Re: [Talk-cat] Nom de comunitat autonoma

2014-08-16 Conversa Carles Muñoz Gorriz
Perdò també pel top-posting i la brevetat, escric des del mòbil.

Al que comentes afegiria la referència a la wiki [1] sobre el name multi idioma 
i la forma de fe-ho que en aquest cas seria name=Catalunya.



 [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names#Spain  

On 16 d’agost de 2014 20.36.38 CEST, Joan Montané j...@montane.cat wrote:
Dispenseu el top-posting i la brevetat del missatge. Sóc fora de
vacances.

Aquest tema el vaig «preparar» fa mesos, preveient que arribaríem a
aquest
punt (sí, jo també he corregit el nom alguna vegada).

Personalment, no aniria per la via de nom oficial, podem perdre-hi.
La
toponímia de les províncies i comunitats autònomes és comptència de
l'Estat, via lleis (per exemple els estatuts) no de les comunitats :((

L'estatut català, a diferència del Balear, no estableix explícitament
el
nom oficial de la comunitat. Estic segur que no és casualitat.
L'estatut
simplement usa, de forma implícita, el terme «Catalunya» a la versió en
català i «Cataluña» en la versió en castellà. Malauradament, legalment,
l'estatut aprovat és la versió en castellà (perquè és el que s'aprova a
Madrid) :

Com ho podem enfocar? Donem la volta a l'argulent, :)

L'etiqueta «name» *no* és per als noms oficials. És per als noms tal
com
apareixen als cartells, al carrer. Fa mesos vaig mirar les entrades a
Catalunya per carretera. En cap hi apareix el terme «Catalunya», hi
apareix
«Catalunya» :)))

Personalment, prefereixo evitar una guerra d'edicions, però no vull
saber-ne res de noms bilíngües.

Salut i mapes!!!

Joan Montané
El dia 16/08/2014 20.01, Jaume Figueras i Jové
jaume.figue...@upc.edu
va escriure:

 Hola,

 que us semblaria:

 Apreciado KikeTM.

 Desde la comunidad OSM en Catalunya hemos detectado que has realizado
 reiterados cambios del topónimo Catalunya por Cataluña. En el
conjunto de
 cambios haces el comentario: Nombre de la Comunidad Autonoma de
Cataluña
 segun Estatuto de Autonomia de Cataluña. Titulo Preliminar de Ley
Orgánica
 6/2006, de 19 de julio, de reforma del Estatuto de Autonomía de
Cataluña.
 Queremos comentarte, que la justificación no la consideramos
correcta, ya
 que esta ley, no regula la toponimia oficial, al igual que tampoco lo
hace
 la constitución española [1] (una búsqueda en ésta sobre toponimia u
 onomástica no dará ningún resultado). La toponimia está regulada por
otras
 leyes, que no son ni el estatuto ni la constitución.

 En el caso que nos ocupa, la toponimia oficial de Catalunya está
regulada
 por la ley: Ley 1/1998, de 7 de enero, de Política Lingüística [2].
Dónde
 en su artículo 18 dicta: Los topónimos de Cataluña tienen como única
forma
 oficial la catalana, de acuerdo con la normativa lingüística del
Institut
 d'Estudis Catalans, excepto los del Valle de Arán, que tienen la
aranesa.

 Así que te pedimos utilices la toponímia oficial de Catalunya en el
campo
 name, sin perjuicio alguno a usar en el campo name:es el nombre
español de
 Cataluña. Quedando de la siguiente manera:

 name=Catalunya
 name:es=Cataluña
 name:ca=Catalunya
 name:oc=Catalonha

 Saludos.

 [1] https://www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-1978-31229
 [2] https://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-1998-2989

 És una mica bord, però no és la primera vegada que tenim problemes
amb
 aquest usuari.

 Per cert, un OT: He posat en el thunderbird el corrector a castellà i
he
 quedat sorprès, ja que tan Catalunya com Cataluña surt com a
incorrecte
 proposant Alcayata i Catalítica respectivament com a possibles
correccions.
 Sembla que no sigui un fet atzarós (no les correccions, sino que
Cataluña
 amb ñ surti com a error, España no ho fa pas)

 On 16/08/14 19:17, Carlos Sánchez wrote:

 Jo ho modificaria i em posaria en contacte amb ell per saber si es
 tracte un altre cop de l'addon que té al navegador. En el cas que
hagi
 estat modificat explícitament, se li ha d'aclarir que faci ús de les
tags:

   * *name* es per a nom oficial (en el cas de Catalunya, els noms en
 català, així com a Euskadi són ambdós noms separats per guió o
barra
 Vitoria-Gasteiz)
   * *name:es* per a Cataluña
   * *name:ca* per a Catalunya



 El dia 16 agost de 2014 17:51, Xavier Barnada xbarn...@gmail.com
 mailto:xbarn...@gmail.com ha escrit:

 Hola llista,

 Escric respecte a que s'esta el nom de la comunitat autonoma de
 Catalunya s'esta canviant per Cataluña de manera reiterada per
 l'usuari KikeTM.L'ultim canvi en el conjunt de canvis[1]
 Aquest usuari en l'ultim any ja ha canviat la relacio 5 vegades
,
 totes les edicions en el mateix sentit.
 Tambe recordar que amb el mateix usuari ja hi va haver un
problema
 (no intencionat) degut a que es van fer uns canvis a la Wiki
d'OSM
 Com creieu que s'ha de solucionar i evitar entrar en una guerra
 d'edicions continues que no aporta res a OSM?

 Moltes gracies i salutacions


 [1]-https://www.__openstreetmap.org/changeset/__24620255
 https://www.openstreetmap.org/changeset/24620255

 

Re: [Talk-cat] Horaris de transport

2014-05-18 Conversa Carles Muñoz Gorriz
El 18/05/14 20:35, Carlos Sánchez ha escrit:
 No he sigut capaç de trobar de quina manera es poden afegir els horaris
 de les diferents línies a les parades de tren. metro i/o bus.
 No sé si existeix alguna proposta que conegueu.

Jo a alguna línia de bus que he mapejat, vaig afegir a les estacions
l'enjaç a la web de amb mobilitat i el local_ref de la parada en concret[1].

[1] https://www.openstreetmap.org/node/2161601335

El OpenLinkMap[2], permet gestionar aquests tipus d'enllaços[3] (tot  i
que pot ser que calgui tocar el codi font).


[2]http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenLinkMap
[3]http://www.openlinkmap.org/?zoom=17lat=41.42301lon=2.23208layers=BFT

Salut…
-- 
Carles

___
Talk-cat mailing list
Talk-cat@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat