Re: [Talk-es] PNOA y Survey
Mateu Vic mateu...@gmail.com escribió: Yo suelo poner pnoa knowledge, porque tengo entendido que survey se aplica a trazas de gps http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Map_Features#Anotaciones_.28Annotation.29 Anda la leche!, pues es verdad. Ahora mismo me pongo raudo a cambiar las etiquetas. Grcias, Mateu. ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] PNOA y Survey
jynus jyn...@gmail.com escribió: El día 11 de febrero de 2011 16:44, Mateu Vic mateu...@gmail.com escribió: Yo suelo poner pnoa knowledge, porque tengo entendido que survey se aplica a trazas de gps local knowledge sería sé el nombre de la calle por que es famosa, o porque he vivido toda la vida ahí, o porque le he preguntado a alguien que conoce la zona survey sería he estado allí y puedo constatarlo (vía trazas, notas, fotos). Para las formas de las vías, en este caso debería usarse GPSs, porque si no, se pondrían más bien en extrapolation (la calle va má o meno po aquí) por ejemplo, y respondiendo a la pregunta anterior, yo tengo muchas calles así: 1 * source = yahoo (las dibujé sobre ortofotos Yahoo! maps) * source:name = survey (recorrí las calles para ponerle el nombre) -- Jynus Pues vaya lío. ¿Y si tracé las calles sobre PNOA, recorría las calles para poner el nombre y, además, corregí el trazado de algunas en función de lo que vi in situ? ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] PNOA y Survey
Yo suelo poner pnoa knowledge, porque tengo entendido que survey se aplica a trazas de gps http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Map_Features#Anotaciones_.28Annotation.29 2011/2/10 bv2mu...@uco.es Manuel García lendul...@gmail.com escribió: El 10/02/2011 21:02, bv2mu...@uco.es escribió: Tengo bastante información (básicamente se trata de calles) que he levantado utilizando el WMS PNOA, pero que luego he completado con visitas de campo. Por ejemplo, el trazado lo he hecho con la ortofoto pero luego, para ver el sentido de la misma y/o el nombre, he visitado la calle. En estos casos, ¿qué se supone que debo poner en la etiqueta source? ¿source: PNOA, survey? ¿separados por coma, o por punto y coma? Por punto y coma source=PNOA;survey De acuerdo. Gracias, Manuel. ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es -- Esperanto, internacia neútrala lingvo ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] PNOA y Survey
El día 11 de febrero de 2011 16:44, Mateu Vic mateu...@gmail.com escribió: Yo suelo poner pnoa knowledge, porque tengo entendido que survey se aplica a trazas de gps local knowledge sería sé el nombre de la calle por que es famosa, o porque he vivido toda la vida ahí, o porque le he preguntado a alguien que conoce la zona survey sería he estado allí y puedo constatarlo (vía trazas, notas, fotos). Para las formas de las vías, en este caso debería usarse GPSs, porque si no, se pondrían más bien en extrapolation (la calle va má o meno po aquí) por ejemplo, y respondiendo a la pregunta anterior, yo tengo muchas calles así: 1 * source = yahoo (las dibujé sobre ortofotos Yahoo! maps) * source:name = survey (recorrí las calles para ponerle el nombre) -- Jynus ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
[Talk-es] PNOA y Survey
Tengo bastante información (básicamente se trata de calles) que he levantado utilizando el WMS PNOA, pero que luego he completado con visitas de campo. Por ejemplo, el trazado lo he hecho con la ortofoto pero luego, para ver el sentido de la misma y/o el nombre, he visitado la calle. En estos casos, ¿qué se supone que debo poner en la etiqueta source? ¿source: PNOA, survey? ¿separados por coma, o por punto y coma? ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] PNOA y Survey
El 10/02/2011 21:02, bv2mu...@uco.es escribió: Tengo bastante información (básicamente se trata de calles) que he levantado utilizando el WMS PNOA, pero que luego he completado con visitas de campo. Por ejemplo, el trazado lo he hecho con la ortofoto pero luego, para ver el sentido de la misma y/o el nombre, he visitado la calle. En estos casos, ¿qué se supone que debo poner en la etiqueta source? ¿source: PNOA, survey? ¿separados por coma, o por punto y coma? Por punto y coma source=PNOA;survey ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] PNOA y Survey
Manuel García lendul...@gmail.com escribió: El 10/02/2011 21:02, bv2mu...@uco.es escribió: Tengo bastante información (básicamente se trata de calles) que he levantado utilizando el WMS PNOA, pero que luego he completado con visitas de campo. Por ejemplo, el trazado lo he hecho con la ortofoto pero luego, para ver el sentido de la misma y/o el nombre, he visitado la calle. En estos casos, ¿qué se supone que debo poner en la etiqueta source? ¿source: PNOA, survey? ¿separados por coma, o por punto y coma? Por punto y coma source=PNOA;survey De acuerdo. Gracias, Manuel. ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es