Re: [Talk-br] Nova página inicial do WikiProject Brazi l
On Thu, 4 Jun 2009 16:57:41 -0300, Vitor George wrote: > Olá pessoal, > > Dei uma "limpada" na página do WikiProject Brazil. As alterações são: > > - criação de sub-páginas com projetos, importações, traduções, etc; > - links interessantes para o mapa do Brasil, como OpenStreetBugs, OSMaware, > etc; > - criação de um template de links para as páginas das unidades > federativas > do Brasil. > > Creio que a página enxugada ajudará em muito a navegação no wiki. > > Eu tive que retirar uma tabela de "status" que existia. Ela estava muito > desatualizada. Minha opinião é de que se tiver que ser feito um controle > de > status, ele deverá estar dentro das páginas dos estados e/ou das cidades. > > Segue o link do wiki: > > http://wiki.openstreetmap.org/index.php/WikiProject_Brazil > > Abs, > Vitor > > PS: Alguém sabe criar uma versão "brasileira" para aquele template de > informações sobre locais, o {{place}}? Eu poder criar o template, mas algum precicar controlar o template quando pronto (corrigir o lingua) -- Brgds Aun Johnsen via Webmail ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Import IBGE - Restante das Cidades
OI Ulf, A preocupação com importação de dados duplicados é real. O algoritimo usado não importa nada que dentro de uma zona de "buffer" de aproximadamente 5 km dos nodes de "places" já existentes. Porém, como eu me basei num "dump" do banco de dados de 27 de maio para fazer isso - qualquer coisa editada por outros usuários depois dessa data pode ter sido duplicado... sorry. Quanto aos dados de habitantes, os números não são tão incorretos quando o município é predominantemente urbano (como é o caso dos municípios maiores com + 100 mil habitantes) - a discrepância é maior no caso dos municípios predominantemente rurais (como grande parte da região norte, por ex). Mas acho que o mais importante é diferenciar a ordem de grandeza do aglomerado - no caso do padrão OSM: village < town < city Acho que quando o colaborador tiver estimativas mais realistas pra estes dados ele pode editar o mapa, com certeza. []s 2009/6/4 Ulf Mehlig : > Mais uma observação: Os números de habitantes do IBGE se referem aos > municípios, não às sedes, se não me engano. Então, inserir Bragança-PA > como place=city não realmente é adequado, pois tem bem menos gente *na > cidade* do que no município. Além de Bragança ser presente no OSM faz > bastante tempo, e não foi preciso de inserir novamente ... > > Ulf > > On Thu, 2009-06-04 at 10:41 -0300, Ulf Mehlig wrote: >> Bem, agora observei que vários municípios que eu tinha colocado durante >> dos últimos dias ao longo da costa do Maranhão aparecem 2x (Turiaçu e >> outros) :-| espero que será somente um problema com aqueles municípios >> que colocamos +-no mesmo tempo ... >> >> Ulf >> >> On Thu, 2009-06-04 at 10:29 -0300, Ulf Mehlig wrote: >> > Oi Claudomiro, >> > >> > uma pergunta em respeito à tua importação: Como tu evitas importar >> > municípios (sedes e limites) já existentes no OpenStreetMap? Imagino que >> > não será trivial de fazer isso, vendo os problemas com ortografia (nomes >> > de cidades com e sem acento) e a precisão geográfica baixa dos dados do >> > IBGE. >> > >> > Em qualquer caso, obrigado pelo teu grande esforço! >> > Abraços, Ulf >> > >> > On Thu, 2009-06-04 at 00:02 -0300, Claudomiro Nascimento Junior wrote: >> > > Prezados, >> > > >> > > Depois de um hiato demorado, consegui importar a sede dos 3600 e >> > > poucos municipios restantes com dados de população (Censo) - Por favor >> > > deem uma olhada pra ver se não aconteceu nada "bizarro" >> > > >> > > Amanhã importo o resto da lista de vilas e povoados pra concentrar no >> > > trabalho de importar as fronteiras de municípios/estados. >> > > >> > > []s >> > > >> > > ___ >> > > Talk-br mailing list >> > > Talk-br@openstreetmap.org >> > > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > -- > Ulf Mehlig > -- > > > ___ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Nova página inicial do WikiProject Bra zil
Boa! Os templates {{}} são acessados em Template: http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Template:Places Acredito que você deveria criar um Template:Pt-br:Places e referenciá-lo com {{Pt-br:Places}}. Foi assim que fiz para traduzir o menu horizontal da página principal e da página de ajuda: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Template:Pt_Br:MainMenu [] 2009/6/4 Vitor George : > Olá pessoal, > > Dei uma "limpada" na página do WikiProject Brazil. As alterações são: > > - criação de sub-páginas com projetos, importações, traduções, etc; > - links interessantes para o mapa do Brasil, como OpenStreetBugs, OSMaware, > etc; > - criação de um template de links para as páginas das unidades federativas > do Brasil. > > Creio que a página enxugada ajudará em muito a navegação no wiki. > > Eu tive que retirar uma tabela de "status" que existia. Ela estava muito > desatualizada. Minha opinião é de que se tiver que ser feito um controle de > status, ele deverá estar dentro das páginas dos estados e/ou das cidades. > > Segue o link do wiki: > > http://wiki.openstreetmap.org/index.php/WikiProject_Brazil > > Abs, > Vitor > > PS: Alguém sabe criar uma versão "brasileira" para aquele template de > informações sobre locais, o {{place}}? > > ___ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > > -- Arlindo Saraiva Pereira Jr. Bacharelando em Sistemas de Informação - UNIRIO - uniriotec.br Consultor de Software Livre da UNIRIOTEC Consultoria - uniriotec.com Acadêmico: arlindo.pere...@uniriotec.br Profissional: arlindo.pere...@uniriotec.com Geral: cont...@arlindopereira.com Tel.: +5521 92504072 Jabber/Google Talk: nig...@nighto.net Skype: nighto_sumomo Chave pública: BD065DEC ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
[Talk-br] Nova página inicial do WikiProject Bra zil
Olá pessoal, Dei uma "limpada" na página do WikiProject Brazil. As alterações são: - criação de sub-páginas com projetos, importações, traduções, etc; - links interessantes para o mapa do Brasil, como OpenStreetBugs, OSMaware, etc; - criação de um template de links para as páginas das unidades federativas do Brasil. Creio que a página enxugada ajudará em muito a navegação no wiki. Eu tive que retirar uma tabela de "status" que existia. Ela estava muito desatualizada. Minha opinião é de que se tiver que ser feito um controle de status, ele deverá estar dentro das páginas dos estados e/ou das cidades. Segue o link do wiki: http://wiki.openstreetmap.org/index.php/WikiProject_Brazil Abs, Vitor PS: Alguém sabe criar uma versão "brasileira" para aquele template de informações sobre locais, o {{place}}? ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Esforço de tradução
Criei uma página wiki para a gente coordenar os esforços de tradução: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Brazil/Tradu%C3%A7%C3%B5es Hoje eu dei uma mexida nos templates da página principal e de ajuda, e adicionei umas bandeirinhas de portugal e do reino unido para a gente ter uma noção do que ainda falta ser traduzido nas páginas. [] 2009/6/4 Vitor George : > Eu vi que na Main Page brasileira tem uns links para português de > Portugal... > > 2009/6/4 Claudomiro Nascimento Junior >> >> Acho que mais importante do que ter muitas páginas traduzidas, é o >> site final ficar "fechado" no conteúdo em português, ou seja - temos >> que garantir no nosso esforço que não fique nenhum conteúdo >> "misturado" de inglês com português. (os links para conteúdo em >> inglês,seriam então devidamente rotulados) >> >> Gosto da tradução em Françês da Página Principal como exemplo: >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Main_Page >> >> Apesar de estar envolvido com o Import IBGE, se ninguem se manifestar >> em contrário, eu poderia ficar responsável pela página de FAQs >> >> []s >> >> 2009/6/3 Vitor George : >> > Pessoal, >> > >> > Com a finalização da tradução do site principal, que já está em uns 50%, >> > creio que poderemos atrair bastante atenção para o projeto. >> > >> > Pensei em enviar sugestões de pauta para sites de notícias. Seria algo >> > como >> > "Projeto de mapas livres na internet lança site em português". É claro >> > que >> > podemos também enviar e-mails para listas de discussão de software livre >> > e >> > afins. Acredito que isto poderá atrair novos colaboradores. >> > >> > O problema é que, para quem está chegando agora, ou até mesmo um >> > jornalista/blogueiro que queria entender mais sobre o projeto vai >> > encontrar >> > um wiki um pouco bagunçado e com partes sem tradução. >> > >> > Por isso, gostaira de lançar um desafio com as seguintes ações: >> > >> > - Reformular a página do Projeto OSM Brasil no wiki para uma coisa mais >> > parecida com um índice (verifiquem minha sugestão aqui: >> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:WikiProject_Brazil); >> > >> > - Garantir que alguma páginas importantes da Main Page estejam >> > traduzidas >> > para o português, principalmente aquelas para imprensa ou o FAQ: >> > >> > (em inglês) >> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Main_Page >> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ >> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Portal:Press >> > >> > (já traduzida, mas precisa revisão) >> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-BR:P%C3%A1gina_Principal >> > >> > Digam-me o que acham. Ficaria feliz se alguém pudesse, por exemplo, >> > ficar >> > responsável pela tradução de uma página e avançar até o final. >> > >> > Abs, >> > Vitor >> > ___ >> > Talk-br mailing list >> > Talk-br@openstreetmap.org >> > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >> > >> > >> >> ___ >> Talk-br mailing list >> Talk-br@openstreetmap.org >> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > > > ___ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > > -- Arlindo Saraiva Pereira Jr. Bacharelando em Sistemas de Informação - UNIRIO - uniriotec.br Consultor de Software Livre da UNIRIOTEC Consultoria - uniriotec.com Acadêmico: arlindo.pere...@uniriotec.br Profissional: arlindo.pere...@uniriotec.com Geral: cont...@arlindopereira.com Tel.: +5521 92504072 Jabber/Google Talk: nig...@nighto.net Skype: nighto_sumomo Chave pública: BD065DEC ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Import IBGE - Restante das Cidades
Mais uma observação: Os números de habitantes do IBGE se referem aos municípios, não às sedes, se não me engano. Então, inserir Bragança-PA como place=city não realmente é adequado, pois tem bem menos gente *na cidade* do que no município. Além de Bragança ser presente no OSM faz bastante tempo, e não foi preciso de inserir novamente ... Ulf On Thu, 2009-06-04 at 10:41 -0300, Ulf Mehlig wrote: > Bem, agora observei que vários municípios que eu tinha colocado durante > dos últimos dias ao longo da costa do Maranhão aparecem 2x (Turiaçu e > outros) :-| espero que será somente um problema com aqueles municípios > que colocamos +-no mesmo tempo ... > > Ulf > > On Thu, 2009-06-04 at 10:29 -0300, Ulf Mehlig wrote: > > Oi Claudomiro, > > > > uma pergunta em respeito à tua importação: Como tu evitas importar > > municípios (sedes e limites) já existentes no OpenStreetMap? Imagino que > > não será trivial de fazer isso, vendo os problemas com ortografia (nomes > > de cidades com e sem acento) e a precisão geográfica baixa dos dados do > > IBGE. > > > > Em qualquer caso, obrigado pelo teu grande esforço! > > Abraços, Ulf > > > > On Thu, 2009-06-04 at 00:02 -0300, Claudomiro Nascimento Junior wrote: > > > Prezados, > > > > > > Depois de um hiato demorado, consegui importar a sede dos 3600 e > > > poucos municipios restantes com dados de população (Censo) - Por favor > > > deem uma olhada pra ver se não aconteceu nada "bizarro" > > > > > > Amanhã importo o resto da lista de vilas e povoados pra concentrar no > > > trabalho de importar as fronteiras de municípios/estados. > > > > > > []s > > > > > > ___ > > > Talk-br mailing list > > > Talk-br@openstreetmap.org > > > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br -- Ulf Mehlig -- ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Esforço de tradução
Eu vi que na Main Page brasileira tem uns links para português de Portugal... 2009/6/4 Claudomiro Nascimento Junior > Acho que mais importante do que ter muitas páginas traduzidas, é o > site final ficar "fechado" no conteúdo em português, ou seja - temos > que garantir no nosso esforço que não fique nenhum conteúdo > "misturado" de inglês com português. (os links para conteúdo em > inglês,seriam então devidamente rotulados) > > Gosto da tradução em Françês da Página Principal como exemplo: > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Main_Page > > Apesar de estar envolvido com o Import IBGE, se ninguem se manifestar > em contrário, eu poderia ficar responsável pela página de FAQs > > []s > > 2009/6/3 Vitor George : > > Pessoal, > > > > Com a finalização da tradução do site principal, que já está em uns 50%, > > creio que poderemos atrair bastante atenção para o projeto. > > > > Pensei em enviar sugestões de pauta para sites de notícias. Seria algo > como > > "Projeto de mapas livres na internet lança site em português". É claro > que > > podemos também enviar e-mails para listas de discussão de software livre > e > > afins. Acredito que isto poderá atrair novos colaboradores. > > > > O problema é que, para quem está chegando agora, ou até mesmo um > > jornalista/blogueiro que queria entender mais sobre o projeto vai > encontrar > > um wiki um pouco bagunçado e com partes sem tradução. > > > > Por isso, gostaira de lançar um desafio com as seguintes ações: > > > > - Reformular a página do Projeto OSM Brasil no wiki para uma coisa mais > > parecida com um índice (verifiquem minha sugestão aqui: > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:WikiProject_Brazil); > > > > - Garantir que alguma páginas importantes da Main Page estejam > traduzidas > > para o português, principalmente aquelas para imprensa ou o FAQ: > > > > (em inglês) > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Main_Page > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Portal:Press > > > > (já traduzida, mas precisa revisão) > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-BR:P%C3%A1gina_Principal > > > > Digam-me o que acham. Ficaria feliz se alguém pudesse, por exemplo, ficar > > responsável pela tradução de uma página e avançar até o final. > > > > Abs, > > Vitor > > ___ > > Talk-br mailing list > > Talk-br@openstreetmap.org > > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > > > > > > ___ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Import IBGE - Restante das Cidades
Bem, agora observei que vários municípios que eu tinha colocado durante dos últimos dias ao longo da costa do Maranhão aparecem 2x (Turiaçu e outros) :-| espero que será somente um problema com aqueles municípios que colocamos +-no mesmo tempo ... Ulf On Thu, 2009-06-04 at 10:29 -0300, Ulf Mehlig wrote: > Oi Claudomiro, > > uma pergunta em respeito à tua importação: Como tu evitas importar > municípios (sedes e limites) já existentes no OpenStreetMap? Imagino que > não será trivial de fazer isso, vendo os problemas com ortografia (nomes > de cidades com e sem acento) e a precisão geográfica baixa dos dados do > IBGE. > > Em qualquer caso, obrigado pelo teu grande esforço! > Abraços, Ulf > > On Thu, 2009-06-04 at 00:02 -0300, Claudomiro Nascimento Junior wrote: > > Prezados, > > > > Depois de um hiato demorado, consegui importar a sede dos 3600 e > > poucos municipios restantes com dados de população (Censo) - Por favor > > deem uma olhada pra ver se não aconteceu nada "bizarro" > > > > Amanhã importo o resto da lista de vilas e povoados pra concentrar no > > trabalho de importar as fronteiras de municípios/estados. > > > > []s > > > > ___ > > Talk-br mailing list > > Talk-br@openstreetmap.org > > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br -- Ulf Mehlig -- ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Import IBGE - Restante das Cidades
Oi Claudomiro, uma pergunta em respeito à tua importação: Como tu evitas importar municípios (sedes e limites) já existentes no OpenStreetMap? Imagino que não será trivial de fazer isso, vendo os problemas com ortografia (nomes de cidades com e sem acento) e a precisão geográfica baixa dos dados do IBGE. Em qualquer caso, obrigado pelo teu grande esforço! Abraços, Ulf On Thu, 2009-06-04 at 00:02 -0300, Claudomiro Nascimento Junior wrote: > Prezados, > > Depois de um hiato demorado, consegui importar a sede dos 3600 e > poucos municipios restantes com dados de população (Censo) - Por favor > deem uma olhada pra ver se não aconteceu nada "bizarro" > > Amanhã importo o resto da lista de vilas e povoados pra concentrar no > trabalho de importar as fronteiras de municípios/estados. > > []s > > ___ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br -- Ulf Mehlig -- ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Esforço de tradução
Acho que mais importante do que ter muitas páginas traduzidas, é o site final ficar "fechado" no conteúdo em português, ou seja - temos que garantir no nosso esforço que não fique nenhum conteúdo "misturado" de inglês com português. (os links para conteúdo em inglês,seriam então devidamente rotulados) Gosto da tradução em Françês da Página Principal como exemplo: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Main_Page Apesar de estar envolvido com o Import IBGE, se ninguem se manifestar em contrário, eu poderia ficar responsável pela página de FAQs []s 2009/6/3 Vitor George : > Pessoal, > > Com a finalização da tradução do site principal, que já está em uns 50%, > creio que poderemos atrair bastante atenção para o projeto. > > Pensei em enviar sugestões de pauta para sites de notícias. Seria algo como > "Projeto de mapas livres na internet lança site em português". É claro que > podemos também enviar e-mails para listas de discussão de software livre e > afins. Acredito que isto poderá atrair novos colaboradores. > > O problema é que, para quem está chegando agora, ou até mesmo um > jornalista/blogueiro que queria entender mais sobre o projeto vai encontrar > um wiki um pouco bagunçado e com partes sem tradução. > > Por isso, gostaira de lançar um desafio com as seguintes ações: > > - Reformular a página do Projeto OSM Brasil no wiki para uma coisa mais > parecida com um índice (verifiquem minha sugestão aqui: > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:WikiProject_Brazil); > > - Garantir que alguma páginas importantes da Main Page estejam traduzidas > para o português, principalmente aquelas para imprensa ou o FAQ: > > (em inglês) > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Main_Page > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Portal:Press > > (já traduzida, mas precisa revisão) > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-BR:P%C3%A1gina_Principal > > Digam-me o que acham. Ficaria feliz se alguém pudesse, por exemplo, ficar > responsável pela tradução de uma página e avançar até o final. > > Abs, > Vitor > ___ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > > ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br