Re: [Talk-de] Eine politisch korrektere Version des deutschen Kartenstils
Max Berger wrote: > Ausserdem müsste man eine Schriftart finden, die alle möglichen > exotischen Schriften und lateinische Buchstaben schön darstellt... Die Betonung liegt auf "eine", weil man ja dann in einem Label Lateinische schrift _und_ irgendwas anderes hätte. Gruss Sven -- "Whenever there is a conflict between human rights and property rights, human rights must prevail." (Abraham Lincoln) /me is giggls@ircnet, http://sven.gegg.us/ on the Web ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Eine politisch korrektere Version des deutschen Kartenstils
Auf Wiktionary ist jemand damit schon angefangen etwa 5Jahre her. Ich habe es nicht mehr gefolgt was davon geworden ist. On Jul 18, 2014 9:05 PM, "Martin Koppenhoefer" wrote: > > > > Am 18/lug/2014 um 18:16 schrieb Max Berger : > > > > Ausserdem müsste man eine Schriftart finden, die alle möglichen > > exotischen Schriften und lateinische Buchstaben schön darstellt... > > > Daran wird gelegentlich auch im engl. Cartostil gearbeitet, vielleicht > kann man das zusammenführen. Es war auch schon mal die Idee geäußert > worden, einen eigenen Font zu kompilieren, wo man alle möglichen Sprachen > in einem file vereint. > > > Gruß, > Martin > ___ > Talk-de mailing list > Talk-de@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de > ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Eine politisch korrektere Version des deutschen Kartenstils
> Am 18/lug/2014 um 18:16 schrieb Max Berger : > > Ausserdem müsste man eine Schriftart finden, die alle möglichen > exotischen Schriften und lateinische Buchstaben schön darstellt... Daran wird gelegentlich auch im engl. Cartostil gearbeitet, vielleicht kann man das zusammenführen. Es war auch schon mal die Idee geäußert worden, einen eigenen Font zu kompilieren, wo man alle möglichen Sprachen in einem file vereint. Gruß, Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Eine politisch korrektere Version des deutschen Kartenstils
Am Freitag, den 18.07.2014, 17:38 +0200 schrieb Johannes: > Schade, dass das nicht mit Arabisch oder Hebräisch ging (kaputte > Reihenfolge Zeilenumbruch bei Wechsel der Schreibrichtung). > Hi Johannes, das Problem war grösser, den Zeilenumbruch hätte man einfach vermeiden können. Rechts-Links-Schreiber haben glücklicherweise eine Vorliebe für kurze Namen, ganz im Gegensatz zu Deutschen. name:de umbrechen und name in eine Zeile schreiben sah eigentlich ganz gut aus. Ausserdem gibt es einen Patch für Mapnik, der das Problem mit dem Umbruch gelöst hätte[1]. Aber: Ein wesentliches Merkmal des deutschen Stils ist ja neben den Farben und der Verwendung von name:de auch die Transliteration. Die wird überall dort eingesetzt, wo nur ein z.B. arabischer name-Tag vergeben wurde. Falls wir bei Orten mit vorhandenem name:de das Original mit arabischen Zeichen in Klammern setzen, aber bei anderen Orten ohne name:de die Transliteration, führt das zu einem ziemlich eigenartigen Gemisch der Schriften. Falls wir zusätzlich noch name:en und name:int auswerten, kann wirklich niemand mehr nachvollziehen, was warum auf der Karte steht. Ausserdem müsste man eine Schriftart finden, die alle möglichen exotischen Schriften und lateinische Buchstaben schön darstellt... Grüße, Max [1] http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=25843 ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Eine politisch korrektere Version des deutschen Kartenstils
Schade, dass das nicht mit Arabisch oder Hebräisch ging (kaputte Reihenfolge Zeilenumbruch bei Wechsel der Schreibrichtung). Gruß Johannes Am 18.07.2014 14:29, schrieb Sven Geggus: > Hallo zusammen, > > hauptsächlich durch die Arbeit von Max Berger (maxbe) haben wir ab sofort > eine politisch korrektere Version des deutschen Kartenstils. > > Im wesentlichen funktioniert der Entscheidungsgraph für die in der Karte > darzustellenden Ortsnamen nun wie folgt (local_name steht in unserem Fall für > name:de): > > * Wenn "local_name" existiert und "name" aus lateinischen, griechischen oder > kyrillischen Zeichen besteht vermende "local_name (name)" > * Wenn "local_name" existiert und "name" nicht aus lateinischen, griechischen > oder kyrillischen Zeichen besteht vermende "local_name" > * Wenn "local_name" nicht existiert und "name" aus lateinischen Zeichen > besteht vermende "name" > * Wenn "local_name" nicht existiert und "name" nicht aus lateinischen > Zeichen besteht vermende "int_name" oder "name_en", wenn "int_name" nicht > existiert. Transliteriere, wenn gar nichts anderes geklappt hat. > > Generell gilt: > Wenn "local_name" ein teil von "name" ist, dann verwende nur "local_name" > > Bei Straßennamen ist die Klammerung umgekehrt und der deutsche Name wird > abgekürzt. Schön kann man das z.B. in der Innenstadt von Prag sehen. > > Der Code ist unter: > http://svn.openstreetmap.org/applications/rendering/mapnik-german/views/get_localized_name.sql > > Auf dass uns nun niemand mehr als Nazi beschimpfen möge. > > _Konjstruktive_ Vorschläge oder (bevorzugt) patches bitte auf die mapnik-de > Liste. > > Gruss > > Sven > > P.S.: Bis das Ganze auf dem Tileserver aktiv wird kann eine gewisse Zeit > vergehen. Der übliche trick mit dem /dirty funktioniert natürlich. > signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
[Talk-de] Eine politisch korrektere Version des deutschen Kartenstils
Hallo zusammen, hauptsächlich durch die Arbeit von Max Berger (maxbe) haben wir ab sofort eine politisch korrektere Version des deutschen Kartenstils. Im wesentlichen funktioniert der Entscheidungsgraph für die in der Karte darzustellenden Ortsnamen nun wie folgt (local_name steht in unserem Fall für name:de): * Wenn "local_name" existiert und "name" aus lateinischen, griechischen oder kyrillischen Zeichen besteht vermende "local_name (name)" * Wenn "local_name" existiert und "name" nicht aus lateinischen, griechischen oder kyrillischen Zeichen besteht vermende "local_name" * Wenn "local_name" nicht existiert und "name" aus lateinischen Zeichen besteht vermende "name" * Wenn "local_name" nicht existiert und "name" nicht aus lateinischen Zeichen besteht vermende "int_name" oder "name_en", wenn "int_name" nicht existiert. Transliteriere, wenn gar nichts anderes geklappt hat. Generell gilt: Wenn "local_name" ein teil von "name" ist, dann verwende nur "local_name" Bei Straßennamen ist die Klammerung umgekehrt und der deutsche Name wird abgekürzt. Schön kann man das z.B. in der Innenstadt von Prag sehen. Der Code ist unter: http://svn.openstreetmap.org/applications/rendering/mapnik-german/views/get_localized_name.sql Auf dass uns nun niemand mehr als Nazi beschimpfen möge. _Konjstruktive_ Vorschläge oder (bevorzugt) patches bitte auf die mapnik-de Liste. Gruss Sven P.S.: Bis das Ganze auf dem Tileserver aktiv wird kann eine gewisse Zeit vergehen. Der übliche trick mit dem /dirty funktioniert natürlich. -- "Ich fürchte mich nicht vor der Rückkehr der Faschisten in der Maske der Faschisten, sondern vor der Rückkehr der Faschisten in der Maske der Demokraten" (Theodor W. Adorno) /me is giggls@ircnet, http://sven.gegg.us/ on the Web ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de