Re: [Talk-de] Adressen und zughörige Ortsnamen

2010-11-22 Diskussionsfäden Markus

Hallo Dieter,


Verwaltungszentrum
Ortsname


Ich schreibe das was auf dem Ortsschild steht in "name="

Das hat den Vorteil, dass in Ägypten oder so auch gleich die richtige 
Schrift verwendet wird, und ich mir keine Gedanken über deren 
postalische oder was auch immer Organisation machen muss ;-)


Gruss, Markus

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Adressen und zughörige Ortsnamen

2010-04-09 Diskussionsfäden M∡rtin Koppenhoefer
Am 9. April 2010 17:39 schrieb Chris-Hein Lunkhusen :
> Am 08.04.2010 12:21, schrieb Claudius:
>> addr:city=Sandersdorf-Brehna
>> addr:full=Sandersdorf-Brehna OT Sandersdorf ...
>>
>> Die Konsturktion mit addr:suburb finde ich daher überflüssig.
>
> -1
>
> erstens: ist das leichter maschinenlesbar
>
> zweitens: wenn ich das KA Schema richtig im Kopf habe
> gehört in addr:full die komplette Anschrift also mit Straße, PLZ etc.

+1, sehe ich gleich. Auch ist ein Tagging-Verfahren, wo man wie oben
vorgeschlagen den Inhalt z.T. doppelt eingibt, m.E. nicht sinnvoll.

Gruß Martin

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Adressen und zughörige Ortsnamen

2010-04-09 Diskussionsfäden Chris-Hein Lunkhusen
Am 08.04.2010 12:21, schrieb Claudius:

>> Ich habe aber auch schon Gebilde wie "Stadt OT Ortsteil"gesehen. Eine
>> andere Variante ist es den Ortsteil in addr:suburb zu schreiben.
> 
> Und genau daher würde ich diese Schreibweise dann auch in addr:full 
> notieren. Also an einem Beispiel:
> 
> addr:city=Sandersdorf-Brehna
> addr:full=Sandersdorf-Brehna OT Sandersdorf ...
> 
> Die Konsturktion mit addr:suburb finde ich daher überflüssig.

-1

erstens: ist das leichter maschinenlesbar

zweitens: wenn ich das KA Schema richtig im Kopf habe
gehört in addr:full die komplette Anschrift also mit Straße, PLZ etc.

Chris


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Adressen und zughörige Ortsnamen

2010-04-08 Diskussionsfäden Walter Nordmann


René Falk wrote:
> 
>> Ich habe aber auch schon Gebilde wie "Stadt OT Ortsteil"gesehen.
> 
> Dieses Konstrukt ist in meiner Gegend auf Postsendungen gebräuchlich, da
> durch Eingemeindungen gewisse Straßennamen mehrmals vorkommen.
> 
komisch,

ich hatte bisher angenommen, dass die guten alten postleitzahlen diesen fall
abdecken ;) im real live - nicht unbedingt  in osm

walter


-
Der Kopf ist rund, damit die Gedanken auch mal die Richtung ändern können.
-- 
View this message in context: 
http://n2.nabble.com/Adressen-und-zughorige-Ortsnamen-tp4863534p4872127.html
Sent from the Germany mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Adressen und zughörige Ortsnamen

2010-04-08 Diskussionsfäden Claudius
Am 07.04.2010 10:00, André Riedel:
> Ich habe aber auch schon Gebilde wie "Stadt OT Ortsteil"gesehen. Eine
> andere Variante ist es den Ortsteil in addr:suburb zu schreiben.

Und genau daher würde ich diese Schreibweise dann auch in addr:full 
notieren. Also an einem Beispiel:

addr:city=Sandersdorf-Brehna
addr:full=Sandersdorf-Brehna OT Sandersdorf ...

Die Konsturktion mit addr:suburb finde ich daher überflüssig.

Claudius


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Adressen und zughörige Ortsnamen

2010-04-07 Diskussionsfäden Marcus Wolschon
2010/4/7 Chris-Hein Lunkhusen :
> Ich verwende das inoffizielle "addr:suburb" für den
> Ortsteil/Dorfnamen.

...und da du das nirgendwo dokumentiert hast weis niemand daß du das
tust und deine
Adressen tauchen in jeder Adresssuche falsch auf oder was?

Marcus

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Adressen und zughörige Ortsnamen

2010-04-07 Diskussionsfäden René Falk
Am 07.04.2010 10:00, schrieb André Riedel:

> Ich habe aber auch schon Gebilde wie "Stadt OT Ortsteil"gesehen.

Dieses Konstrukt ist in meiner Gegend auf Postsendungen gebräuchlich, da
durch Eingemeindungen gewisse Straßennamen mehrmals vorkommen.

Grüße

René


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Adressen und zughörige Ortsnamen

2010-04-07 Diskussionsfäden bundesrainer
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Chris-Hein Lunkhusen schrieb:

> Hi,
> das Karlsruher Schema sieht vor, als addr:city die postalische
> Anschrift zu verwenden, und das ist in der Regel nicht
> der Name des Dorfes sondern des Verwaltungszentrums.

+1

Zum Teil übernehmen die übergeordneten Verwaltungen (z.B.
Verbandsgemeinden) Aufgaben der Gemeinden und deren Anschrift ist
daher passender. Andererseits leiten sie auch Post an die Gemeinden
weiter.

Hilfreich ist hier vielleicht auch die Online-Abfrage des
Statistischen Bundesamts:
http://ur1.ca/tux4

Beste Grüße,
Rainer
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.9 (MingW32)

iQEcBAEBAgAGBQJLvEroAAoJEPT/XJzV1tNzb78IAJJ1YNPZH1ghRpFx09rZ14Ab
xUJrfTNtN2lfB7YgNn9oXVC5faj1vH1o56JcP5GuoAEsfg2KCQnQi6P7MzWZvUmF
YWUOYoXgQB9HF8qH8dMgW2stlNDzd/mjgcBh1/ysvlNO8kUH0wjUQtp0bP84t7Rp
9vLu8Ptvib1EpU6+ePc5XAVZQhkeDf03HnjhjDfe1itPd09K/5BrfY1WLEzVNwuK
oMz19NJXuN7y46GM6CfKymLzmx2zzZMbNQRfawjMSLUzVQ83R0VsB58cv1e1joPg
5XFeZ3nCJuHOZ2DnRF2EVry4N7Q9dDgHQ70jXn4ePTY3Q+RDFoOP/9VpEkBdzt4=
=g1q5
-END PGP SIGNATURE-

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Adressen und zughörige Ortsnamen

2010-04-07 Diskussionsfäden André Riedel
Am 7. April 2010 09:49 schrieb dieter jasper :
> Hallo,
> in ländlichen Gebieten haben oft  mehrere Ortschaften (village, hamlet)
> die gleiche Postleitzahl wie das zugehörige Verwaltungszentrum (z.B. town).
> Was sollte man bei addr:city angeben?
> - den Namen des Verwaltungszentrums
> oder
> - den jeweiligen Ortsnamen.
>
> Ich hoffe, ich habe mich verständlich ausgedrückt.

Wenn der Ortsteil eigenständig oder etwas getrennt von dem
Verwaltungszentrum liegt, trage ich den Namen des jeweiligen Ortsteils
ein.

Ich habe aber auch schon Gebilde wie "Stadt OT Ortsteil"gesehen. Eine
andere Variante ist es den Ortsteil in addr:suburb zu schreiben.

Letzten Endes trag einfach das ein, was die Bewohner dir im
Sprachgebrauch nennen würden, denn die administrative Hierarchien
werden durch die Verwaltungsgrenzen dargestellt.

Ciao André

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Adressen und zughörige Ortsnamen

2010-04-07 Diskussionsfäden Chris-Hein Lunkhusen
Am 07.04.2010 09:49, schrieb dieter jasper:

> in ländlichen Gebieten haben oft  mehrere Ortschaften (village, hamlet) 
> die gleiche Postleitzahl wie das zugehörige Verwaltungszentrum (z.B. town).
> Was sollte man bei addr:city angeben?
> - den Namen des Verwaltungszentrums
> oder
> - den jeweiligen Ortsnamen.
> 
> Ich hoffe, ich habe mich verständlich ausgedrückt.

Hi,
das Karlsruher Schema sieht vor, als addr:city die postalische
Anschrift zu verwenden, und das ist in der Regel nicht
der Name des Dorfes sondern des Verwaltungszentrums.

Ich verwende das inoffizielle "addr:suburb" für den
Ortsteil/Dorfnamen.

Chris



___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de