Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-05 Por tôpico Flavio Bello Fialho
Pode ser assim. Eu acho importante ter alguma forma de identificar uma
escola de idiomas como tal, e a combinação de amenity=school e
training=language funciona.
Em 04/09/2013 18:41, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com
escreveu:

 Bem, um dos problemas com amenity=language_school é que nenhuma
 aplicação a suporta no momento (nem o Nominatim). Isso pode deixar
 alguns usuários confusos.

 Em office=educational_institution, entendi pelo texto do wiki que
 seria para mapear o escritório de uma escola, e não a escola em si.
 Então acho que não se aplica.

 Que tal usar então amenity=school e training=language? Essa
 combinação seria fácil de detectar e ajustar quando surgisse uma
 proposta mais concreta, não me parece tão semanticamente incorreta,
 e funcionaria com todas as aplicações atuais.

 Relacionado a isso, poderíamos daí propor mapear cursos pré-vestibular
 com training=tutoring.
 http://en.wikipedia.org/wiki/Cursinho
 http://en.wikipedia.org/wiki/Cram_school

 Vou perguntar sobre isso (pois deve acontecer no exterior também) e já
 propor isso na lista tagging.

 2013/9/2 Wille wi...@wille.blog.br:
  Oi, Fernando
 
  Eu tenho usado amenity=school para escola de idiomas. Talvez fosse mais
  adequado ter uma tag amenity=education e outra para definir o tipo de
 curso,
  pois há vários outros tipos de escola que não estão contempladas nas tags
  atuais, como cursos profissionalizantes e pré-vestibulares... Achei
  inclusive uma proposta nesse sentido:
  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/training
 
  amenity=language_school não foi definida no wiki, mas já foi usada 40
 vezes:
 
 http://taginfo.openstreetmap.org/tags/?key=amenityvalue=language_school#overview
 
  Se for usar office, a mais adequada seria educational_institution
  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:office%3Deducational_institution
 
  Porém essa tem que ser uma discussão global, pois não é uma demanda
 apenas
  brasileira.
 
 
  On 31-08-2013 13:11, Fernando Trebien wrote:
 
  Poderia ser office=company nesses casos entao, enquanto ninguem faz
  uma proposta melhor. Que tal?
 
  2013/8/31 Pedro Geaquinto pedrodi...@gmail.com:
 
  Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.
 
  Bom, até faz sentido em certos institutos como o que curso atualmente a
  língua russa, que se chama Centro de Cultura Eslava. Além de línguas,
 há
  debates e conversas mais culturais mesmo.
  Mas alguns outros mais industriais como Wizard e Yazigi (esse ultimo
 eu
  já
  fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.
 
  On Aug 31, 2013 9:49 AM, Fernando Trebien 
 fernando.treb...@gmail.com
  wrote:
 
  Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão grave. :P Como você
 fez?
 
  Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto Alegre eu
 pesquisei
  a
  melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre isso na comunidade
  internacional. O argumento era que essas escolas frequentemente
 ensinam
  não
  só a língua como também a cultura de um outro país, muitas vezes
 através
  de
  eventos ligados à arte (exposições, debates, exibição de filmes,
 etc.).
  Muitas inclusive incentivam os seus alunos a exercitarem outras formas
  de
  arte (literária, canto, cinema, teatro, etc.) desde que no contexto da
  língua ensinada.
 
  Se não for arts_centre, então acho que só sobraria office=company. Ou
  uma
  tag nova, como você sugeriu.
 
  On Aug 31, 2013 6:32 AM, Pedro Geaquinto pedrodi...@gmail.com
 wrote:
 
  Já houve discussão para escolas de línguas? Eu vou ter que revisar um
  POI
  pelo menos, usava a tag errada. :p
  Eu acho que usar arts_centre seria muito estranho, acho que isso pede
  uma
  tag em específico.
 
  On Aug 31, 2013 3:06 AM, Fernando Trebien
  fernando.treb...@gmail.com
  wrote:
 
  Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o 3 do Arlindo como
  comentario. :P
 
  Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que voce tem em
  mente exatamente? Criar itens no menu da esquerda que soh aparecam
  para os brasileiros?
 
  2013/8/30 Arlindo Pereira openstreet...@arlindopereira.com:
 
  Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo. Agora seria muito
  bom
  criarmos issues (principalmente) no iD para implementar esses casos
  diretamente no editor.
 
  []s
  Arlindo
 
 
  2013/8/30 Arlindo Pereira openstreet...@arlindopereira.com
 
  Eu que propus o amenity=love_hotel. Gostaria de ver um 3
  renderizado
  no
  Mapnik um dia. :-P
 
  Por mim, usamos as duas juntas, sendo a primeira meio que um
  tagging-for-the-renderer (motéis (no sentido brasileiro) não
 deixam
  de ser
  um hotel de beira de estrada, que você vai com o carro numa
 viagem
  - só
  não são na beira da estrada como em viagem), e a segunda para
  pegar
  os
  tipos específicos de motéis brasileiros.
 
 
  On Fri, Aug 30, 2013 at 7:47 PM, Nelson A. de Oliveira
  nao...@gmail.com
  wrote:
 
  E quanto a classificação do motel?
  No Brasil faz sentido tourism=motel + amenity=love_hotel (as duas
  juntas)
 
  

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-05 Por tôpico Flavio Bello Fialho
O problema que eu vejo de repetir endereços é na hora de localizar um
endereço num mecanismo de busca. Se existirem vários iguais, qual posição
deve ser retornada pelo sistema?
Em 04/09/2013 18:53, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com
escreveu:

 Acho que a sua pergunta tem um pouco a ver com a idéia da relação
 site: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:site

 No início, as pessoas (da comunidade internacional) andavam agrupando
 tudo que dizia respeito a um lugar (a sua área, os seus prédios,
 caminhos, etc.) numa relação, e às vezes colocando o endereço nela. A
 última recomendação que eu tenho é que esse não é o jeito certo de
 fazer isso. A aplicação tem que poder determinar quando um prédio está
 dentro de uma área, sem precisar de uma relação pra especificar isso.
 site então deve ser usado para lugares (campi) que se quebram em
 duas ou mais partes.

 Partindo disso, o que eu tenho feito é o seguinte:
 - se o lugar é um prédio ocupando todo o seu terreno, mapeio só o
 prédio com endereço e sem a tag landuse
 - se o lugar tem uma área externa (um estacionamento, por exemplo),
 mapeio a área total com a tag landuse, o(s) edifícios com a tag
 building, e coloco o endereço:
   - no edifício, se for só 1
   - na área, se houver mais de 1 edifício

 Se os edifícios tiverem algum nome (às vezes número) que os
 identifique, daí coloco o endereço neles também com a tag
 addr:housename.

 Se você quiser, pode colocar o endereço sempre na área, pra ficar mais
 uniforme essa regra. Há pouco tempo comecei a ter vontade de mudar de
 método e fazer assim pra tudo. Mas acho que isso é meio livre. O iD
 recomenda que estabelecimentos sejam mapeados como ponto, mesmo quando
 ocupam o prédio inteiro. Eu suspeito que essa recomendação tem algo a
 ver (entre outras coisas) com evitar a repetição das tags de endereço
 em vários objetos. Mas se você repetir, também não estará errado.

 Nunca usei, não sei quão bem suportado é, mas acho que um jeito de
 evitar a repetição é usando a relação associatedStreet:
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:associatedStreet

 2013/9/2 Augusto Stoffel arstof...@yahoo.com.br:
  Uma questão mais genérica é como especificar o campus de uma empresa.
   Quando a sede possui de uma empresa possui vários prédios, o mais
  adequado me parece ser demarcar o terreno inteiro com landuse=commercial
  + name=Empresa X.  (Onde seria mais apropriado adicionar tags de
  endereço?  No terreno ou no prédio principal?)
 
  Me pergunto também o que seria o mais apropriado para entidades do
  governo.  A combinação building=commercial + office=government está
  prevista na wiki, então acho que o no caso de uma entidade do governo
  com vários prédios, também faria sentido também usar landuse=commercial
  para o terreno.
 
  On 09/02/2013 06:48 AM, Arlindo Pereira wrote:
  Tenho usado assim por aqui, mas podemos ver uma tag mais específica.
 
  []s
 
  2013/9/2 Pedro Geaquinto pedrodi...@gmail.com
  mailto:pedrodi...@gmail.com
 
  Outro caso especial que seria legal discutir: garagens de ônibus.
  Seria adequado landuse=commercial + name=Garagem da Empresa X?
 
 
  2013/8/31 Augusto Stoffel arstof...@yahoo.com.br
  mailto:arstof...@yahoo.com.br
 
  Aparentemente o valor public não está previsto para a tag
 access.
 
  Outras possibilidades seriam fee=no, ou operator=SUS ou seja
  qual for o
  orgão do governo que gere o local.
 
  On Sat, 2013-08-31 at 14:54 -0300, Arlindo Pereira wrote:
   Gostei dessa. Tenho usado hospital por falta de opção melhor.
  
   On Aug 31, 2013 1:19 PM, Fernando Trebien
   fernando.treb...@gmail.com
  mailto:fernando.treb...@gmail.com wrote:
   Postos de saude: que tal amenity=clinic +
 access=public?
  
   2013/8/31 Fernando Trebien 
 fernando.treb...@gmail.com
  mailto:fernando.treb...@gmail.com:
Poderia ser office=company nesses casos entao,
 enquanto
   ninguem faz
uma proposta melhor. Que tal?
   
2013/8/31 Pedro Geaquinto pedrodi...@gmail.com
  mailto:pedrodi...@gmail.com:
Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.
   
Bom, até faz sentido em certos institutos como o
  que curso
   atualmente a
língua russa, que se chama Centro de Cultura
  Eslava. Além
   de línguas, há
debates e conversas mais culturais mesmo.
Mas alguns outros mais industriais como Wizard e
  Yazigi
   (esse ultimo eu já
fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.
   
On Aug 31, 2013 9:49 AM, Fernando Trebien
   fernando.treb...@gmail.com
  mailto:fernando.treb...@gmail.com
  

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-05 Por tôpico Fernando Trebien
Incorporei algumas das sugestões do Augusto na referência:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Brazil/Refer%C3%AAncia#Casos_espec.C3.ADficos

cram_school é um valor que nunca foi usado, por isso não incorporei
ainda: http://taginfo.openstreetmap.org/keys/training#values

2013/9/5 Arlindo Pereira openstreet...@arlindopereira.com:
 Eu gosto de amenity=school + whatever, é como eu vinha tagueando por aqui.
 Não é tagging for the renderer mas não ignora os renderers atuais ;-)

 On Sep 5, 2013 6:26 AM, Flavio Bello Fialho bello.fla...@gmail.com
 wrote:

 Pode ser assim. Eu acho importante ter alguma forma de identificar uma
 escola de idiomas como tal, e a combinação de amenity=school e
 training=language funciona.

 Em 04/09/2013 18:41, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com
 escreveu:

 Bem, um dos problemas com amenity=language_school é que nenhuma
 aplicação a suporta no momento (nem o Nominatim). Isso pode deixar
 alguns usuários confusos.

 Em office=educational_institution, entendi pelo texto do wiki que
 seria para mapear o escritório de uma escola, e não a escola em si.
 Então acho que não se aplica.

 Que tal usar então amenity=school e training=language? Essa
 combinação seria fácil de detectar e ajustar quando surgisse uma
 proposta mais concreta, não me parece tão semanticamente incorreta,
 e funcionaria com todas as aplicações atuais.

 Relacionado a isso, poderíamos daí propor mapear cursos pré-vestibular
 com training=tutoring.
 http://en.wikipedia.org/wiki/Cursinho
 http://en.wikipedia.org/wiki/Cram_school

 Vou perguntar sobre isso (pois deve acontecer no exterior também) e já
 propor isso na lista tagging.

 2013/9/2 Wille wi...@wille.blog.br:
  Oi, Fernando
 
  Eu tenho usado amenity=school para escola de idiomas. Talvez fosse mais
  adequado ter uma tag amenity=education e outra para definir o tipo de
  curso,
  pois há vários outros tipos de escola que não estão contempladas nas
  tags
  atuais, como cursos profissionalizantes e pré-vestibulares... Achei
  inclusive uma proposta nesse sentido:
  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/training
 
  amenity=language_school não foi definida no wiki, mas já foi usada 40
  vezes:
 
  http://taginfo.openstreetmap.org/tags/?key=amenityvalue=language_school#overview
 
  Se for usar office, a mais adequada seria educational_institution
  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:office%3Deducational_institution
 
  Porém essa tem que ser uma discussão global, pois não é uma demanda
  apenas
  brasileira.
 
 
  On 31-08-2013 13:11, Fernando Trebien wrote:
 
  Poderia ser office=company nesses casos entao, enquanto ninguem faz
  uma proposta melhor. Que tal?
 
  2013/8/31 Pedro Geaquinto pedrodi...@gmail.com:
 
  Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.
 
  Bom, até faz sentido em certos institutos como o que curso atualmente
  a
  língua russa, que se chama Centro de Cultura Eslava. Além de línguas,
  há
  debates e conversas mais culturais mesmo.
  Mas alguns outros mais industriais como Wizard e Yazigi (esse
  ultimo eu
  já
  fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.
 
  On Aug 31, 2013 9:49 AM, Fernando Trebien
  fernando.treb...@gmail.com
  wrote:
 
  Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão grave. :P Como você
  fez?
 
  Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto Alegre eu
  pesquisei
  a
  melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre isso na
  comunidade
  internacional. O argumento era que essas escolas frequentemente
  ensinam
  não
  só a língua como também a cultura de um outro país, muitas vezes
  através
  de
  eventos ligados à arte (exposições, debates, exibição de filmes,
  etc.).
  Muitas inclusive incentivam os seus alunos a exercitarem outras
  formas
  de
  arte (literária, canto, cinema, teatro, etc.) desde que no contexto
  da
  língua ensinada.
 
  Se não for arts_centre, então acho que só sobraria office=company.
  Ou
  uma
  tag nova, como você sugeriu.
 
  On Aug 31, 2013 6:32 AM, Pedro Geaquinto pedrodi...@gmail.com
  wrote:
 
  Já houve discussão para escolas de línguas? Eu vou ter que revisar
  um
  POI
  pelo menos, usava a tag errada. :p
  Eu acho que usar arts_centre seria muito estranho, acho que isso
  pede
  uma
  tag em específico.
 
  On Aug 31, 2013 3:06 AM, Fernando Trebien
  fernando.treb...@gmail.com
  wrote:
 
  Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o 3 do Arlindo como
  comentario. :P
 
  Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que voce tem em
  mente exatamente? Criar itens no menu da esquerda que soh aparecam
  para os brasileiros?
 
  2013/8/30 Arlindo Pereira openstreet...@arlindopereira.com:
 
  Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo. Agora seria
  muito
  bom
  criarmos issues (principalmente) no iD para implementar esses
  casos
  diretamente no editor.
 
  []s
  Arlindo
 
 
  2013/8/30 Arlindo Pereira openstreet...@arlindopereira.com
 
  Eu que propus o amenity=love_hotel. Gostaria de ver um 3
  renderizado
  no
  Mapnik um 

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-05 Por tôpico Augusto Stoffel
Acho que tutoring seria mais aproriado para aulas particulares.  Que tal
usar amenity=school mais

training=cram_school = Cursinho pré-vestibular
training=tutoring = Aulas de reforço/aulas particulares
training=driving = Auto-escola
training=language = Escola de idiomas

A gente pode então tentar reavivar a proposta do amenity=training que já
existe na wiki, e usar essa nova tag se a coisa vingar.

On 09/04/2013 05:40 PM, Fernando Trebien wrote:
 Bem, um dos problemas com amenity=language_school é que nenhuma
 aplicação a suporta no momento (nem o Nominatim). Isso pode deixar
 alguns usuários confusos.
 
 Em office=educational_institution, entendi pelo texto do wiki que
 seria para mapear o escritório de uma escola, e não a escola em si.
 Então acho que não se aplica.
 
 Que tal usar então amenity=school e training=language? Essa
 combinação seria fácil de detectar e ajustar quando surgisse uma
 proposta mais concreta, não me parece tão semanticamente incorreta,
 e funcionaria com todas as aplicações atuais.
 
 Relacionado a isso, poderíamos daí propor mapear cursos pré-vestibular
 com training=tutoring.
 http://en.wikipedia.org/wiki/Cursinho
 http://en.wikipedia.org/wiki/Cram_school
 
 Vou perguntar sobre isso (pois deve acontecer no exterior também) e já
 propor isso na lista tagging.
 
 2013/9/2 Wille wi...@wille.blog.br:
 Oi, Fernando

 Eu tenho usado amenity=school para escola de idiomas. Talvez fosse mais
 adequado ter uma tag amenity=education e outra para definir o tipo de curso,
 pois há vários outros tipos de escola que não estão contempladas nas tags
 atuais, como cursos profissionalizantes e pré-vestibulares... Achei
 inclusive uma proposta nesse sentido:
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/training

 amenity=language_school não foi definida no wiki, mas já foi usada 40 vezes:
 http://taginfo.openstreetmap.org/tags/?key=amenityvalue=language_school#overview

 Se for usar office, a mais adequada seria educational_institution
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:office%3Deducational_institution

 Porém essa tem que ser uma discussão global, pois não é uma demanda apenas
 brasileira.


 On 31-08-2013 13:11, Fernando Trebien wrote:

 Poderia ser office=company nesses casos entao, enquanto ninguem faz
 uma proposta melhor. Que tal?

 2013/8/31 Pedro Geaquinto pedrodi...@gmail.com:

 Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.

 Bom, até faz sentido em certos institutos como o que curso atualmente a
 língua russa, que se chama Centro de Cultura Eslava. Além de línguas, há
 debates e conversas mais culturais mesmo.
 Mas alguns outros mais industriais como Wizard e Yazigi (esse ultimo eu
 já
 fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.

 On Aug 31, 2013 9:49 AM, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com
 wrote:

 Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão grave. :P Como você fez?

 Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto Alegre eu pesquisei
 a
 melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre isso na comunidade
 internacional. O argumento era que essas escolas frequentemente ensinam
 não
 só a língua como também a cultura de um outro país, muitas vezes através
 de
 eventos ligados à arte (exposições, debates, exibição de filmes, etc.).
 Muitas inclusive incentivam os seus alunos a exercitarem outras formas
 de
 arte (literária, canto, cinema, teatro, etc.) desde que no contexto da
 língua ensinada.

 Se não for arts_centre, então acho que só sobraria office=company. Ou
 uma
 tag nova, como você sugeriu.

 On Aug 31, 2013 6:32 AM, Pedro Geaquinto pedrodi...@gmail.com wrote:

 Já houve discussão para escolas de línguas? Eu vou ter que revisar um
 POI
 pelo menos, usava a tag errada. :p
 Eu acho que usar arts_centre seria muito estranho, acho que isso pede
 uma
 tag em específico.

 On Aug 31, 2013 3:06 AM, Fernando Trebien
 fernando.treb...@gmail.com
 wrote:

 Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o 3 do Arlindo como
 comentario. :P

 Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que voce tem em
 mente exatamente? Criar itens no menu da esquerda que soh aparecam
 para os brasileiros?

 2013/8/30 Arlindo Pereira openstreet...@arlindopereira.com:

 Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo. Agora seria muito
 bom
 criarmos issues (principalmente) no iD para implementar esses casos
 diretamente no editor.

 []s
 Arlindo


 2013/8/30 Arlindo Pereira openstreet...@arlindopereira.com

 Eu que propus o amenity=love_hotel. Gostaria de ver um 3
 renderizado
 no
 Mapnik um dia. :-P

 Por mim, usamos as duas juntas, sendo a primeira meio que um
 tagging-for-the-renderer (motéis (no sentido brasileiro) não deixam
 de ser
 um hotel de beira de estrada, que você vai com o carro numa viagem
 - só
 não são na beira da estrada como em viagem), e a segunda para
 pegar
 os
 tipos específicos de motéis brasileiros.


 On Fri, Aug 30, 2013 at 7:47 PM, Nelson A. de Oliveira
 nao...@gmail.com
 wrote:

 E quanto a classificação do motel?
 No Brasil faz sentido tourism=motel 

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-05 Por tôpico Fernando Trebien
Se forem exatamente iguais, o sistema deve retornar todas as
ocorrências e deixar que o usuário decida (afinal, não há informação
suficiente para o sistema decidir).

Claro, você pode mapear pensando em tornar essa busca tão refinada
quanto possível - por exemplo, se tiver 1 terreno com 5 prédios,
poderia acrescentar a identificação de cada prédio na sua tag
addr:housename. Se usuário buscar por endereço + nome do prédio,
terá só 1 resultado. Se buscar apenas pelo endereço (sem o nome do
prédio), terá 6 resultados (1 terreno + 5 prédios).

Se você quiser que seja só 1 resultado, acho que você só colocaria
tags de endereço no terreno e nenhuma nos prédios, mas daí buscar pelo
nome do prédio não funcionaria. Dependendo do caso, pode fazer mais
sentido. Mas como o Nominatim também identifica a categoria das coisas
(área residencial, edifício, escola, etc.), acho relativamente
fácil escolher a opção certa.

2013/9/5 Flavio Bello Fialho bello.fla...@gmail.com:
 O problema que eu vejo de repetir endereços é na hora de localizar um
 endereço num mecanismo de busca. Se existirem vários iguais, qual posição
 deve ser retornada pelo sistema?

 Em 04/09/2013 18:53, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com
 escreveu:

 Acho que a sua pergunta tem um pouco a ver com a idéia da relação
 site: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:site

 No início, as pessoas (da comunidade internacional) andavam agrupando
 tudo que dizia respeito a um lugar (a sua área, os seus prédios,
 caminhos, etc.) numa relação, e às vezes colocando o endereço nela. A
 última recomendação que eu tenho é que esse não é o jeito certo de
 fazer isso. A aplicação tem que poder determinar quando um prédio está
 dentro de uma área, sem precisar de uma relação pra especificar isso.
 site então deve ser usado para lugares (campi) que se quebram em
 duas ou mais partes.

 Partindo disso, o que eu tenho feito é o seguinte:
 - se o lugar é um prédio ocupando todo o seu terreno, mapeio só o
 prédio com endereço e sem a tag landuse
 - se o lugar tem uma área externa (um estacionamento, por exemplo),
 mapeio a área total com a tag landuse, o(s) edifícios com a tag
 building, e coloco o endereço:
   - no edifício, se for só 1
   - na área, se houver mais de 1 edifício

 Se os edifícios tiverem algum nome (às vezes número) que os
 identifique, daí coloco o endereço neles também com a tag
 addr:housename.

 Se você quiser, pode colocar o endereço sempre na área, pra ficar mais
 uniforme essa regra. Há pouco tempo comecei a ter vontade de mudar de
 método e fazer assim pra tudo. Mas acho que isso é meio livre. O iD
 recomenda que estabelecimentos sejam mapeados como ponto, mesmo quando
 ocupam o prédio inteiro. Eu suspeito que essa recomendação tem algo a
 ver (entre outras coisas) com evitar a repetição das tags de endereço
 em vários objetos. Mas se você repetir, também não estará errado.

 Nunca usei, não sei quão bem suportado é, mas acho que um jeito de
 evitar a repetição é usando a relação associatedStreet:
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:associatedStreet

 2013/9/2 Augusto Stoffel arstof...@yahoo.com.br:
  Uma questão mais genérica é como especificar o campus de uma empresa.
   Quando a sede possui de uma empresa possui vários prédios, o mais
  adequado me parece ser demarcar o terreno inteiro com landuse=commercial
  + name=Empresa X.  (Onde seria mais apropriado adicionar tags de
  endereço?  No terreno ou no prédio principal?)
 
  Me pergunto também o que seria o mais apropriado para entidades do
  governo.  A combinação building=commercial + office=government está
  prevista na wiki, então acho que o no caso de uma entidade do governo
  com vários prédios, também faria sentido também usar landuse=commercial
  para o terreno.
 
  On 09/02/2013 06:48 AM, Arlindo Pereira wrote:
  Tenho usado assim por aqui, mas podemos ver uma tag mais específica.
 
  []s
 
  2013/9/2 Pedro Geaquinto pedrodi...@gmail.com
  mailto:pedrodi...@gmail.com
 
  Outro caso especial que seria legal discutir: garagens de ônibus.
  Seria adequado landuse=commercial + name=Garagem da Empresa X?
 
 
  2013/8/31 Augusto Stoffel arstof...@yahoo.com.br
  mailto:arstof...@yahoo.com.br
 
  Aparentemente o valor public não está previsto para a tag
  access.
 
  Outras possibilidades seriam fee=no, ou operator=SUS ou seja
  qual for o
  orgão do governo que gere o local.
 
  On Sat, 2013-08-31 at 14:54 -0300, Arlindo Pereira wrote:
   Gostei dessa. Tenho usado hospital por falta de opção melhor.
  
   On Aug 31, 2013 1:19 PM, Fernando Trebien
   fernando.treb...@gmail.com
  mailto:fernando.treb...@gmail.com wrote:
   Postos de saude: que tal amenity=clinic +
  access=public?
  
   2013/8/31 Fernando Trebien
  fernando.treb...@gmail.com
  mailto:fernando.treb...@gmail.com:
Poderia ser office=company nesses 

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-05 Por tôpico Arlindo Pereira
Eu gosto de amenity=school + whatever, é como eu vinha tagueando por aqui.
Não é tagging for the renderer mas não ignora os renderers atuais ;-)
On Sep 5, 2013 6:26 AM, Flavio Bello Fialho bello.fla...@gmail.com
wrote:

 Pode ser assim. Eu acho importante ter alguma forma de identificar uma
 escola de idiomas como tal, e a combinação de amenity=school e
 training=language funciona.
 Em 04/09/2013 18:41, Fernando Trebien fernando.treb...@gmail.com
 escreveu:

 Bem, um dos problemas com amenity=language_school é que nenhuma
 aplicação a suporta no momento (nem o Nominatim). Isso pode deixar
 alguns usuários confusos.

 Em office=educational_institution, entendi pelo texto do wiki que
 seria para mapear o escritório de uma escola, e não a escola em si.
 Então acho que não se aplica.

 Que tal usar então amenity=school e training=language? Essa
 combinação seria fácil de detectar e ajustar quando surgisse uma
 proposta mais concreta, não me parece tão semanticamente incorreta,
 e funcionaria com todas as aplicações atuais.

 Relacionado a isso, poderíamos daí propor mapear cursos pré-vestibular
 com training=tutoring.
 http://en.wikipedia.org/wiki/Cursinho
 http://en.wikipedia.org/wiki/Cram_school

 Vou perguntar sobre isso (pois deve acontecer no exterior também) e já
 propor isso na lista tagging.

 2013/9/2 Wille wi...@wille.blog.br:
  Oi, Fernando
 
  Eu tenho usado amenity=school para escola de idiomas. Talvez fosse mais
  adequado ter uma tag amenity=education e outra para definir o tipo de
 curso,
  pois há vários outros tipos de escola que não estão contempladas nas
 tags
  atuais, como cursos profissionalizantes e pré-vestibulares... Achei
  inclusive uma proposta nesse sentido:
  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/training
 
  amenity=language_school não foi definida no wiki, mas já foi usada 40
 vezes:
 
 http://taginfo.openstreetmap.org/tags/?key=amenityvalue=language_school#overview
 
  Se for usar office, a mais adequada seria educational_institution
  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:office%3Deducational_institution
 
  Porém essa tem que ser uma discussão global, pois não é uma demanda
 apenas
  brasileira.
 
 
  On 31-08-2013 13:11, Fernando Trebien wrote:
 
  Poderia ser office=company nesses casos entao, enquanto ninguem faz
  uma proposta melhor. Que tal?
 
  2013/8/31 Pedro Geaquinto pedrodi...@gmail.com:
 
  Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.
 
  Bom, até faz sentido em certos institutos como o que curso atualmente
 a
  língua russa, que se chama Centro de Cultura Eslava. Além de línguas,
 há
  debates e conversas mais culturais mesmo.
  Mas alguns outros mais industriais como Wizard e Yazigi (esse
 ultimo eu
  já
  fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.
 
  On Aug 31, 2013 9:49 AM, Fernando Trebien 
 fernando.treb...@gmail.com
  wrote:
 
  Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão grave. :P Como você
 fez?
 
  Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto Alegre eu
 pesquisei
  a
  melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre isso na comunidade
  internacional. O argumento era que essas escolas frequentemente
 ensinam
  não
  só a língua como também a cultura de um outro país, muitas vezes
 através
  de
  eventos ligados à arte (exposições, debates, exibição de filmes,
 etc.).
  Muitas inclusive incentivam os seus alunos a exercitarem outras
 formas
  de
  arte (literária, canto, cinema, teatro, etc.) desde que no contexto
 da
  língua ensinada.
 
  Se não for arts_centre, então acho que só sobraria office=company. Ou
  uma
  tag nova, como você sugeriu.
 
  On Aug 31, 2013 6:32 AM, Pedro Geaquinto pedrodi...@gmail.com
 wrote:
 
  Já houve discussão para escolas de línguas? Eu vou ter que revisar
 um
  POI
  pelo menos, usava a tag errada. :p
  Eu acho que usar arts_centre seria muito estranho, acho que isso
 pede
  uma
  tag em específico.
 
  On Aug 31, 2013 3:06 AM, Fernando Trebien
  fernando.treb...@gmail.com
  wrote:
 
  Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o 3 do Arlindo como
  comentario. :P
 
  Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que voce tem em
  mente exatamente? Criar itens no menu da esquerda que soh aparecam
  para os brasileiros?
 
  2013/8/30 Arlindo Pereira openstreet...@arlindopereira.com:
 
  Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo. Agora seria
 muito
  bom
  criarmos issues (principalmente) no iD para implementar esses
 casos
  diretamente no editor.
 
  []s
  Arlindo
 
 
  2013/8/30 Arlindo Pereira openstreet...@arlindopereira.com
 
  Eu que propus o amenity=love_hotel. Gostaria de ver um 3
  renderizado
  no
  Mapnik um dia. :-P
 
  Por mim, usamos as duas juntas, sendo a primeira meio que um
  tagging-for-the-renderer (motéis (no sentido brasileiro) não
 deixam
  de ser
  um hotel de beira de estrada, que você vai com o carro numa
 viagem
  - só
  não são na beira da estrada como em viagem), e a segunda para
  pegar
  os
  tipos específicos de motéis brasileiros.
 
 
  On Fri, Aug 30,