Re: [OSM-talk-fr] bilinguisme breton français et code iso

2008-11-25 Par sujet ph.ttv
Bonjour à tous,

Steven Le Roux wrote:

  Comment me faut-il nommer une rue en français et en breton ?

 perso : name:br=

J'avoue que je reste tout autant perdu !

Steven : pourquoi br et non pas bre  ?

(après avoir lu -enfin, parcouru ):
Axel R. wrote:
  il est pourtant sur la liste ici :
  http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php


@+
ph  ttv

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] différents usages d'une rue et c lé clef key name

2008-11-24 Par sujet ph.ttv
Bonjour à tous,

Tou nouveau dans la participation au projet Openstreetmap, j'en suis à
la découverte de Josm et de la bonne application des règles avec l'aide
du wiki.
(  http://wiki.openstreetmap.org/index.php/FR:Map_Features
   et http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:France_roads_tagging )

Malgré ce dernier et la lecture des archives de cette liste, le flou ne
se limite pas aux quelques photos prises ...

Une première question non résolue : Comment référencer (le verbe est
peut-être mal choisi ? nommer plutôt?) une rue, en ville, qui est à la
fois autorisée à tous les véhicules (une rue avec sa plaque et son nom)
, sur le circuit dune petite randonnée et également passage emprunté
par un GR.

Je sèche et l'aurai bien simplement nommée GR :-(   mais cela reste
sans doute trop vague ...

J'ai cru comprendre qu'openstreetmap utilise des référencements
principaux puis secondaires ...
Mais qui peut prétendre d'une quelconque hiérarchie ?

L'objectif étant évidemment que ce passage apparaisse le plus clairement
possible, aujourd'hui ou demain, dans les différents moteurs de rendu ;
Et que ceux-ci soient adaptés aux randonneurs pédestres, cyclistes ou
encore aux conducteurs de véhicules motorisés .

Remarque : j'ai (bien ?) compris l'usage des restrictions et veux
parler ici du nom comme par exemple :

Rue de la Soif + PR Boucle des Chapelles + GR 20



Merci !
@+
ph ttv


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] bilinguisme breton français et cod e iso

2008-11-24 Par sujet ph.ttv
Rebonjour à toutes et à tous,

une seconde question -et dernière pour ce mois-  que je ne sais résoudre
seul :

Comment me faut-il nommer une rue en français et en breton ?

J'ai bien trouvé :
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Key:name

mais le code Iso n'est pas évoqué pour la langue bretonne.

Merci.
ph ttv

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] bilinguisme breton français et cod e iso

2008-11-24 Par sujet ph.ttv
Axel R. wrote:
 il est pourtant sur la liste ici :
 http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php

Merci beaucoup pour cette prompte réponse :-)

...je m'étais -bêtement- limité à une recherche sur osm .

ph ttv

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Présentation et conf. présence Mapping Party Quimper 29 Finistère du dimanche 16-11-20 08

2008-11-15 Par sujet ph.ttv
Bonjour à toutes et à tous,

nouvel abonné à cette liste de diffusion je profiterai de cette brève
présentation pour informer les gentils zorganisateurs de la  Mapping
Party qui a lieu à Quimper demain dimanche 16 novembre de ma présence.

Sachez que j'ai une longue expérience de la pratique ... de la
bicyclette et qu'il me reste par contre tout à apprendre du côté de
Josm, des sig et autres sigles ...

Je viendrai accompagné : de mon -vieux- vtt, d'un gps, d'un apn  et d'un
grand carnet pour tenter de mémoriser vos conseils.

@+
lemoal

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr