Re: [Talk-de] Import von 25'000 Haltestellen

2010-02-17 Diskussionsfäden Thomas Ineichen
Hallo Thomas,

> Was hältst Du davon zu überprüfen ob in den Daten innerhalb eines 
> Umkreises von 200 bis 500 m eine bereits eine weitere Haltestelle 
> vorhanden ist. Und Du erst mal nur die importierst wo es in der Nähe 
> noch keine Haltestellen vorhanden sind. Und damit Doubletten vermeidest.

Ja, auf so etwas in der Art wird es wohl hinauslaufen.

> Ich vermute das der städtische Bereich schon recht gut versorgt ist und 
> eher die Wald-und-Wiesen-Postautohaltestelle fehlt.
> 
> Dort kannst Du ja über Nähe und Namensähnlichkeit gehen und nur die 
> Nummer zuweisen.

vgl. hierzu auch die Karte unter
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/EN:Switzerland/DIDOK


> Ich vermute allerdings das beim Mappen eher der Mast aufgenommen wird 
> und Du -um beim Standardfall zu bleiben- eher zwei Masten vorfinden 
> wirst wo Du nur eine Haltestelle in Deinen Daten hast. Verschlechtern 
> würde ich in diesem Fall nichts.

Klar, (automatisch) gelöscht wird nichts. In einem zweiten Durchlauf wird
man natürlich auch mal nach OSM-Haltestellen suchen, die in der Liste nicht
vorhanden sind. Diese Punkte wird man dann allerdings von Hand bearbeiten
müssen.


> Kann ich mir fast nicht vorstellen, das es in Zentraleuropa noch eine im 
> regulären Personenverkehr bediente Bahnstrecke gibt die in OSM fehlt. 
> Und die Bahnhöfe werden wohl auch eher alle drinnen sein.

Das einzige Problem, das ich bisher feststellen konnte:

Anstatt eines Punktes auf dem Gleis war das Bahnhofsgebäude mit
railway=station getagged. Ich habe diese Fälle (ca. 30) nun korrigiert.

> Meine Daten werden bestimmt 1x pro Woche angefasst und regelmäßig wird 
> rausgefahren, "Haltestellen suchen". Dennoch hab ich einige "Leichen". 
> OSM wird oft besser sein.

Ich bin da ganz zuversichtlich. Die Daten werden nämlich auch in vielen
offiziellen GIS-Systemen der Kantone benutzt.

> Deine Argumentation hat etwas. Wobei ich das "Loc" eher auch die Kommune 
> beziehen würde. Und innerhalb einer Stadt/Gemeinde gibt es häufig 
> mehrere Haltstellen "Ort", "Bahnhof", "Post", Schule" usw. die nur durch 
> Zusatz eindeutig werden.

Das kommt bei uns nicht vor. Pro Ort sind die "Kurznamen" eindeutig. Hat
ein Ort mehrere Bahnhöfe, dann heissen auch die Bahnhöfe unterschiedlich
und dadurch auch die zugehörigen Bushaltestellen.

>> Ja, aber sowohl bei der SBB (Schweizerische Bundesbahnen), als auch beim
>> ZVV (Zürcher Verkehrsverbund; grösster Verbund der Schweiz) funktioniert
>> die Verlinkung via Name sehr zuverlässig (insbesondere, da wir ja die
>> korrekten, kompletten Namen zur Verfügung haben).

> Noch, aber wenn die Haltestelle umbenannt wird sollte die ID weiter 
> funktionieren; der Name wird das oft nicht mehr tun.

Wir aktualisieren die Daten aber nach jedem Fahrplanwechsel. ;)


Und wenn nicht, dann werden dem 'normalen Mapper' geänderte/falsche Namen
sicherlich schneller auffallen als "kryptische" Ref-Angaben..


Zudem:
Im Gegensatz zu bahn.de *funktioniert* die Angabe der IBNR im Stationsfeld
in den schweizer Fahrplänen *nicht*. Weder auf den Websiten selbst, noch
als Verlinkung. Selbst die "Grossen" wie http://map.search.ch/ oder Google
'müssen' den Stationsnamen als ID benutzen.



Gruss,
Thomas


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Import von 25'000 Haltestellen

2010-02-17 Diskussionsfäden Thomas Ineichen
Hallo Thomas,

>> Meiner Meinung nach ist es daher falsch, in diesen Fällen auch den Key
>> uic_ref zu verwenden..
>> 
>> (In der Schweiz hingegen sind _alle_ Stationsnummern UIC-konform.)

> Die Anfangsziffern 01 bis 09 sind nicht im UIC-Code benannt. Diese 
> werden innerhalb des HAFAS-Auskunftssystems für ÖPNV-Haltestellen verwendet.
> 
> Während die Nummern für die Bahnhöfe "genormt" sind könnte eine Nummer 
> im Busbereich in Österreich eine ganz andere Bedeutung als in der 
> Deutschland haben. Oder im Hafas der DB AG, des RMV und des VBB.

Oder - wie ich oben geschrieben habe - für diese Nummern sollte nicht der
Key "uic_ref" verwendet werden.

> Für Bushaltestellen würde ich eher versuchen die Nummer des lokalen 
> Verbundes oder Unternehmen zu integrieren. Sobald diese eindeutig 
> benannt sind spricht ja nichts dagegen, mehrere Nummern aufzunehmen.
>
> In NRW sind wir gerade dabei ein landesweites Haltestellenkataster 
> aufzubauen. Dabei werden Naptan/Transmodel-kompatible Nummern des 
> Schemas DE:4711:1234 verwendet, wobei DE das Länderkürzel, 4711 die 
> Gemeidnekennziffer des Landkreises und 1234 (meist) die lokale 
> Haltestellennummer des regional zuständigen Verbundes ist.

Nach meinen Recherchen wird in der Schweiz vor allem die UIC-konforme*
Nummer verwendet. Von einer Naptan-Nummer wussten die bisher
angeschriebenen Verkehrsunternehmen nichts.


Gruss,
Thomas


* Es lässt sich natürlich nun gut darüber streiten, ob es sich um einen
uic_ref handelt, oder ob die Zahl nur so aussieht, wie wenn es ein uic_ref
wäre. Bei der Grösse der Schweiz gehe ich aber davon aus, dass wir nie eine
nicht-UIC-konforme Nummer vergeben müssen.


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Import von 25'000 Haltestellen

2010-02-15 Diskussionsfäden Thomas Reincke
Thomas Ineichen schrieb:
> Ich schätze, dass 80% der Haltestellen kleine Bushaltestellen "auf dem
> Land" sind; da fände ich eine Relation übertrieben. Diese Punkte werden
> wohl am einfachsten als highway=bus_stop hochgeladen.


Was hältst Du davon zu überprüfen ob in den Daten innerhalb eines 
Umkreises von 200 bis 500 m eine bereits eine weitere Haltestelle 
vorhanden ist. Und Du erst mal nur die importierst wo es in der Nähe 
noch keine Haltestellen vorhanden sind. Und damit Doubletten vermeidest.

Ich vermute das der städtische Bereich schon recht gut versorgt ist und 
eher die Wald-und-Wiesen-Postautohaltestelle fehlt.

Dort kannst Du ja über Nähe und Namensähnlichkeit gehen und nur die 
Nummer zuweisen.

Ich vermute allerdings das beim Mappen eher der Mast aufgenommen wird 
und Du -um beim Standardfall zu bleiben- eher zwei Masten vorfinden 
wirst wo Du nur eine Haltestelle in Deinen Daten hast. Verschlechtern 
würde ich in diesem Fall nichts.

> Bei den Bahnhöfen hoffe ich, dass da bereits so viele Stationen eingetragen
> sind, dass man die übriggebliebenen neuen Stationen von Hand auf den
> Gleisen positionieren kann..

Kann ich mir fast nicht vorstellen, das es in Zentraleuropa noch eine im 
regulären Personenverkehr bediente Bahnstrecke gibt die in OSM fehlt. 
Und die Bahnhöfe werden wohl auch eher alle drinnen sein.

> Die Daten sind vom letzten Fahrplanwechsel und werden jedes Jahr
> aktuallisiert. Ich gehe davon aus, dass sie zu 99% korrekt sind. Bisher
> habe ich zumindest erst ein, zwei Ungenauigkeiten entdeckt. (Nichts, was
> bei einem Import sötren würde.)

Meine Daten werden bestimmt 1x pro Woche angefasst und regelmäßig wird 
rausgefahren, "Haltestellen suchen". Dennoch hab ich einige "Leichen". 
OSM wird oft besser sein.

> Wäre "Geich Ort" nicht der nat_name? Denn lokal kennt man die Haltestelle
> als "Ort", im nationalen Fahrplan wird man aber nach "Geich Ort" suchen
> müssen.

Deine Argumentation hat etwas. Wobei ich das "Loc" eher auch die Kommune 
beziehen würde. Und innerhalb einer Stadt/Gemeinde gibt es häufig 
mehrere Haltstellen "Ort", "Bahnhof", "Post", Schule" usw. die nur durch 
Zusatz eindeutig werden.

> Ja, aber sowohl bei der SBB (Schweizerische Bundesbahnen), als auch beim
> ZVV (Zürcher Verkehrsverbund; grösster Verbund der Schweiz) funktioniert
> die Verlinkung via Name sehr zuverlässig (insbesondere, da wir ja die
> korrekten, kompletten Namen zur Verfügung haben).

Noch, aber wenn die Haltestelle umbenannt wird sollte die ID weiter 
funktionieren; der Name wird das oft nicht mehr tun.

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Import von 25'000 Haltestellen

2010-02-14 Diskussionsfäden Thomas Reincke
Thomas Ineichen schrieb:
> So heisst es z.B. auf http://home.arcor.de/estw/efaq/efaq-03-01.html
> 
> | Außerdem haben die zusätzlich in Hafas integrierten Zugangsstellen
> | (Haltestellen von Bussen und Straßenbahnen) auch Nummern bekommen. Diese
> | sind jedoch länger als die IBNR und nur Hafas-Intern, helfen jedoch auch
> | bei der Verbindungssuche (124747 ist z. B."Darmstadt,
> | Willy-Brandt-Platz"). 

Die führende "0" fehlt.

> Meiner Meinung nach ist es daher falsch, in diesen Fällen auch den Key
> uic_ref zu verwenden..
> 
> (In der Schweiz hingegen sind _alle_ Stationsnummern UIC-konform.)

Ich versuche mal etwas Licht ins Dunkel bringen.

Die UIC-Nummer/IBNR setzt sich aus einem "Ländercode" (die ersten beiden 
Ziffern) und der lokalen Nummer zusammen (fünf weitere Ziffern).

Aachen Hbf hat beispielsweise die "1". Der Ländercode für Deutschland 
ist die 80(0). Daher hat Aachen Hbf die IBNR 801.

(weitere Beispiele: 10: Finnland, 24 Litauen, 51 Polen, 54 Tschechien, 
81 Österreich, 82 Luxemburg, 83 Italien, 84 Niederlande, 85 Schweiz, 86 
Dänemerk, 87 Frankreich, 88 Belgien, 94 Portugal).

Die Anfangsziffern 01 bis 09 sind nicht im UIC-Code benannt. Diese 
werden innerhalb des HAFAS-Auskunftssystems für ÖPNV-Haltestellen verwendet.

Während die Nummern für die Bahnhöfe "genormt" sind könnte eine Nummer 
im Busbereich in Österreich eine ganz andere Bedeutung als in der 
Deutschland haben. Oder im Hafas der DB AG, des RMV und des VBB.

Wobei ich mir nicht so ganz im klaren bin, warum die SBB und die SNCB 
für Aachen Hbf die Nummer 8015345 verwenden. Bei der ÖBB funktioniert es 
mit der 801.

Zürich Hb hat hingegen sowohl bei der DB, als auch bei der SBB die IBNR 
8503000.

http://reiseauskunft.bahn.de/bin/bhftafel.exe/dn?ld=212.25&seqnr=3&ident=5u.01067625.1266164043&rt=1&input=Aachen%20Hbf%23801&time=18:20&date=14.02.10&ld=212.25&productsFilter=10&start=1&boardType=dep&;
http://fahrplan.oebb.at/bin/stboard.exe/dn?seqnr=1&ident=68.0175421.1266164098&input=Aachen%20Hbf%23801&boardType=dep&time=18:23&date=14.02.10

http://hari.b-holding.be/HARI/inter_gare.aspx?Lang=0&stationid=8015345&;
http://fahrplan.sbb.ch/bin/bhftafel.exe/dn?seqnr=1&ident=6y.021713247.1266164200&input=8015345&boardType=dep&time=18:23

Es gibt auch einige Bushaltestellen in D, die aus tariflichen Gründen 
eine eigene IBNR haben. Diese liegt im Bereich des Ländercodes.

Für Bushaltestellen würde ich eher versuchen die Nummer des lokalen 
Verbundes oder Unternehmen zu integrieren. Sobald diese eindeutig 
benannt sind spricht ja nichts dagegen, mehrere Nummern aufzunehmen.

In NRW sind wir gerade dabei ein landesweites Haltestellenkataster 
aufzubauen. Dabei werden Naptan/Transmodel-kompatible Nummern des 
Schemas DE:4711:1234 verwendet, wobei DE das Länderkürzel, 4711 die 
Gemeidnekennziffer des Landkreises und 1234 (meist) die lokale 
Haltestellennummer des regional zuständigen Verbundes ist.

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Import von 25'000 Haltestellen

2010-02-14 Diskussionsfäden Thomas Ineichen
Hallo Frank,

> findet in der schweiz nicht auch die haltestellennummerierung nach dem 
> UIC (http://www.uic.org) bzw. IBNR statt?
> 
> nach dem ÖPNV Schema 
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Oxomoa/%C3%96PNV-Schema#Gesamthalt
> wäre der langname damit:
>   uic_name=Zürich, Bahnhofstrasse
> und die DSNR
>   uic_ref=[DSNR]

Ich denke, soetwas in der Art wird es werden. uic_name wird bisher etwas
über 700x verwendet.


> zur überprüfung bietet sich diese seite an 
> http://www.michaeldittrich.de/ibnr/online.php

Was mir bei meiner Recherche allerdings aufgefallen ist:

Viele Bus-/Tram-Haltestellen in Deutschland haben einen uic_ref
eingetragen. Dieser besteht aber nur aus 6 Ziffern und entspricht damit
nicht dem IBNR-Schema!

So heisst es z.B. auf http://home.arcor.de/estw/efaq/efaq-03-01.html

| Außerdem haben die zusätzlich in Hafas integrierten Zugangsstellen
| (Haltestellen von Bussen und Straßenbahnen) auch Nummern bekommen. Diese
| sind jedoch länger als die IBNR und nur Hafas-Intern, helfen jedoch auch
| bei der Verbindungssuche (124747 ist z. B."Darmstadt,
| Willy-Brandt-Platz"). 


Meiner Meinung nach ist es daher falsch, in diesen Fällen auch den Key
uic_ref zu verwenden..

(In der Schweiz hingegen sind _alle_ Stationsnummern UIC-konform.)


Gruss,
Thomas


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Import von 25'000 Haltestellen

2010-02-12 Diskussionsfäden Frank Sautter
1248 schrieb:
> name=Bahnhofstrasse
> name:operator=Zürich, Bahnhofstrasse
> ref= 
findet in der schweiz nicht auch die haltestellennummerierung nach dem 
UIC (http://www.uic.org) bzw. IBNR statt?

nach dem ÖPNV Schema 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Oxomoa/%C3%96PNV-Schema#Gesamthalt
wäre der langname damit:
  uic_name=Zürich, Bahnhofstrasse
und die DSNR
  uic_ref=[DSNR]

zur überprüfung bietet sich diese seite an 
http://www.michaeldittrich.de/ibnr/online.php

grüße
  frank




___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Import von 25'000 Haltestellen

2010-02-11 Diskussionsfäden 1248

Ich glaube nicht, daß man bei einem solchen automatisierten Import sinnvoll
Relationen erstellen kann. Daher wäre ich dafür, einfach Punkte zu
importieren. Im Nachhinein können die Mapper vor Ort diese immer noch in
Relationen einfügen.

Was auch immer Du tust, ich würde keine Informationen wegfallen lassen, also
auch den namen inkl. Ort als Tag eintragen. Spontan wäre ich für 

name=Bahnhofstrasse
name:operator=Zürich, Bahnhofstrasse
ref= 

oder aber auch 

ref:operator=

um auszudrücken, daß es sich um den Namen und die ref handelt, die der
Operator benutzt. Außerdem wäre ich für eine Quellenangabe mit Datum des
Datenbestandes, z.B. 

source=Schweizerischen Bundesamt für Verkehr, from , import by Thomas
Ineichen 

Außerdem finde ich die Idee gut, eine Wikiseite für den Import einzurichten,
auf der das Vorgehen dokumentiert wird und auch einzelne Anpassungen
vorgehalten werden (z.B. Haltestelle wurde weggelassen, da sie schon
exisitert). Das könnte man auch noch als

source:website=http://...

eintragen.

Just my 2 ct. Grüße, Philipp
-- 
View this message in context: 
http://n2.nabble.com/Import-von-25-000-Haltestellen-tp4546889p4554830.html
Sent from the Germany mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Import von 25'000 Haltestellen

2010-02-11 Diskussionsfäden Thomas Ineichen
Hallo Thomas

> Was liegt vor? hast Du eine "Gesamthaltestelle".

Pro Haltestellenname eine Koordinate:

- Bei Bus-/Tramhaltestellen also ein Punkt, der ungefähr in der Mitte der
 (meistens) zwei 'echten' Haltestellen liegt.

- Bei Bahnhöfen liegt die Koordinate 'irgendwo im Bereich der Gleise'.

Bahnhof und Bushaltestelle haben meistens unterschiedliche Namen, z.B.
"Uster" und "Uster, Bahnhof"


> Im Schema http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Oxomoa/%C3%96PNV-Schema 
> entspricht 
> das am ehsten der (koordinatenlosen) stop_area.

Ich schätze, dass 80% der Haltestellen kleine Bushaltestellen "auf dem
Land" sind; da fände ich eine Relation übertrieben. Diese Punkte werden
wohl am einfachsten als highway=bus_stop hochgeladen.

Bei den Bahnhöfen hoffe ich, dass da bereits so viele Stationen eingetragen
sind, dass man die übriggebliebenen neuen Stationen von Hand auf den
Gleisen positionieren kann..

>> Wie geht man nun am besten vor? Wer hat schon Erfahrung mit so grossen
>> Importen?
> 
> Einen Layer als Overlay zur Verfügung stellen?

Und wer (oder wie?) macht mir den? ;-)

> Wie aktuell sind die Daten? Ich habe Daten aus 2003. Beim Mappen finde 
> ich zwischen zwei Masten bei 50 Haltestellen bis zu 2 von 9 die nicht 
> mehr an der Position sind wo ich es glaubte. Und immer wieder begegnen 
> mir Haltestellen die ich -und damit die offiziellen Daten- nicht kennen.

Die Daten sind vom letzten Fahrplanwechsel und werden jedes Jahr
aktuallisiert. Ich gehe davon aus, dass sie zu 99% korrekt sind. Bisher
habe ich zumindest erst ein, zwei Ungenauigkeiten entdeckt. (Nichts, was
bei einem Import sötren würde.)


>> - in OSM heissen die Haltestellen momentan "Paradeplatz", "Bahnhofstrasse";
>>   in der Excel-Tabelle aber "Zürich, Paradeplatz", "Zürich, Bahnhofstrasse"

> Ich würde die Orte und wahrscheinlich auch die Teilorte herausschmeißen.
> 
> Bei mir heißt die Haltestelle z.B.

[Ein verwirrendes Beispiel, wenn die Haltestelle 'Ort' heisst und der Ort
'Geich'.. ;-) ]

> name = Ort
> loc_name = Geich Ort


Wäre "Geich Ort" nicht der nat_name? Denn lokal kennt man die Haltestelle
als "Ort", im nationalen Fahrplan wird man aber nach "Geich Ort" suchen
müssen.


>>   Mit diesen ausführlichen Namen kann man auch eine direkte (=eindeutige)
>>   Abfrage im offiziellen Fahrplan machen. Wo soll man diesen Namen
>>   abspeichern? nat_name=?

> Gibt es die Möglichkeit die Fahrplanauskunft für diese Haltestelle zu 
> verlinken? Am sichersten wird die ID sein, die sich hoffentlich nicht 
> ändert.

Ja, aber sowohl bei der SBB (Schweizerische Bundesbahnen), als auch beim
ZVV (Zürcher Verkehrsverbund; grösster Verbund der Schweiz) funktioniert
die Verlinkung via Name sehr zuverlässig (insbesondere, da wir ja die
korrekten, kompletten Namen zur Verfügung haben).


Ist es möglich, dass in der Schweiz auch UIC-Nummern für Bushaltestellen
vergeben werden? Nach allem, was ich gelsen habe, entspricht die Nummer
zumindest bei den Bahnhöfen der UIC-Nummer..


Gruss,
Thomas


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Import von 25'000 Haltestellen

2010-02-10 Diskussionsfäden Thomas Reincke
SLXViper schrieb:
>> Auf dem Schild an der Haltestelle steht "Ort", auf dem Fahrplan "Geich 
>> Ort". Die Kommune ergibt sich aus den Gemeindegrenzen.
>>   
> 
> Das ließe sich evtl. so lösen: die platform/stop_position heißt "Ort",
> die stop_area dann "Geich Ort".

Als name der platform sehe ich eher eine "Steigbezeichnung" wie 
"Bussteig 3" oder "Gleis 27" als passend an.

Ich habe auch schon gesehen das die Masten selbst bei peripheren 
Haltestellen mit dem Zusatz (1) und (2) gekennzeichnet waren. Finde ich 
vor allem für Orts- oder ÖPNV-Unkundige hilfreich.

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Import von 25'000 Haltestellen

2010-02-10 Diskussionsfäden SLXViper
Thomas Reincke schrieb:
> Thomas Ineichen schrieb:
>   
>> - in OSM heissen die Haltestellen momentan "Paradeplatz", "Bahnhofstrasse";
>>   in der Excel-Tabelle aber "Zürich, Paradeplatz", "Zürich, Bahnhofstrasse"
>> 
> Ich würde die Orte und wahrscheinlich auch die Teilorte herausschmeißen.
>
> Bei mir heißt die Haltestelle z.B.
>   
> name = Ort
> loc_name = Geich Ort
>
> http://www.openstreetmap.org/browse/node/287221623
> http://www.openstreetmap.org/browse/relation/178291
>
> Auf dem Schild an der Haltestelle steht "Ort", auf dem Fahrplan "Geich 
> Ort". Die Kommune ergibt sich aus den Gemeindegrenzen.
>   

Das ließe sich evtl. so lösen: die platform/stop_position heißt "Ort",
die stop_area dann "Geich Ort".

Grüße

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Import von 25'000 Haltestellen

2010-02-10 Diskussionsfäden Thomas Reincke
Thomas Reincke schrieb:
> Im Schema http://wiki.openstreetmap.org/wiki/%C3%96PNV_Schema entspricht 
> das am ehsten der (koordinatenlosen) stop_area.

sorry, meinte
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Oxomoa/%C3%96PNV-Schema

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Import von 25'000 Haltestellen

2010-02-10 Diskussionsfäden Thomas Reincke
Thomas Ineichen schrieb:
> Hallo zusammen,
> 
> Wir haben vom Schweizerischen Bundesamt für Verkehr das OK erhalten, die
> offizielle Liste mit allen rund 25'000 Haltestellen des öffentlichen
> Verkehrs in OSM verwenden zu dürfen. Freude herrscht!

Glückwunsch.

> Die Daten umfassen:
> 
> eindeutige Dienststellen-Nummer (DSNR): von 85-10 bis 85-94164
> Name
> Operator
> Gemeinde
> Kordinaten (im CH-System)
> Höhe über Meer

Was liegt vor? hast Du eine "Gesamthaltestelle".

Im Schema http://wiki.openstreetmap.org/wiki/%C3%96PNV_Schema entspricht 
das am ehsten der (koordinatenlosen) stop_area.

Oder hast Du an der "Gesamthaltestelle" die Koordinaten einzelnen 
physikalischen Masten.

In OSM wirst Du wahrscheinlich überwiegend highway=bus_stop finden, 
deren Position sich je nach Vorlieben des Mappers auf den Mast, die 
Halteposition der Fahrbahn oder auf eine Zusammenfassung mehrerer nahe 
beisamenliegender Masten bezieht.

Eine Idee für das automatisierte auseinanderzubröseln hab ich nicht.

> Wie geht man nun am besten vor? Wer hat schon Erfahrung mit so grossen
> Importen?

Einen Layer als Overlay zur Verfügung stellen?

Wie aktuell sind die Daten? Ich habe Daten aus 2003. Beim Mappen finde 
ich zwischen zwei Masten bei 50 Haltestellen bis zu 2 von 9 die nicht 
mehr an der Position sind wo ich es glaubte. Und immer wieder begegnen 
mir Haltestellen die ich -und damit die offiziellen Daten- nicht kennen.

Dazu gibt es noch Haltestellen die von ihrer Systematik nicht enthalten 
sind (Schulbushaltestellen, Reisebushaltestellen).


> - in OSM heissen die Haltestellen momentan "Paradeplatz", "Bahnhofstrasse";
>   in der Excel-Tabelle aber "Zürich, Paradeplatz", "Zürich, Bahnhofstrasse"

Ich würde die Orte und wahrscheinlich auch die Teilorte herausschmeißen.

Bei mir heißt die Haltestelle z.B.

name = Ort
loc_name = Geich Ort

http://www.openstreetmap.org/browse/node/287221623
http://www.openstreetmap.org/browse/relation/178291

Auf dem Schild an der Haltestelle steht "Ort", auf dem Fahrplan "Geich 
Ort". Die Kommune ergibt sich aus den Gemeindegrenzen.


>   Mit diesen ausführlichen Namen kann man auch eine direkte (=eindeutige)
>   Abfrage im offiziellen Fahrplan machen. Wo soll man diesen Namen
>   abspeichern? nat_name=?

Gibt es die Möglichkeit die Fahrplanauskunft für diese Haltestelle zu 
verlinken? Am sichersten wird die ID sein, die sich hoffentlich nicht 
ändert.



___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Import von 25'000 Haltestellen

2010-02-10 Diskussionsfäden olvagor
Am 10.02.2010 11:49, schrieb Chris-Hein Lunkhusen:
> Claudius schrieb:
> Falls es im Umkreis von 25 m keine Haltestelle gibt, dann rein
> damit, ansonsten die importierte Haltestelle nur
> als note-Node importierten (mit Namespace oder so).

+1

Und bitte gleich in einer Liste (z.B. im Wiki) vermerken, die man dann 
manuell abarbeiten kann. Sonst bleiben diese Nodes im schlimmsten Fall 
auf ewig unangetastet.

Gruß,
olvagor

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Import von 25'000 Haltestellen

2010-02-10 Diskussionsfäden Chris-Hein Lunkhusen
Claudius schrieb:

> Eine erste Idee zur Orientierung
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Austria/Import_plan.at

Ja, als Beispiel, dass bei so einem Import sehr viel schief gehen kann.

Aber hier gehts ja nur um Haltestellen.

Wie ich es machen würde:

Falls es im Umkreis von 25 m keine Haltestelle gibt, dann rein
damit, ansonsten die importierte Haltestelle nur
als note-Node importierten (mit Namespace oder so).

Chris


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Import von 25'000 Haltestellen

2010-02-10 Diskussionsfäden Claudius
Am 10.02.2010 10:48, Thomas Ineichen:
> Hallo zusammen,
>
> Wir haben vom Schweizerischen Bundesamt für Verkehr das OK erhalten, die
> offizielle Liste mit allen rund 25'000 Haltestellen des öffentlichen
> Verkehrs in OSM verwenden zu dürfen.
>
> (..)
>
> Wie geht man nun am besten vor? Wer hat schon Erfahrung mit so grossen
> Importen?

Eine erste Idee zur Orientierung
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Austria/Import_plan.at

Claudius


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


[Talk-de] Import von 25'000 Haltestellen

2010-02-10 Diskussionsfäden Thomas Ineichen
Hallo zusammen,

Wir haben vom Schweizerischen Bundesamt für Verkehr das OK erhalten, die
offizielle Liste mit allen rund 25'000 Haltestellen des öffentlichen
Verkehrs in OSM verwenden zu dürfen. Freude herrscht!

Die Daten umfassen:

eindeutige Dienststellen-Nummer (DSNR): von 85-10 bis 85-94164
Name
Operator
Gemeinde
Kordinaten (im CH-System)
Höhe über Meer



Nur:

Wie geht man nun am besten vor? Wer hat schon Erfahrung mit so grossen
Importen?


Einige Punkte, die mir gerade so einfallen:

- Wie erkennt man bereits vorhandene Haltestellen und ergänzt diese?

- Gibt es für die DSNR international vergleichbares?
  Naptan scheint etwas anders aufgebaut zu sein..

- in OSM heissen die Haltestellen momentan "Paradeplatz", "Bahnhofstrasse";
  in der Excel-Tabelle aber "Zürich, Paradeplatz", "Zürich, Bahnhofstrasse"

  Mit diesen ausführlichen Namen kann man auch eine direkte (=eindeutige)
  Abfrage im offiziellen Fahrplan machen. Wo soll man diesen Namen
  abspeichern? nat_name=?

  [Ich weiss, dass man das "Zürich, " auch über irgendwelche Relationen
  oder Polygone konstruieren kann, aber nichts geht über die Einfachheit
  eines einzelnen, eindeutigen Keys.]

- Zu Verkehrsverbünden oder -zonen sind leider keine Daten vorhanden.



Weitere Punkte, die man noch beachten sollte?


Gruss,
Thomas


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de