[OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Par sujet msibert
Bonjour,

Pour rappel le prochain passage du robot sera mercredi soir (4/2/09).
N'hésitez pas à me faire part de vos commentaire sur la page du robot. 
Tous les commentaires (oui oui) seront les bienvenus, même ceux qui ne 
veulent pas de robot (et qui préfèrent corriger à la main ;-)).

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:MS_BOT

N'hésitez pas à troller un peu, c'est bien calme ces jours. On s'ennuie 
presque.

A+
--
Marc 
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
---

 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Par sujet Thomas Clavier
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Rodolphe Quiedeville a écrit :
 Si tu insistes, pourrais-tu virer cet horrible Disclaimer inutile de tes
 mails ? ;-)

Je suis près à parier que c'est lotus qui le rajoute sans demander
d'autorisation.

- --
Thomas Clavierhttp://www.tcweb.org
+33 (0)6 20 81 81 30  JabberID : t...@jabber.tcweb.org
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkmIIdwACgkQStsfiGuIVEPzxQCghCrb5aWzM+4qWfn8/Fko1hzW
u6IAoKjOu8TP2XZstUND7LjZJB2dOxZk
=Bs/7
-END PGP SIGNATURE-

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Par sujet Vincent MEURISSE
On Tuesday 03 February 2009 11:40:34 Rodolphe Quiedeville wrote:
 Si tu insistes, pourrais-tu virer cet horrible Disclaimer inutile de tes
 mails ? ;-)
C'est vrai que c'est vraiment le genre de truc qui me sort par les trous de 
nez.
 Si vous avez recu ce message par erreur,
 nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
 retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
 de votre systeme.
Et puis quoi encore. Un café ? Au passage corrigez au moins les fautes 
d'orthographe :) 
-- 
Vincent MEURISSE

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Rappel : 7ème réunion francoph one

2009-02-03 Par sujet Pieren
Bonjour,

Un petit mot juste pour rappeler que la prochaine réunion OSM
francophone aura lieu vendredi prochain à 21h.

Vous pouvez soumettre vos idées, questions à l'ordre du jour:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Reunions_Francophones/7%C3%A8me_R%C3%A9union

Suite à un vote serré sur Doodle (13 contre 10 [1]), la réunion se
tiendra sur IRC.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Reunions_Francophones#Comment_acc.C3.A9der_au_canal_IRC

Ceux qui ont voté pour IRC sont maintenant '''obligés''' de venir
(j'ai les noms) ;-)

Pieren

[1] http://doodle.com/participation.html?pollId=rekfzzbxw54884z4

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Par sujet Marc Sibert
Tiens, tiens tu ccannais le nom de la filiale informatique. Un autre 
mousquetaire ?
--
Marc

- Message d'origine -
De: Vilain Mamuth o...@damota.net
Env: mardi 3 février 2009 11:52
À: Discussions sur OSM en français talk-fr@openstreetmap.org
Objet: Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

c clair, ils abusent à la STIME...

comme à la Poste

Rodolphe Quiedeville a écrit :
 Si tu insistes, pourrais-tu virer cet horrible Disclaimer inutile de tes
 mails ? ;-)
   


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Par sujet Aurelien Jacobs
sly (sylvain letuffe) wrote:

 
  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:MS_BOT
 
 Je suis contre :
 // {^(improve_me|no_?name)$, FIXME}, // Erreur : signification différente.
 
 tenons nous pour l'instant à des fautes évidentes, là tu commences à toucher 
 à 
 la manière dont les gens ont choisi de mapper. Je préfère reporter ça à la 
 v2.x de ton robot qui, si elle voit le jour, tentera de modifier non plus des 
 erreurs mais des manières.

Tout à fait d'accord avec Sylvain.

Autre petite amélioration nécessaire:
  {^imp(asse)?\\.? , Impasse },
Ca ne corrigera pas Imp. Truc (il te faut un [Ii] au début).

La même remarque s'applique à toutes les règles ou tu tente de corriger
à la fois la majuscule initial et une erreur d'orthographe ou une
abréviation.
Example: Accès, Allée, Avenue, Boulevard...

Aurel

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Par sujet msibert
talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 03/02/2009 14:19:31 :

 sly (sylvain letuffe) wrote:
 
  
   http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:MS_BOT
  
  Je suis contre :
  // {^(improve_me|no_?name)$, FIXME}, // Erreur : signification
 différente.

La ligne est en commentaire, avant de disparaître définitivement.

  
  tenons nous pour l'instant à des fautes évidentes, là tu commences
 à toucher à 
  la manière dont les gens ont choisi de mapper. Je préfère reporter ça 
à la 
  v2.x de ton robot qui, si elle voit le jour, tentera de modifier 
 non plus des 
  erreurs mais des manières.
 
 Tout à fait d'accord avec Sylvain.
 
 Autre petite amélioration nécessaire:
   {^imp(asse)?\\.? , Impasse },
 Ca ne corrigera pas Imp. Truc (il te faut un [Ii] au début).
 
 La même remarque s'applique à toutes les règles ou tu tente de corriger
 à la fois la majuscule initial et une erreur d'orthographe ou une
 abréviation.
 Example: Accès, Allée, Avenue, Boulevard...
 
 Aurel

Les expressions pour la sélection s'appliquent sans tenir compte de la 
casse. J'ai noté ça quelque part en bas du tableau.

 
 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

--
Marc
(désolé pour le disclaimer je ne peux pas le supprimer, c'est Notes ou 
quelqu'un d'autre mais je ne peux pas l'éviter)
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
---

 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Par sujet Aurelien Jacobs
msib...@mousquetaires.com wrote:

 talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 03/02/2009 14:19:31 :
 
  sly (sylvain letuffe) wrote:
  
   
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:MS_BOT
   
   Je suis contre :
   // {^(improve_me|no_?name)$, FIXME}, // Erreur : signification
  différente.
 
 La ligne est en commentaire, avant de disparaître définitivement.
 
   
   tenons nous pour l'instant à des fautes évidentes, là tu commences
  à toucher à 
   la manière dont les gens ont choisi de mapper. Je préfère reporter ça 
 à la 
   v2.x de ton robot qui, si elle voit le jour, tentera de modifier 
  non plus des 
   erreurs mais des manières.
  
  Tout à fait d'accord avec Sylvain.
  
  Autre petite amélioration nécessaire:
{^imp(asse)?\\.? , Impasse },
  Ca ne corrigera pas Imp. Truc (il te faut un [Ii] au début).
  
  La même remarque s'applique à toutes les règles ou tu tente de corriger
  à la fois la majuscule initial et une erreur d'orthographe ou une
  abréviation.
  Example: Accès, Allée, Avenue, Boulevard...
  
  Aurel
 
 Les expressions pour la sélection s'appliquent sans tenir compte de la 
 casse. J'ai noté ça quelque part en bas du tableau.

Ah... Je n'avais pas vu ça. (Je ne le vois toujours pas, mais c'est pas
grave).

Dans ce cas, ce qui m'a trompé c'est :
  {^rond[- ][Pp]oint ,   Rond-Point },
D'après ton explication, le [Pp] est inutile.

 (désolé pour le disclaimer je ne peux pas le supprimer, c'est Notes ou 
 quelqu'un d'autre mais je ne peux pas l'éviter)

Bien sur que tu peux le supprimer. Il suffit que tu passe par un autre
serveur mail, un peu plus respectueux de tes messages...

Aurel

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Par sujet Yann Coupin

Le 3 févr. 09 à 14:43, Aurelien Jacobs a écrit :

 Dans ce cas, ce qui m'a trompé c'est :
  {^rond[- ][Pp]oint ,   Rond-Point },
 D'après ton explication, le [Pp] est inutile.

Il y a plein d'autres exemples de ce genre sur la page du bot,  
d'ailleurs. Sans parler du fait que sur le wiki la plupart de ce qui  
devrait être entre crochets est entre paranthèses. C'est un pb de  
copier-coller ou une vrai erreur dans le code ? Si c'est une erreur,  
je vois que plein de règle ne vont rien faire du tout...

Yann
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Par sujet Vincent MEURISSE
On Tuesday 03 February 2009 14:26:54 msib...@mousquetaires.com wrote:
 (désolé pour le disclaimer je ne peux pas le supprimer, c'est Notes ou
 quelqu'un d'autre mais je ne peux pas l'éviter)
Suffit de ne pas utiliser une adresse du boulot. En plus je doute que ce genre 
d'utilisation plaise au patron.
-- 
Vincent MEURISSE

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Par sujet g.d
Le 3 févr. 09 à 12:08, sly (sylvain letuffe) a écrit :

 Et si on remplaçait tous les highway=footway par highway=path

Oups, ptèt' pas remplacer ça,
cette distinction àmha a sa raison d'être :
Un footway semble être une liaison piétonne, à plat,
plutôt dans des zones bâties,
et faisable pour une poussette, une personne âgée, ou à vélo,

là où path semble être plutôt général,
un passage dans la nature,
peu importe sa viabilité : ça peut être un chemin de débardage, un  
sentier, ou une via ferata.
Ça demande d'autres tags, pour mieux spécifier.

D'acc, moi-même ai commis cette confusion/erreur,
et mettais mes sentiers en footway,
vu que path n'était pas rendu sur mapnik,
et m'étais dit à quoi bon de tracer, si ça reste invisible ?!.
:-(

Gerhard
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Par sujet Dominique Rousseau
Le Tue, Feb 03, 2009 at 04:39:40PM +0100, g.d [g...@wanadoo.fr] a écrit:
 Oups, ptèt' pas remplacer ça,
 cette distinction àmha a sa raison d'être :
 Un footway semble être une liaison piétonne, à plat,
 plutôt dans des zones bâties,
 et faisable pour une poussette, une personne âgée, ou à vélo,
 
 là où path semble être plutôt général,
 un passage dans la nature,
 peu importe sa viabilité : ça peut être un chemin de débardage, un  
 sentier, ou une via ferata.
 Ça demande d'autres tags, pour mieux spécifier.

J'utilise (à peu près) les mêmes défintions, pour choisir entre footway
et track.
Ah, pis y'a les pedestrian, aussi. Pour les voies en « zones piétonnes
» (rues, plutot larges, anciennement ouvertes à la circulation auto),
aussi.

-- 
Dominique Rousseau

Si cinquante millions de gens disent une sottise,
ça n'en reste pas moins une sottise.  -- Anatole France

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Par sujet sly (sylvain letuffe)
On Tuesday 03 February 2009 16:53, Pieren wrote:
 2009/2/3 g.d g...@wanadoo.fr:
  Le 3 févr. 09 à 12:08, sly (sylvain letuffe) a écrit :
 
  Et si on remplaçait tous les highway=footway par highway=path
 
 
 Je pense que Sletuffe a voulu lancer un troll...

héhé, c'est marc qui l'avait demandé ;-) mais ça n'a pas trop pris, y'a trop 
de gens sages sur cette liste

 ... et si on remplaçait tous les tags smoothness par surface ? ;-)

Rhooo ! le mien était bien plus crédible, tu oublies de proposer une 
équivalence claire :

On pourrait donc remplacer smoothness=bad par surface=gravel puisque de toute 
façon c'est équivalent...


-- 
sly
Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org
qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Par sujet sly (sylvain letuffe)
On Tuesday 03 February 2009 16:39, g.d wrote:
 Le 3 févr. 09 à 12:08, sly (sylvain letuffe) a écrit :
 
  Et si on remplaçait tous les highway=footway par highway=path
 
 Oups, ptèt' pas remplacer ça,

Pas de panique, c'était bien juste qu'une blague ;-)


 Un footway semble être une liaison piétonne, à plat,
 plutôt dans des zones bâties,
 et faisable pour une poussette, une personne âgée, ou à vélo,

Heu, soit c'est un troll et je me fais avoir, tant pis, je le tente ;-)
si tu peux passer à vélo, il ne me semble alors pas judicieux de mettre 
footway, puisque la définition de footway est :
For designated footpaths, i.e. mainly/exclusively for pedestrians.

Pour moi, le footway c'est là où les vélos ne devraient ou ne doivent pas 
aller, donc ton cas, je mettrais plutôt path justement

 
 là où path semble être plutôt général,
 un passage dans la nature,
 peu importe sa viabilité : ça peut être un chemin de débardage, un  
 sentier, ou une via ferata.

M, c'est pas comme ça que je vois path moi :
Provide a value for a nonspecific or multi-use path.
( encore que cette phrase a été enlevée de la page key )

En gros, path pour moi, c'est quand il n'est pas spécifiquement précisé que 
c'est que pour les vélo (cycleway) ou que pour les chevaux (bridleway) ou que 
pour les piétons (footway)


 et m'étais dit à quoi bon de tracer, si ça reste invisible ?!.

On tente souvent de dire ne pas tagguer pour les rendus, mais on sait bien 
que c'est très étrange à faire car on ne voit pas son travail


-- 
sly
Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org
qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Par sujet sly (sylvain letuffe)

 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:MS_BOT

Je suis contre :
// {^(improve_me|no_?name)$, FIXME}, // Erreur : signification différente.

tenons nous pour l'instant à des fautes évidentes, là tu commences à toucher à 
la manière dont les gens ont choisi de mapper. Je préfère reporter ça à la 
v2.x de ton robot qui, si elle voit le jour, tentera de modifier non plus des 
erreurs mais des manières.

 N'hésitez pas à troller un peu, c'est bien calme ces jours. On s'ennuie 
 presque.

Et si on remplaçait tous les highway=footway par highway=path
c'est plus logique en france non ? footway étant très mal défini, ça ferait un 
peu le ménage pour laisser la place à path qui est bien plus logique et bien 
mieux fait. (En france, les chemins uniquement piéton sont très rares en 
proportion)

-- 
sly
Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org
qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Rappel: appel à commentaires pou r relation:type=route_instruction

2009-02-03 Par sujet Yann Coupin
Bonjour,

Comme je ne suis pas infaillible ni omniscient et au vu du peu de  
commentaires sur la proposition que j'ai faite la semaine dernière, je  
vous invite à venir déposer vos commentaires avant le vote. Si  
l'anglais vous effraie, répondez ici en français, voire demander moi  
de vous traduire les bouts pas clairs.

Rappel de l'URL : 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Relation:type%3Droute_instruction

Yann
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Rappel: appel à commentaires pou r relation:type=route_instruction

2009-02-03 Par sujet sly (sylvain letuffe)

 Rappel de l'URL : 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Relation:type%3Droute_instruction

Nom de bleu que c'est compliqué

Me voilà en train de faire des schémas sur des papiers pour voir quel est le 
cas que l'on ne peut résoudre avec le système de lane et qui nécessiterait 
ce type de relation.

Si tu en as sous la main, ce serait bien de les indiquer, car, sauf erreur, 
les 3 exemples que tu cites en début me semble solublent topologiquement.
isn't it ?

-- 
sly
Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org
qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Rappel: appel à commentaires pou r relation:type=route_instruction

2009-02-03 Par sujet Yann Coupin

Le 3 févr. 09 à 18:42, sly (sylvain letuffe) a écrit :


 Rappel de l'URL :
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Relation:type%3Droute_instruction

 Nom de bleu que c'est compliqué

 Me voilà en train de faire des schémas sur des papiers pour voir  
 quel est le
 cas que l'on ne peut résoudre avec le système de lane et qui  
 nécessiterait
 ce type de relation.

 Si tu en as sous la main, ce serait bien de les indiquer, car, sauf  
 erreur,
 les 3 exemples que tu cites en début me semble solublent  
 topologiquement.
 isn't it ?

C'est la conclusion (hâtive à mon avis) à laquelle en était arrivé un  
mec dans la partie talk avant de réaliser qu'avec les changement de  
nombre de lanes du deuxième exemple ça n'était pas possible. Sans  
parler du fait qu'il faudrait renseigner le nombre de lanes de tous  
les segments et aussi du fait que dans le deuxième exemple, les  
panneaux de directions sont sur la partie à 4 voies et nécessite donc  
de donner des instructions depuis une partie qui ne se scinde que plus  
tard si tu suis la mortorway. Les motorway_junction ne suffisent  
donc pas non plus. Enfin ce type d'instructions est applicable là où  
les *_junction n'existent pas : en ville par exemple. En effet le  
marquage au sol peut imposer certaines manœuvres qu'il est difficile  
de reproduire uniquement avec la topologie.

Yann
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Par sujet Rodolphe Quiedeville
msib...@mousquetaires.com a écrit on 03.02.2009 11:30:
 
 Bonjour,
 
 Pour rappel le prochain passage du robot sera mercredi soir (4/2/09).
 N'hésitez pas à me faire part de vos commentaire sur la page du robot.
 Tous les commentaires (oui oui) seront les bienvenus, même ceux qui ne
 veulent pas de robot (et qui préfèrent corriger à la main ;-)).
 
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:MS_BOT
 
 N'hésitez pas à troller un peu, c'est bien calme ces jours. On s'ennuie
 presque.

Si tu insistes, pourrais-tu virer cet horrible Disclaimer inutile de tes
mails ? ;-)

 - Disclaimer --



-- 
Rodolphe Quiédeville - Artisan Logiciel Libre
http://rodolphe.quiedeville.org/
Travaillons Libre - http://fr.lolix.org/



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Rappel: appel à commentaires pou r relation:type=route_instruction

2009-02-03 Par sujet g.d
Ai répondu sur la page discussion du wiki,
en anglois bancale. Gerhard
---
Le 3 févr. 09 à 18:31, Yann Coupin a écrit :

 Bonjour,

 Comme je ne suis pas infaillible ni omniscient et au vu du peu de
 commentaires sur la proposition que j'ai faite la semaine dernière, je
 vous invite à venir déposer vos commentaires avant le vote. Si
 l'anglais vous effraie, répondez ici en français, voire demander moi
 de vous traduire les bouts pas clairs.

 Rappel de l'URL : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ 
 Proposed_features/Relation:type%3Droute_instruction

 Yann


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Rappel: appel à commentaires pou r relation:type=route_instruction

2009-02-03 Par sujet Yann Coupin

Le 3 févr. 09 à 20:14, Stéphane Brunner a écrit :

 Pour moi c'est une très bonne base, j'ai juste pas compris a quoi
 servent les tags : to_n_directional_sign, to_n_phonetic_direction,
 to_n_phonetic_direction_format.

Premièrement le n de chaque tag doit être remplacé par le numéro qui  
a été assigné à la highway de destination.
On a donc plusieurs membres de la relation, la highway de provenance  
(from), et les highway de destination (to_1, to_2, to_3...)

On a donc de 0 à 3 tags (puisque tous les tags qui nous concernent  
sont tous facultatifs) rattachés à chaque highway de destination. Par  
exemple to_1_directional pour l'attribut directional de la highway nº1  
ou to_2_phonetic_direction pour l'attribut phonetic_direction de la  
highway nº2

Concernant maintenant le contenu de chaque attribut si c'est  
uniquement ça qui n'était pas clair.

to_n_directional_sign: cet attribut est censé reprendre le texte des  
panneaux de direction, en général le nom de villes ou de lieux marquants

to_n_phonetic_direction: est censé contenir le nom de la direction  
principale sous forme phonétique. Cette valeur n'a pas vocation a être  
affichée mais est présente pour les moteurs de synthèse vocale. Elle  
peut être exprimée au choix du cartographe soit en utilisant  
l'alphabet API (IPA en anglais), voir 
http://fr.wikipedia.org/wiki/Alphabet_phon%C3%A9tique_international 
  ou en utilisant l'alphabet X-SAMPA, voir http://fr.wikipedia.org/wiki/X-SAMPA

to_n_phonetic_direction_format: est là pour dire quel alphabet a été  
utilisé pour exprimer la représentation phonétique et peut contenir  
soit IPA soit X-SAMPA

 Par contre je trouverais bien de mettre le texte présent sur le
 panneau voire ça couleur, cela permettrai de faire de joli plan de
 route comme viamichelin.

C'est une bonne idée mais je me demandais au départ si ça n'aurait pas  
dû être mis au niveau national. Après réflexion il y a tellement de  
types de panneaux que je me demande si leur couleur ne devrait pas en  
effet être stockée pour chaque panneau. Après reste la question du  
format. Doit on stocker uniquement deux codes couleurs, une pour le  
texte, une autre pour le fond. Dans quel format ? Pourquoi pas plutôt  
un bout de CSS ? À charge pour les logiciels de guidage de parser  
cette valeur du mieux qu'ils peuvent. Ou alors juste un nom de style  
avec une liste à étendre au sein du wiki.

La discussion continue...

Yann
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Rappel: appel à commentaires pour relation:type=route_instruction

2009-02-03 Par sujet Stéphane Brunner
Hello !

Pour moi c'est une très bonne base, j'ai juste pas compris a quoi
cervent les tags : to_n_directional_sign, to_n_phonetic_direction,
to_n_phonetic_direction_format.

Par contre je trouverais bien de mettre le texte présent sur le
panneau voire ça couleur, cela permettrai de faire de joli plan de
route comme viamichelin.

CU
Steph

2009/2/3 Yann Coupin y...@coupin.net:

 Le 3 févr. 09 à 18:42, sly (sylvain letuffe) a écrit :


 Rappel de l'URL :
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Relation:type%3Droute_instruction

 Nom de bleu que c'est compliqué

 Me voilà en train de faire des schémas sur des papiers pour voir
 quel est le
 cas que l'on ne peut résoudre avec le système de lane et qui
 nécessiterait
 ce type de relation.

 Si tu en as sous la main, ce serait bien de les indiquer, car, sauf
 erreur,
 les 3 exemples que tu cites en début me semble solublent
 topologiquement.
 isn't it ?

 C'est la conclusion (hâtive à mon avis) à laquelle en était arrivé un
 mec dans la partie talk avant de réaliser qu'avec les changement de
 nombre de lanes du deuxième exemple ça n'était pas possible. Sans
 parler du fait qu'il faudrait renseigner le nombre de lanes de tous
 les segments et aussi du fait que dans le deuxième exemple, les
 panneaux de directions sont sur la partie à 4 voies et nécessite donc
 de donner des instructions depuis une partie qui ne se scinde que plus
 tard si tu suis la mortorway. Les motorway_junction ne suffisent
 donc pas non plus. Enfin ce type d'instructions est applicable là où
 les *_junction n'existent pas : en ville par exemple. En effet le
 marquage au sol peut imposer certaines manœuvres qu'il est difficile
 de reproduire uniquement avec la topologie.

 Yann
 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




-- 
Stéphane Brunner
mail : stephane.brun...@gmail.com
messageries instantanées : stephane.brun...@gmail.com (http://talk.google.com)
--
Non aux brevets logiciels
http://stopsoftwarepatents.eu/banner/601000605319/ssp-468-96.gif
http://stopsoftwarepatents.eu/601000605319
--
http://www.ubuntu-fr.org - Distribution Linux
http://fr.wikipedia.org - Encyclopédie communautaire
http://mozilla-europe.org - Navigateur internet / Client de messagerie
http://framasoft.net - Annuaire de logiciel libre (gratuit)
http://jeuxlibres.net - Jeux Libres (gratuit)
http://openstreetmap.org - Cartographie libre (en développement)
--
Il existe 10 sortes de personnes : celles qui connaissent le binaire,
et les autres.
--
Si un jour on te reproche que ton travail n'est pas un travail de
professionnel, dis toi que :
Des amateurs ont construit l'arche de Noé, et des professionnels le Titanic.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Par sujet g.d
Ici j'ai fait l'inverse, il y a quelques années,
et ai collé, en toute opposition avec l'Académie,
le Grand'Chemin ensemble, sans espace,
avec l'accord des voisins,
puisque c'est comme ça qu'ils l'écrivent, depuis des générations.

Je sais que c'est contraire aux Lois actuels, et contraire à l'Académie,
mais là je me rabats sur la Directive du Ministère de l'Intérieur
de 1877,
qui disait qu'il faut se tenir à ce que les habitants déclarent dans  
leur vote,
et pour autant que je le sache,
cette directive n'a pas été abrogée depuis
(merci de me corriger, si je fais erreur).

Woush, encore un troll, z'en voulez d'autres ?, en vlà,
yaka demander,
y en a en rabe, plein le rayon en promo ;-)

Comme le disait Monsieur le Président dans une des ses dernières  
allocutions,
je ne me souviens plus précisément des mots,
mais le sens en était :
La Loi veut une chose, l'Administration veut une autre,
ce qui fait que la Loi n'arrive pas au Citoyen,
et qu'il réglera ça.

Donc OSM, participatif et citoyen, développement durable on ne peut  
pas plus,
sans aucuns frais pour la Main Publique,
a de beaux jours en vue,
même si ça demandera quelques paperasses.
On les fera, un par un.

Amcalement
Gerhard
---

Le 3 févr. 09 à 22:28, Pieren a écrit :


 2009/2/3 Aurelien Jacobs au...@gnuage.org:
 Yann Coupin wrote:
 Way 19080199 : 'Grand' Rue' modifié en 'Grand'Rue'
 Way 26945401 : 'Place de la Grand' Mare' modifié en 'Place de la  
 Grand'Mare'
 Je ne suis franchement pas sur qu'il soit correct de coller Grand'  
 au mot
 suivant.

 Moi je suis sûr que non.
 J'ai moi-même créé cette rue et je peux certifier que Grand' Rue
 (avec un espace) est correcte.

 Pieren

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Grand'troll

2009-02-03 Par sujet Christian Rogel
Une référence qui permet de troller élégamment :
Grand Dictionnaire Robert, , 1970, p. 333 :
Rem (arque) : L'adjectif , comme le lat (in) grandis n'avait en
ancien français qu'une terminaison pour les deux genres :
le discord et les grands haines (Froissart).
On corrigea longtemps ce qui paraissait une anomalie en
marquant par une apostrophe une prétendue élision du e.
Littré proteste encore contre l'usage d'écrire grand'mère,
grand'messe.
Il serait meilleur, écrit-il, de supprimer cette apostrophe...
mais un homme seul n'a pas une autorité suffisante pour cela.
L'Académie française en 1932 a finalement reconnu
l'orthographe grand-mère, grand-messe déjà adoptée par
Hatzfeld à la fin du siècle dernier.
En dehors des véritables mots composés,... la langue a
retenu un certain nombre d'expressions où grand ne
s'accorde pas. Grand-rue..., Grand-route, grand messe,
j'ai grand-peur..., faire grand-pitié. A grand-peine.

Donc, pour respecter la règles qui prescrit de rétablir
l'orthographe usuelle de la langue écrite + celle du
Rond-Point trolleur, il faut écrire Grand-Rue.

Et toc !

Christian




Le 3 févr. 09 à 23:20, Yannick a écrit :

 Pieren a écrit :
 2009/2/3 Aurelien Jacobs au...@gnuage.org:
 Yann Coupin wrote:
 Way 19080199 : 'Grand' Rue' modifié en 'Grand'Rue'
 Way 26945401 : 'Place de la Grand' Mare' modifié en 'Place de la  
 Grand'Mare'
 Je ne suis franchement pas sur qu'il soit correct de coller  
 Grand' au mot
 suivant.

 Moi je suis sûr que non.
 J'ai moi-même créé cette rue et je peux certifier que Grand' Rue
 (avec un espace) est correcte.

 Pieren

 Bonsoir,

 Sans savoir où se situe le hic je confirme la position de Pieren. En
 l'espèce il faut conserver l'espace! Le ' est une marque d'élision.
 Par contre Grand Rue est incorrect il faudrait écrire Grand-rue ou
 Grande Rue.
 A contrario Grand Ru est correct car là on désigne le cours d'eau.

 Oui je sais notre belle langue française est pleine de subtilités  
 et de
 pièges dans son écriture.

 Amitiés


 -- 
 Yannick VOYEAUD
 http://www.voyeaud.org
 Créateur CimGenWeb: http://www.francegenweb.org/cimgenweb/
 Actes En Vrac: http://www.francegenweb/actes/
 Cercle Généalogique (EGE-PTT): http://www.cercle-genealogique.fr
 Inconnu de Saulcy: http://www.lced.org
 Antoine Payet de la Réunion: http://payet.voyeaud.org


 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Rappel: appel à commentaires pou r relation:type=route_instruction

2009-02-03 Par sujet Yann Coupin

Le 3 févr. 09 à 20:13, sly (sylvain letuffe) a écrit :

 là, je n'en suis pas convaincu

 1)
 lane=2 tout le long
 la sortie

 Le logiciel de navigation doit dire : tenez votre droite puis  
 sortez à la
 prochaine

Alors je suis assez d'accord pour ce cas, mon exemple est bancal. Je  
ne l'ai pas viré de la page pour l'instant mais tu es le deuxième à me  
montrer que c'est calculable et je suis d'accord.

 2)
 lane=3 avant
 lane=2 juste après la sortie

 Le logiciel de navigation doit dire : garder la file de droite
 ( il ne dit pas sortez car il a remarqué qu'après il n'y avait  
 plus que 2
 voies donc il sait que fatalement, c'est celle de droite qui sort )

Idem ci-dessus.

 3)
 lane=3 avant
 a) une sortie + lane=2
 b) une sortie + lane=1

 Il sait de a) que la file de droite va à la première à droite
 Il sait de b) que la file du centre va à la deuxième à droite

 ça me semble jouable par soustraction

Dans l'exemple 3 je ne suis pas d'accord. En effet au sein du segment  
C le nombre de files change. De ce fait le calcul devient impossible  
puisque n'existe pas la notion de lien entre les files. On sait que  
telle route passe de x à y voies, mais on ne sait pas de quel côté se  
trouve les x-y nouvelles voies. On ne peut donc en déduire quelle voie  
doit être suivie

 et aussi du fait que dans le deuxième exemple, les
 panneaux de directions sont sur la partie à 4 voies et nécessite donc
 de donner des instructions depuis une partie qui ne se scinde que  
 plus
 tard si tu suis la mortorway.

 Tout à fait, le moteur de routage peut très bien prendre la  
 décision, 400m
 avant l'embranchement d'indiquer placer vous sur la file
 centrale/droite/gauche

Oui mais une fois encore, comment devine-t-il où se trouve les  
panneaux pour donner l'information à temps ?

Yann


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Grand'troll

2009-02-03 Par sujet g.d
Hihi, ça fait des années que je m'amuse autour de cela,
et que je me fais engueuler par des Français... ;-)

Le 3 févr. 09 à 23:43, Christian Rogel a écrit :
 le discord et les grands haines


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Par sujet Marc SIBERT

Yannick a écrit :

Pieren a écrit :
  

2009/2/3 Aurelien Jacobs au...@gnuage.org:


Yann Coupin wrote:
Way 19080199 : 'Grand' Rue' modifié en 'Grand'Rue'
Way 26945401 : 'Place de la Grand' Mare' modifié en 'Place de la Grand'Mare'
Je ne suis franchement pas sur qu'il soit correct de coller Grand' au mot
suivant.
  

Moi je suis sûr que non.
J'ai moi-même créé cette rue et je peux certifier que Grand' Rue
(avec un espace) est correcte.

Pieren



Bonsoir,

Sans savoir où se situe le hic je confirme la position de Pieren. En 
l'espèce il faut conserver l'espace! Le ' est une marque d'élision.
Par contre Grand Rue est incorrect il faudrait écrire Grand-rue ou 
Grande Rue.

A contrario Grand Ru est correct car là on désigne le cours d'eau.

Oui je sais notre belle langue française est pleine de subtilités et de 
pièges dans son écriture.


Amitiés
  
En même temps, si je trouve un conseil municipal assez pervers pour 
nommer une rue Rue du Grand Ru, sachant que c'est imprononçable et 
qu'un ru, par définition est une petite rivière...

on leur fera couper la tête !
J'ai supprimé la règle de l'apostrophe + espace.
--
Marc

Internal Virus Database is out of date.
Checked by AVG - http://www.avg.com
Version: 8.0.176 / Virus Database: 270.10.14/1918 - Release Date: 27/01/2009 
07:26
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Rappel: appel à commentaires p our relation:type=route_instruction

2009-02-03 Par sujet sly (sylvain letuffe)

 C'est la conclusion (hâtive à mon avis) à laquelle en était arrivé un  
 mec dans la partie talk avant de réaliser qu'avec les changement de  
 nombre de lanes du deuxième exemple ça n'était pas possible. 

là, je n'en suis pas convaincu

1)
lane=2 tout le long
la sortie

Le logiciel de navigation doit dire : tenez votre droite puis sortez à la 
prochaine

2)
lane=3 avant
lane=2 juste après la sortie

Le logiciel de navigation doit dire : garder la file de droite 
( il ne dit pas sortez car il a remarqué qu'après il n'y avait plus que 2 
voies donc il sait que fatalement, c'est celle de droite qui sort )


3)
lane=3 avant
a) une sortie + lane=2 
b) une sortie + lane=1

Il sait de a) que la file de droite va à la première à droite
Il sait de b) que la file du centre va à la deuxième à droite

ça me semble jouable par soustraction





 Sans   
 parler du fait qu'il faudrait renseigner le nombre de lanes de tous  
 les segments 

Certes, mais il faudrait de toute façon placer la relation, donc l'un dans 
l'autre

 et aussi du fait que dans le deuxième exemple, les   
 panneaux de directions sont sur la partie à 4 voies et nécessite donc  
 de donner des instructions depuis une partie qui ne se scinde que plus  
 tard si tu suis la mortorway. 

Tout à fait, le moteur de routage peut très bien prendre la décision, 400m 
avant l'embranchement d'indiquer placer vous sur la file 
centrale/droite/gauche


 Les motorway_junction ne suffisent   
 donc pas non plus. 

Il me semble que peut importe le tag sur le highway, le nombre de files 
suffissent. (mais je peux me tromper)


-- 
sly
Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org
qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Par sujet Aurelien Jacobs
Yann Coupin wrote:

 
 Le 3 févr. 09 à 14:43, Aurelien Jacobs a écrit :
 
  Dans ce cas, ce qui m'a trompé c'est :
   {^rond[- ][Pp]oint ,   Rond-Point },
  D'après ton explication, le [Pp] est inutile.
 
 Il y a plein d'autres exemples de ce genre sur la page du bot,  
 d'ailleurs. Sans parler du fait que sur le wiki la plupart de ce qui  
 devrait être entre crochets est entre paranthèses. C'est un pb de  
 copier-coller ou une vrai erreur dans le code ?

Tu parle de ce genre de règles : ^acc(e|è)s  ?
C'est si je ne m'abuse une syntaxe correct pour une expression rationnel
étendue Perl. Et comme le bot utilise la libPCRE (Perl Compatible Regular
Expression) ça devrait marcher. Mais il semblerait effectivement plus
simple et surtout plus lisible pour ceux ne connaissant pas Perl d'écrire
^acc[eè]s . Ça permettrait également une réutilisation plus facile pour
ceux qui souhaitent faire des tests avec grep/sed/awk...

Bon, trêve de détails techniques, j'ai trouvé des modifs dans le log dont
je ne suis pas sur du tout de la justesse :
Way 19080199 : 'Grand' Rue' modifié en 'Grand'Rue' 
Way 26945401 : 'Place de la Grand' Mare' modifié en 'Place de la Grand'Mare' 
Je ne suis franchement pas sur qu'il soit correct de coller Grand' au mot
suivant. A vrai dire j'en sais rien. Ça me semble bizarre. Donc a moins
qu'il n'y ait une vrai certitude sur le sujet, il me semblerait judicieux
de désactiver la règle correspondante dans la version 1.3 et d'en rediscuter
pour la version 1.4.

Autre étrangeté :
Way 4649953 : 'eglise FIXME ??' modifié en 'eglise FIXME ??' 
Je n'arrive pas à voir la différence entre la version d'origine et la
version corrigée. Le bot ne devrait absolument jamais avoir ce genre
de comportement !

A part ça, quelques suggestion pour la prochaine version:
Echangeur = Échangeur
1ere = 1ère
2eme = 2ème
etc...

Aurel

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Par sujet Pieren
2009/2/3 Aurelien Jacobs au...@gnuage.org:
 Yann Coupin wrote:
 Way 19080199 : 'Grand' Rue' modifié en 'Grand'Rue'
 Way 26945401 : 'Place de la Grand' Mare' modifié en 'Place de la Grand'Mare'
 Je ne suis franchement pas sur qu'il soit correct de coller Grand' au mot
 suivant.

Moi je suis sûr que non.
J'ai moi-même créé cette rue et je peux certifier que Grand' Rue
(avec un espace) est correcte.

Pieren

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Par sujet g.d
Ah, ce troll de Sylvain... ;-)
...et je suis tombé dans le panneau, comme un vert derrière les  
oreilles...
Merci !
Il faut bien qu'on s'amuse un peu,
dans cette vie de brutes, je le conçois bien :-)

Toutefois, jamais de fumée sans feu dessous...
donc il y avait une question réelle derrière,
il me semble...
La meilleure blague
comprend toujours une vérité cinglante.

Mais là ça devient philo,
là où on était sur du déonto, au sujet du robot...

Amicalement
Gerhard
---

Le 3 févr. 09 à 16:53, Pieren a écrit :


 2009/2/3 g.d g...@wanadoo.fr:
 Le 3 févr. 09 à 12:08, sly (sylvain letuffe) a écrit :

 Et si on remplaçait tous les highway=footway par highway=path


 Je pense que Sletuffe a voulu lancer un troll...
 ... et si on remplaçait tous les tags smoothness par surface ? ;-)

 Pieren

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Par sujet Yannick
Pieren a écrit :
 2009/2/3 Aurelien Jacobs au...@gnuage.org:
 Yann Coupin wrote:
 Way 19080199 : 'Grand' Rue' modifié en 'Grand'Rue'
 Way 26945401 : 'Place de la Grand' Mare' modifié en 'Place de la Grand'Mare'
 Je ne suis franchement pas sur qu'il soit correct de coller Grand' au mot
 suivant.
 
 Moi je suis sûr que non.
 J'ai moi-même créé cette rue et je peux certifier que Grand' Rue
 (avec un espace) est correcte.
 
 Pieren

Bonsoir,

Sans savoir où se situe le hic je confirme la position de Pieren. En 
l'espèce il faut conserver l'espace! Le ' est une marque d'élision.
Par contre Grand Rue est incorrect il faudrait écrire Grand-rue ou 
Grande Rue.
A contrario Grand Ru est correct car là on désigne le cours d'eau.

Oui je sais notre belle langue française est pleine de subtilités et de 
pièges dans son écriture.

Amitiés


-- 
Yannick VOYEAUD
http://www.voyeaud.org
Créateur CimGenWeb: http://www.francegenweb.org/cimgenweb/
Actes En Vrac: http://www.francegenweb/actes/
Cercle Généalogique (EGE-PTT): http://www.cercle-genealogique.fr
Inconnu de Saulcy: http://www.lced.org
Antoine Payet de la Réunion: http://payet.voyeaud.org


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Rappel: appel à commentaires pour relation:type=route_instruction

2009-02-03 Par sujet murphy2712.nospam
 au sein du segment
 C le nombre de files change.


C'est que ton segment est mal découpé !
La jonction entre CDE doit être faite au milieu entre le début et la fin des
pointillés.

 et aussi du fait que dans le deuxième exemple, les
  panneaux de directions sont sur la partie à 4 voies et nécessite donc
  de donner des instructions depuis une partie qui ne se scinde que
  plus
  tard si tu suis la mortorway.
 
  Tout à fait, le moteur de routage peut très bien prendre la
  décision, 400m
  avant l'embranchement d'indiquer placer vous sur la file
  centrale/droite/gauche

 Oui mais une fois encore, comment devine-t-il où se trouve les
 panneaux pour donner l'information à temps ?


C'est pourtant bien ce que font tous les logiciels de navigation, et même
Navit qui tourne sur des cartes OSM. La distance d'annonce est fonction de
la vitesse. Et l'annonce est souvent faite plusieurs fois, du genre dans 2
kilomètres..., dans 500m, tourner à droite (et là il y a une petite
marge d'avance tout de même).
S'il y a des changements rapprochés il suffit de l'intégrer à l'annonce
d'avant :
dans 500m tourner à droite, puis serrez à gauche.
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr