Re: [OSM-talk-fr] [Bati] fichier README.txt

2011-01-12 Par sujet Philippe Pary
Le mercredi 12 janvier 2011 à 16:50 +0100, f.dos.san...@free.fr a
écrit :
> Selon Vincent Pottier :
> 
> > Le 12/01/2011 14:49, Philippe Pary a écrit :
> > > Le mercredi 12 janvier 2011 à 05:36 -0800, J.-Lys a écrit :
> > >> Message très pertinent !
> > >>
> > >> une petite suggestion de correction de la version anglaise :
> > >>
> > >> EN: Be very carefull with those files. They are not perfect and cannot be
> > >> used unchanged. If you don't speak French, please contact me at
> > >> "cadastre.osm at cleo-carto.com" for further instructions.
> > >>
> > >> et, au cas où, une version en néerlandais:
> > >>
> > >> NL: Wees zeer voorzichtig met deze bestanden. Ze zijn niet perfect en kan
> > >> niet worden gebruikt ongewijzigd. Als U geen Frans spreekt, AUB contact
> > met
> > >> mij op "cadastre.osm at cleo-carto.com" voor meer instructies (in Engels
> > >> indien mogelijk).
> > > Un ES, un IT et un DE seraient les bienvenus également. Je vais tenter
> > > le DE (mon allemand est terriblement rouillé), sans garantie de
> > > résultat.
> > >
> > > Philippe
> > Apache sait servir un fichier en fonction de la langue du navigateur :
> > index.html.fr, index.html.de...
> > Je ne sais pas si ça peut fonctionner pour le README.txt
> > http://www.w3.org/International/questions/qa-apache-lang-neg
> 
> Je peux vous le faire en PT aussi :-)
> Bon j'essaye de faire une version ES approchante.

Le PT est moins intéressant car le portuguais n'est pas une langue
voisine du français. Quoique, du côté de la Guyane … peut-être

Philippe


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [Bati] fichier README.txt

2011-01-12 Par sujet f . dos . santos
Selon f.dos.san...@free.fr:

> Selon Vincent Pottier :
>
> > Le 12/01/2011 14:49, Philippe Pary a écrit :
> > > Le mercredi 12 janvier 2011 à 05:36 -0800, J.-Lys a écrit :
> > >> Message très pertinent !
> > >>
> > >> une petite suggestion de correction de la version anglaise :
> > >>
> > >> EN: Be very carefull with those files. They are not perfect and cannot
> be
> > >> used unchanged. If you don't speak French, please contact me at
> > >> "cadastre.osm at cleo-carto.com" for further instructions.
> > >>
> > >> et, au cas où, une version en néerlandais:
> > >>
> > >> NL: Wees zeer voorzichtig met deze bestanden. Ze zijn niet perfect en
> kan
> > >> niet worden gebruikt ongewijzigd. Als U geen Frans spreekt, AUB contact
> > met
> > >> mij op "cadastre.osm at cleo-carto.com" voor meer instructies (in Engels
> > >> indien mogelijk).
> > > Un ES, un IT et un DE seraient les bienvenus également. Je vais tenter
> > > le DE (mon allemand est terriblement rouillé), sans garantie de
> > > résultat.
> > >
> > > Philippe
> > Apache sait servir un fichier en fonction de la langue du navigateur :
> > index.html.fr, index.html.de...
> > Je ne sais pas si ça peut fonctionner pour le README.txt
> > http://www.w3.org/International/questions/qa-apache-lang-neg
>
> Je peux vous le faire en PT aussi :-)
> Bon j'essaye de faire une version ES approchante.

En Espagnol ça donne quelque chose comme ça :
Cuidado con estes ficheros. No son perfectos y no pueden ser utilizado sin
alteración. Si no habla Frances, por favor contacta "cadastre.osm at
cleo-carto.com" para mas instrucciones.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [Bati] fichier README.txt

2011-01-12 Par sujet f . dos . santos
Selon Vincent Pottier :

> Le 12/01/2011 14:49, Philippe Pary a écrit :
> > Le mercredi 12 janvier 2011 à 05:36 -0800, J.-Lys a écrit :
> >> Message très pertinent !
> >>
> >> une petite suggestion de correction de la version anglaise :
> >>
> >> EN: Be very carefull with those files. They are not perfect and cannot be
> >> used unchanged. If you don't speak French, please contact me at
> >> "cadastre.osm at cleo-carto.com" for further instructions.
> >>
> >> et, au cas où, une version en néerlandais:
> >>
> >> NL: Wees zeer voorzichtig met deze bestanden. Ze zijn niet perfect en kan
> >> niet worden gebruikt ongewijzigd. Als U geen Frans spreekt, AUB contact
> met
> >> mij op "cadastre.osm at cleo-carto.com" voor meer instructies (in Engels
> >> indien mogelijk).
> > Un ES, un IT et un DE seraient les bienvenus également. Je vais tenter
> > le DE (mon allemand est terriblement rouillé), sans garantie de
> > résultat.
> >
> > Philippe
> Apache sait servir un fichier en fonction de la langue du navigateur :
> index.html.fr, index.html.de...
> Je ne sais pas si ça peut fonctionner pour le README.txt
> http://www.w3.org/International/questions/qa-apache-lang-neg

Je peux vous le faire en PT aussi :-)
Bon j'essaye de faire une version ES approchante.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [Bati] fichier README.txt

2011-01-12 Par sujet Emilie Laffray
2011/1/12 J.-Lys 

>
> Message très pertinent !
>
> une petite suggestion de correction de la version anglaise :
>
> EN: Be very carefull with those files. They are not perfect and cannot be
> used unchanged. If you don't speak French, please contact me at
> "cadastre.osm at cleo-carto.com" for further instructions.
>
>
Be very careful with those files. They are not perfect and cannot be used as
is. They need to be processed before being uploaded to the OpenStreetMap
server. If French is not your native language, please contact me at
"cadastre.osm at cleo-carto.com" and I will do my best to provide you with
help and further instructions if you require.

Juste une petite modification pour l'anglais :)

Emilie Laffray
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [Bati] fichier README.txt

2011-01-12 Par sujet Vincent Pottier

Le 12/01/2011 14:49, Philippe Pary a écrit :

Le mercredi 12 janvier 2011 à 05:36 -0800, J.-Lys a écrit :

Message très pertinent !

une petite suggestion de correction de la version anglaise :

EN: Be very carefull with those files. They are not perfect and cannot be
used unchanged. If you don't speak French, please contact me at
"cadastre.osm at cleo-carto.com" for further instructions.

et, au cas où, une version en néerlandais:

NL: Wees zeer voorzichtig met deze bestanden. Ze zijn niet perfect en kan
niet worden gebruikt ongewijzigd. Als U geen Frans spreekt, AUB contact met
mij op "cadastre.osm at cleo-carto.com" voor meer instructies (in Engels
indien mogelijk).

Un ES, un IT et un DE seraient les bienvenus également. Je vais tenter
le DE (mon allemand est terriblement rouillé), sans garantie de
résultat.

Philippe
Apache sait servir un fichier en fonction de la langue du navigateur : 
index.html.fr, index.html.de...

Je ne sais pas si ça peut fonctionner pour le README.txt
http://www.w3.org/International/questions/qa-apache-lang-neg
--
FrViPofm

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [Bati] fichier README.txt

2011-01-12 Par sujet Philippe Pary
Le mercredi 12 janvier 2011 à 05:36 -0800, J.-Lys a écrit :
> Message très pertinent !
> 
> une petite suggestion de correction de la version anglaise :
> 
> EN: Be very carefull with those files. They are not perfect and cannot be
> used unchanged. If you don't speak French, please contact me at
> "cadastre.osm at cleo-carto.com" for further instructions.
> 
> et, au cas où, une version en néerlandais:
> 
> NL: Wees zeer voorzichtig met deze bestanden. Ze zijn niet perfect en kan
> niet worden gebruikt ongewijzigd. Als U geen Frans spreekt, AUB contact met
> mij op "cadastre.osm at cleo-carto.com" voor meer instructies (in Engels
> indien mogelijk).

Un ES, un IT et un DE seraient les bienvenus également. Je vais tenter
le DE (mon allemand est terriblement rouillé), sans garantie de
résultat.

Philippe


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [Bati] fichier README.txt

2011-01-12 Par sujet Philippe Pary
Le mercredi 12 janvier 2011 à 05:36 -0800, J.-Lys a écrit :
> une petite suggestion de correction de la version anglaise :
> 
> EN: Be very carefull with those files. They are not perfect and cannot be
> used unchanged. If you don't speak French, please contact me at
> "cadastre.osm at cleo-carto.com" for further instructions.
> 
> et, au cas où, une version en néerlandais:
> 
> NL: Wees zeer voorzichtig met deze bestanden. Ze zijn niet perfect en kan
> niet worden gebruikt ongewijzigd. Als U geen Frans spreekt, AUB contact met
> mij op "cadastre.osm at cleo-carto.com" voor meer instructies (in Engels
> indien mogelijk).

Merci


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [Bati] fichier README.txt

2011-01-12 Par sujet J.-Lys

Message très pertinent !

une petite suggestion de correction de la version anglaise :

EN: Be very carefull with those files. They are not perfect and cannot be
used unchanged. If you don't speak French, please contact me at
"cadastre.osm at cleo-carto.com" for further instructions.

et, au cas où, une version en néerlandais:

NL: Wees zeer voorzichtig met deze bestanden. Ze zijn niet perfect en kan
niet worden gebruikt ongewijzigd. Als U geen Frans spreekt, AUB contact met
mij op "cadastre.osm at cleo-carto.com" voor meer instructies (in Engels
indien mogelijk).

Cordialement.

Jacques Lys
-- 
View this message in context: 
http://gis.638310.n2.nabble.com/Bati-fichier-README-txt-tp5913705p5914541.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [Bati] fichier README.txt

2011-01-12 Par sujet Philippe Pary
Le mercredi 12 janvier 2011 à 11:15 +0100, Art Penteur a écrit :
> Le 12 janvier 2011 09:56, Philippe Pary  a écrit :
> > C'est fait. J'ai mis le fichier dans chaque dossier. L'avertissement me
> > semble difficile à manquer et très clair.
> > http://osm.cleo-carto.org/cadastre/
> 
> Peut-être serait-il bien de doubler avec une traduction en
> anglais, cf pb récent avec Johan, Néerlandais qui répond aux maills en
> anglais.

Un message plus court dans ce cas. L'avertissement occupe déjà une belle
part de l'écran :-)

Philippe


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [Bati] fichier README.txt

2011-01-12 Par sujet Art Penteur
Le 12 janvier 2011 09:56, Philippe Pary  a écrit :
> C'est fait. J'ai mis le fichier dans chaque dossier. L'avertissement me
> semble difficile à manquer et très clair.
> http://osm.cleo-carto.org/cadastre/

Peut-être serait-il bien de doubler avec une traduction en
anglais, cf pb récent avec Johan, Néerlandais qui répond aux maills en
anglais.

Art.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [Bati] fichier README.txt

2011-01-12 Par sujet Philippe Pary
Le mercredi 12 janvier 2011 à 09:11 +0100, Vincent Pottier a écrit :
> Pour éviter les erreurs récentes dues à la précipitation de certains 
> mappeurs, peut-être qu'il serait bon de mettre un fichier README.txt (ou 
> autre nom, je ne sais plus bien) dans les dossiers de dépôts. Ils 
> devraient s'afficher automatiquement en en-tête des listes.
> 
> Sly l'avait fait pour les limites de communes :
> http://beta.letuffe.org/ressources/communes/
> 
> Le gars qui télécharge un fichier devra bien voir les avertissements...

C'est fait. J'ai mis le fichier dans chaque dossier. L'avertissement me
semble difficile à manquer et très clair.
http://osm.cleo-carto.org/cadastre/

Philippe


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] [Bati] fichier README.txt

2011-01-12 Par sujet Vincent Pottier

Bonjour,
Pour éviter les erreurs récentes dues à la précipitation de certains 
mappeurs, peut-être qu'il serait bon de mettre un fichier README.txt (ou 
autre nom, je ne sais plus bien) dans les dossiers de dépôts. Ils 
devraient s'afficher automatiquement en en-tête des listes.


Sly l'avait fait pour les limites de communes :
http://beta.letuffe.org/ressources/communes/

Le gars qui télécharge un fichier devra bien voir les avertissements...
--
FrViPofm

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr