http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=15004
[2] http://www.openstreetmap.de/

Grüße
Rob


 Hi !
 
 ich habe eine Rückmeldung von HawkPat bekommen - ich will an dieser
 Stelle aber nicht die Original eMail posten und auch bitten nicht
 HawkPat eigenständig anzumailen. Derzeit bin ich wohl der zu dem er
 Kontakt hat und möchte ihn auch ungern vergraueln und den Kontakt
 verlieren.
 
 So was hat er geschrieben?
 
 Danach ist er ein sehr wanderfreundiger Zeitgenosse und kennt auch viele
 Wandersleute mit denen er GPS-Daten austauscht.
 
 Diese Daten wollte er nun einer sinnvollen Verwendung zuführen - eben OSM.
 
 Er kann den einzelnen Tracks nicht mehr zuordnen ob diese nun von ihm
 stammen oder vom Kollegen und wenn da nun Fehler enthalten sein sollten,
 dann ist das gut möglich.
 
 Auch hierzu habe ich mit Smarties, weil er das nun eben beobachtet hat,
 ausgestauscht und wir vermuten nun das neben dem Eifer zum Thema
 vermutlich noch einiges an OSM-Wissen fehlt.
 
 Vermutlich hat er viele Dinge aus besagtem Übereifer vorgenommen
 (Tag-Änderungen an den Relationen etc.) und man müßte HawkPat vielleicht
 nochmal an die Hand nehmen und auf entsprechende Wiki-Seiten verweisen.
 
 Soweit die aktuellen Informationen.
 
 Nun die Frage an die Community - belassen wir das dabei und nehmen das
 so hin, veranllassen wir bestimmte Changesets zu ändern oder wie ist
 Eure Meinung dazu ?
 
 Schönen Abend noch.
 
 Gruß Jan :-)
 
 
 ___
 Talk-de mailing list
 Talk-de@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
 

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Abkürzungen?

2011-12-20 Thread ssho...@gmx.de
Hallo Frederik,

danke für deine Antwort.
Ich bin von meiner Arbeit bei Wikipedia gewöhnt, dass es Regeln und
Leitfäden gibt, an die man sich zu halten hat. Das dies in diesem Umfang
bei OSM nicht der Fall ist, irritiert mich.
Ich muss also erst umdenken und mich daran gewöhnen, dass OSM etwas mehr
„Freiraum“ in der Mitarbeit zulässt.

Nun gut, ich werde meine Region weiter so bearbeiten, wie ich es für
richtig halte und mich dabei natürlich an die OSM-Wiki halten (im
Zweifelsfall sehe ich nach, wie man bestimmte Dinge z.B. in Berlin
gelöst hat und übertrage das.). Hier auf dem Land gibt es leider
niemanden, der Interesse an OSM hat, so dass es wohl zu keinem Streit
kommen wird, wie man was zu machen hat.

Aber daüber die Kartensuchfunktion zu überarbeiten/erweitern, sollte man
ernsthaft nachdenken

Grüße
Rob

Am 20.12.2011 09:02, schrieb Frederik Ramm:
 Hallo,
 
 On 12/20/11 08:38, ssho...@gmx.de wrote:
 zu 1.) Dies muss ernsthaft angegangen und Lösungen gefunden werden.
 Anderenfalls besteht die Gefahr, dass jede Region ein „Regelwerk“ für
 sich aufstellt.
 
 Aber waere das denn *so* schlimm?
 
 Sieh es doch mal aus der weltweiten Perspektive. Kann und soll man denn
 in allen Punkten alle Menschen/Mapper auf der Welt gleichschalten?
 
 Wuerde das nicht unglaublich viel Abstimmungsaufwand bedeuten und am
 Ende in einem Konstrukt muenden, das doch fuer viele nicht passt?
 
 Um nur ein Beispiel zu nennen: OpenStreetMap ist nicht ueberall gleich
 weit. Es gibt Regionen, da wird noch nach Standards gemappt, die uns
 hier heute schlicht nicht mehr gut genug waeren, aber man ist froh, dass
 dort ueberhaupt mal was in Gang kommt.
 
 In meinen Augen ist es eine reflexartige und unueberlegte Forderung,
 dass ueberall auf der Welt - oder allein schon ueberall in Deutschland -
 nach den gleichen festen Regeln gemappt werden moege.
 
 Zitat aus dem OSM-Forum: „...vielleicht gibt es bei dir
 ja auch einen Stammtisch oder eine lokale Mailingliste, dann könntest du
 da noch mal nachfragen, wie andere das in deiner Gegend evtl. gelöst
 haben.“.
 
 Ja, das ist doch super. Das allerwichtigste ist doch, dass die Leute
 einen Bezug zu ihrer Arbeit bekommen, sich fuer das zustaendig
 fuehlen, was sie bei sich vor Ort machen - nicht, dass sie einen zentral
 erstellten Katalog abarbeiten.
 
 Die OSM Wiki ist übersät mit schwammigen Formulierungen wie „...und
 sollte gemieden werden...“ oder „...es wird empfohlen...“.
 
 Ja, denn OSM ist damit gross geworden, dass eben kein einheitlicher Stil
 zentral vorgegeben wurde. Das ganze komplizierte Taggingschema, das Du
 heute siehst, ist *nicht* in einem Gremium diskutiert und verabschiedet
 worden, sondern evolutionaer entstanden, mit kleinen Verbesserungen, die
 jemand mal ausprobiert, ohne sie vorher erstmal vom zentralen Taggingrat
 beschliessen zu lassen.
 
 Dann werden in den Wiki-Artikeln Vorschläge angesprochen, wie man
 bestimmt Dinge zukünftig taggen könnte. Wie kann das sein? Für mich sind
 das keine klaren Regeln, sondern Vorschläge die sehr viel Interpretation
 zulassen und somit zu Problemen wie diese Diskussion führen.
 
 Ja, wir sind hier auch bei OpenStreetMap und nicht in der Partei ;)
 
 Wenn OSM eine Alternative zu Google Maps sein möchte, sollte man zu erst
 ein allgemeingültiges Regelwerk aufbauen, welches möglichst wenig
 Interpretation zulässt.
 
 Wollen wir aber nicht. Wer Google Maps moechte, soll zu Google Maps
 gehen; die Welt braucht kein zweites Google Maps.
 
 Es spricht gar nichts dagegen, wenn jemand seine Regeln und
 Empfehlungen aufschreibt. Viele tun das, in Form von Wiki-Artikeln,
 Forumsbeitraegen, oder Tagging-Presets fuer den Editor. Wenn derjenige
 ueberzeugend ist und seine Regeln Hand und Fuss haben, werden sie von
 anderen aufgegriffen werden und weitergegeben. So bildet sich mit der
 Zeit langsam ein Konsens heraus. Viel wird auch mit den Fuessen
 abgestimmt, man sieht auf Seiten wie taginfo.openstreetmap.org, was
 benutzt wird und was nicht.
 
 Dadurch, dass es kaum festen Regeln gibt, kann jemand auch mal
 experimentieren oder sein eigenes Ding machen, ohne gleich gemassregelt
 zu werden. Das ist gut und wichtig. Du unterschaetzt den immensen
 Aufwand, den es bedeuten wuerde, feste Regeln aufzustellen, mit all den
 Gremien und Ausnahmeregeln und Widerspruchsmoeglichkeiten und
 Mediationsverfahren fuer Konfliktfaelle und und und. Da wollen wir gar
 nicht hin,
 
 Bye
 Frederik
 
 ___
 Talk-de mailing list
 Talk-de@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
 

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Weitere Mapper stimmen zu

2011-12-19 Thread ssho...@gmx.de
Hallo Monika,

kannst du den genauen Wortlaut deiner Mails bitte mal hier posten. Ich
möchte das nämlich für meine Region auch machen.

Danke.

Grüße
Rob

Am 19.12.2011 08:57, schrieb mapwitch:
 
 Es lohnt sich, einfach mal rundum die Mapper anzumailen!
 
 10 von den angeschriebenen 28 Personen in meiner Region haben prompt der
 neuen Lizenz zugestimmt. Darunter sind viele, die sich aktuell
 offensichtlich gar nicht mehr mit OSM beschäftigen, die letzten Edits
 lagen in der Regel mindestens zwei Jahre zurück.
 
 Ich hatte jeweils einen Link des OSM Inspector in die Mail eingefügt, in
 dem die Region des Mappers mit betroffenen created nodes/ways
 angezeigt werden (z.B.
 http://tools.geofabrik.de/osmi/?view=wtfelon=6.40073lat=51.17982zoom=13opacity=0.83overlays=wtfe_point_created,wtfe_line_created).
 Das macht das Problem offenbar begreifbarer...
 
 Gruß
 Monika
 
 ___
 Talk-de mailing list
 Talk-de@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
 

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Abkürzungen?

2011-12-19 Thread ssho...@gmx.de
Hallo,

diese Diskussion spiegelt wunderbar das wieder, was mir in den letzten
Wochen in denen ich meine Arbeit an OSM intensiviert habe, verstärkt
aufgefallen ist:
1.) Es gibt in vielen wichtigen Punkten keine handfesten Regeln.
2.) Die Suche in der Karte nach Orten ist sehr simpel.

zu 1.) Dies muss ernsthaft angegangen und Lösungen gefunden werden.
Anderenfalls besteht die Gefahr, dass jede Region ein „Regelwerk“ für
sich aufstellt. Zitat aus dem OSM-Forum: „...vielleicht gibt es bei dir
ja auch einen Stammtisch oder eine lokale Mailingliste, dann könntest du
da noch mal nachfragen, wie andere das in deiner Gegend evtl. gelöst
haben.“.

Die OSM Wiki ist übersät mit schwammigen Formulierungen wie „...und
sollte gemieden werden...“ oder „...es wird empfohlen...“.
Dann werden in den Wiki-Artikeln Vorschläge angesprochen, wie man
bestimmt Dinge zukünftig taggen könnte. Wie kann das sein? Für mich sind
das keine klaren Regeln, sondern Vorschläge die sehr viel Interpretation
zulassen und somit zu Problemen wie diese Diskussion führen.

Wenn OSM eine Alternative zu Google Maps sein möchte, sollte man zu erst
ein allgemeingültiges Regelwerk aufbauen, welches möglichst wenig
Interpretation zulässt.

Zu 2.) Bitte überarbeitet die Kartensuche, denn es gibt neben Usern die
Deutsch nicht als Muttersprache haben auch Legastheniker und ganz
normale Menschen, die sich mal vertippen...

PS: Google Maps findet Frankfurt am Main auch wenn man „frankfurt mein“
eintippt. OSM findet nichts.

Grüße
Rob

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] deutsche Abkürzungen in Eisenbahn-Spezialtags

2011-12-12 Thread ssho...@gmx.de
Moin,

 Die Eisenbahninfrastruktur ist aber auch für die vielen Eisenbahnunternehmen 
 oder Bahnmuseen interessant, auch wenn die vielleicht jetzt noch nicht unsere 
 Karten nutzen.

Genau deswegen sehe ich hier Handlungsbedarf und einen Grund diese
Informationen einzutragen.
Meine Frage ist nun: Kann ich Daten aus Führerstandsmitfahrten wie man
sie z.B. auf Youtube findet, Nutzen und eintragen?

Prinzipiell wird es doch sicherlich schwierig Streckendetails zu
erfassen, da die wenigsten von uns im Führerstand sitzen ;-)
Mich würde die praktische Erfassung der Daten daher sehr interessieren.

Grüße
Rob

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] deutsche Abkürzungen in Eisenbahn-Spezialtags

2011-12-11 Thread ssho...@gmx.de
Hallo,

die Bezeichnung PZB und LZB sind internationaler Standard und in
Fachliteratur gängig und üblich. Als Oberbegriff kann man auch „Indusi“
(Induktive Zugbeeinflussung) verwenden. Diese Abkürzung ist üblich und
wird auch in anderen Ländern genutzt: http://www.sh1.org/fotos/ausl_ca.htm

Fast jedes Land benutzt andere Sicherungssysteme. Die deutsche
Bezeichnung ist also völlig in Ordnung und findet international Verwendung.

Ein europäisches Sicherheitssystem, welches in Zukunft
Länderübergreifend eingeführt werden soll heißt: European Train Control
System (ETCS). Auch diese Abkürzung ist in allen Ländern gängig.

Daher mein Rat: railway:pzb oder railway:lzb aus Gründen der
Übersichtlichkeit so lassen.

Prinzipiell haben Abkürzungen auch etwas Gutes: Sie sorgen für eine
Übersichtlichkeit

Grüße
Rob

Am 11.12.2011 12:59, schrieb Martin Koppenhoefer:
 Am 11. Dezember 2011 12:43 schrieb Alexander Matheisen
 alexandermathei...@ish.de:
 Aber: Wieso denn keine Abkürzungen? Es werden schon einige Abkürzungen
 verwendet, zum Beispiel psv, hgv oder uic_ref.
 
 
 Altlasten. Zwar nicht wünschenswert, aber durch die historische
 Entwicklung vorgegeben und bleiben vermutlich so.
 
 
 Die Abkürzungen haben auch ihre Berechtigung, denn ausgeschrieben wären die
 Begriffe ziemlich lang und anfällig für Tippfehler.
 Es muss nur dokumentiert werden, was die Abkürzung bedeutet.
 
 
 Es stimmt schon, dass längere Key-bezeichner auch mehr Platz beim
 Speichern benötigen, aber der Vorteil ist, dass man sich oft schon
 grob was unter dem key vorstellen kann, auch ohne dass man im Wiki
 sucht, was sie bedeuten könnten. Auch besteht bei Abkürzungen die
 Gefahr von Verwechslungen (die gleiche Abkürzung hat sehr oft mehrere
 Bedeutungen in unterschiedlichem Umfeld), selbst unterschiedliche
 Definitionen für dieselbe Abkürzung wären mit unserem derzeitigen
 Tag-Entwicklungssystem (Anarcho-Do-cracy) zu erwarten, sollten sich
 mehr und mehr Abkürzungen einschleichen.
 
 
 Also intermittent_automatic_train_running_control oder
 railway:intermittent_automatic_train_running_control finde ich nicht
 wirklich mapperfreundlich. Klar kann man das seinem Editor beibringen, aber
 zum Beispiel railway:cab_signalling bzw. railway:continuous_control oder
 railway:intermittent_control sind eindeutig kürzer und verständlicher.
 
 
 Ja, das waren nur Vorschläge, welche Bezeichner man dann am Ende
 wirklich verwendet kann man sich ja überlegen. Ich hatte das
 railway-prefix übrigens absichtlich weggelassen, weil man es m.E.
 nicht braucht (train ist ja schon im Key), wir taggen ja z.B. auch
 nicht highway:surface oder amenity:name.
 
 Was die langen Bezeichner angeht: mit den etablierten Editoren sollte
 das kaum eine Rolle spielen, da man wg. der Autocompletion sowieso nur
 ein paar wenige Buchstaben eingeben muss, bei Spezialeditoren würde
 man sowieso Presets einbauen.
 
 Gruß Martin
 
 ___
 Talk-de mailing list
 Talk-de@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
 

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] deutsche Abkürzungen in Eisenbahn-Spezialtags

2011-12-11 Thread ssho...@gmx.de
Hallo,

 wenn es aber
 Gruppen von vergleichbaren Systemen gibt, wäre eine Normalisierung
 evtl. besser (Einbahnstraßen haben auch unterschiedliche Namen in
 unterschiedlichen Ländern und trotzdem verwenden wir denselben tag).

Sie sind ja eben nicht gleich und das ist unter anderem der Grund,
weshalb Lokomotiven nicht Länderübergreifend verkehren können. Mal vom
Stromsystem und einigen wenigen speziellen Mehrsystemlokomotiven
abgesehen. z.B. http://de.wikipedia.org/wiki/Bombardier_TRAXX

Daher hat man mit dem European Train Control System (ETCS) einen Schritt
hin zur Vereinheitlichung gemacht. Aber das in allen Ländern das gleiche
Sicherungsystem genutzt wird, werden wir wohl so schnell nicht erleben...

Ein Übersicht aller verwendeter Sicherungssystem findet man hier:
http://en.wikipedia.org/wiki/Train_protection_system#Country_specific_legacy_systems


Grüße
Rob


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Google maps nutzt Geobasisdaten

2011-12-09 Thread ssho...@gmx.de
 Ich bin gespannt, wie wir das organisatorisch auf die Beine stellen
 können, jetzt mit Google mitzuziehen und die Kommunen und Länder zu
 überzeugen, ihre Geobasisdaten zur Verfügung zu stellen. Denn Google
 maps nutzt die seit heute, die Vollständigkeit der Wege liegt bei fast
 100% und das walk routing ist somit überall perfekt.

Hallo,

leider ist deine Aussage nicht korrekt.
Bitte vergleicht selbst:

http://sautter.com/map/?zoom=16lat=52.48148lon=9.08757layers=B00TFTFF

oder

http://sautter.com/map/?zoom=16lat=52.37314lon=8.99225layers=B00TFTFF

oder

http://sautter.com/map/?zoom=16lat=52.62948lon=12.45444layers=B00TFTFF

Die nur mal als Beispiel von Gebieten die nicht in einer Großstadt
liegen

Ich möchte mal behaupten, dass Google einen Grund sucht, zukünftig noch
mehr Geld mit GoogelMaps zu verdienen. Die Qualität von OSM wird dabei
kaum zu erreichen sein.

Vorwärts denken!

Grüße
Rob

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] GPS-Verleih auf openstreetmap.de

2011-11-20 Thread ssho...@gmx.de
Hallo Marco,

auf der Startseite „Mitmachen“ anklicken und dann unter „Was ist ein
„Mapping Weekend“ oder eine „Mapping Party“?“ im letzten Satz
„GPS-Geräte ausleihen“ anklicken: http://www.openstreetmap.de/gps.html

Grüße
Rob


Am 20.11.2011 08:20, schrieb Marco Lechner - FOSSGIS e.V.:
 Hallo,
 
 www.openstreetmap.de sieht ja wirklich sehr gut aus. Kompliment! Aber wo
 finde ich denn jetzt den GPS-Verleih [2]?
 
 Grüße aus dem Linuxhotel [3]
 
 Marco
 
 
 [1] http://www.openstreetmap.de
 [2]
 http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Di4bvFl59_wJ:www.openstreetmap.de/gps-verleih/+openstreetmap+gpscd=2
 [3] http://www.linuxhotel.de
 
 ___
 Talk-de mailing list
 Talk-de@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
 

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de