Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2019-05-06 Par sujet Stéphane Péneau

Ca c'est top !!


Le 06/05/2019 à 01:14, Vincent Privat a écrit :

Hello,
Pour tous ceux qui râlaient (à juste titre) que JOSM affiche au même 
niveau toutes les sources d'imagerie (orthophotos actuelles et 
anciennes, rendus basés sur OSM, etc.), ça y est maintenant c'est 
rangé dans des sous-dossiers :)

https://josm.openstreetmap.de/ticket/17676#comment:4

image.png

Utilisable dès demain dans la version /latest/. A la fin du mois pour 
la /tested/. A noter que les nouvelles chaines ont déjà été traduites 
en français (mais pas en breton ni en basque ou occitan :p).

A+
Vincent

Le ven. 4 janv. 2019 à 22:55, Vincent Privat > a écrit :


Le ven. 4 janv. 2019 à 18:33, Christian Rogel
mailto:christian.ro...@club-internet.fr>> a écrit :


Ensuite, ils verront les avantages de JOSM et seront
encouragés à l’utiliser s’ils y trouvent une couche localisée.


Et à le traduire ?
https://translations.launchpad.net/josm/trunk/+pots/josm/br/+details
https://translations.launchpad.net/josm/trunk/+pots/josm/eu/+details
https://translations.launchpad.net/josm/trunk/+pots/josm/oc/+details


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2019-05-05 Par sujet Vincent Privat
Hello,
Pour tous ceux qui râlaient (à juste titre) que JOSM affiche au même niveau
toutes les sources d'imagerie (orthophotos actuelles et anciennes, rendus
basés sur OSM, etc.), ça y est maintenant c'est rangé dans des
sous-dossiers :)
https://josm.openstreetmap.de/ticket/17676#comment:4

[image: image.png]

Utilisable dès demain dans la version *latest*. A la fin du mois pour la
*tested*. A noter que les nouvelles chaines ont déjà été traduites en
français (mais pas en breton ni en basque ou occitan :p).
A+
Vincent

Le ven. 4 janv. 2019 à 22:55, Vincent Privat  a
écrit :

> Le ven. 4 janv. 2019 à 18:33, Christian Rogel <
> christian.ro...@club-internet.fr> a écrit :
>
>>
>> Ensuite, ils verront les avantages de JOSM et seront encouragés à
>> l’utiliser s’ils y trouvent une couche localisée.
>>
>
> Et à le traduire ?
> https://translations.launchpad.net/josm/trunk/+pots/josm/br/+details
> https://translations.launchpad.net/josm/trunk/+pots/josm/eu/+details
> https://translations.launchpad.net/josm/trunk/+pots/josm/oc/+details
>
>
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2019-01-04 Par sujet Vincent Privat
Le ven. 4 janv. 2019 à 18:33, Christian Rogel <
christian.ro...@club-internet.fr> a écrit :

>
> Ensuite, ils verront les avantages de JOSM et seront encouragés à
> l’utiliser s’ils y trouvent une couche localisée.
>

Et à le traduire ?
https://translations.launchpad.net/josm/trunk/+pots/josm/br/+details
https://translations.launchpad.net/josm/trunk/+pots/josm/eu/+details
https://translations.launchpad.net/josm/trunk/+pots/josm/oc/+details
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2019-01-04 Par sujet Christian Rogel
> Le 4 janv. 2019 à 13:29, Christian Quest  a écrit :
> 
> +1 un rendu "générique" ne permet pas de contribuer efficacement car il faut 
> cherche les aiguilles manquantes dans la meule de foin !
> 
> Pour quelque chose plus facile d'accès que des requêtes overpass, un rendu 
> dédié est par contre possible, sur le modèle de ceux disponibles sur layers 
> ou le rendu QA, BANO, etc qui servent à aider à la contribution.
> 
> 
> Le ven. 4 janv. 2019 à 11:02, marc marc  > a écrit :
> Le 03.01.19 à 23:35, osm.sanspourr...@spamgourmet.com 
>  a écrit :
> > voir rapidement les noms manquants dans la langue en question.
> 
> voltiger sur un rendu à différents niveau de zoom pour espérer trouver 
> visuellement un nom manquant dans une langue me semble inefficace.
> 
> Utiliser overpass me semble bien plus adapté avec une requête du genre 
> nwr[name][!"name:br"] avec quelques critères supplémentaires (par ex 
> commencer par les entités administratives puis les place=*).
> 
> Combiné avec nomino ce serrait sans doute le plus efficace/pratique
> pour un nouveau contributeur axé "nom dans une langue donnée"

La question de mise à disposition de rendus « linguistiques » ne peut pas être 
vue du point de vue des contributeurs expérimentés (oubliez overpass). Celui 
qui veut ajouter des toponymes ne cherche pas dans une meule de foin.
Il a seulement besoin de savoir où ce se passe et où ça ne se passe pas.

Dans le vaste Midi, c’est iD qui va servir de porte d’entrée et le rendu FR 
servira, d’abord à vérifier l’avancement (et la QA), et beaucoup plus tard, à 
chercher les manques. Il s’agit de contributeurs, polarisés au début, puis, se 
prenant au jeu de rectifier ou compléter l’environnement des toponymes.
Ensuite, ils verront les avantages de JOSM et seront encouragés à l’utiliser 
s’ils y trouvent une couche localisée.

Il y a un enjeu plus gros que certains l’entrevoient, car, (re)nommer sur une 
carte est gratifiant, un peu comme quand nous tracions dans le vide il y a 
quelques années.
Un nouveau levier de contribution, qui, apportera une publicité à OSM.

Christian R.___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2019-01-04 Par sujet Christian Quest
+1 un rendu "générique" ne permet pas de contribuer efficacement car il
faut cherche les aiguilles manquantes dans la meule de foin !

Pour quelque chose plus facile d'accès que des requêtes overpass, un rendu
dédié est par contre possible, sur le modèle de ceux disponibles sur layers
ou le rendu QA, BANO, etc qui servent à aider à la contribution.


Le ven. 4 janv. 2019 à 11:02, marc marc  a
écrit :

> Le 03.01.19 à 23:35, osm.sanspourr...@spamgourmet.com a écrit :
> > voir rapidement les noms manquants dans la langue en question.
>
> voltiger sur un rendu à différents niveau de zoom pour espérer trouver
> visuellement un nom manquant dans une langue me semble inefficace.
>
> Utiliser overpass me semble bien plus adapté avec une requête du genre
> nwr[name][!"name:br"] avec quelques critères supplémentaires (par ex
> commencer par les entités administratives puis les place=*).
>
> Combiné avec nomino ce serrait sans doute le plus efficace/pratique
> pour un nouveau contributeur axé "nom dans une langue donnée"
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>


-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2019-01-04 Par sujet marc marc
Le 03.01.19 à 23:35, osm.sanspourr...@spamgourmet.com a écrit :
> voir rapidement les noms manquants dans la langue en question.

voltiger sur un rendu à différents niveau de zoom pour espérer trouver 
visuellement un nom manquant dans une langue me semble inefficace.

Utiliser overpass me semble bien plus adapté avec une requête du genre 
nwr[name][!"name:br"] avec quelques critères supplémentaires (par ex 
commencer par les entités administratives puis les place=*).

Combiné avec nomino ce serrait sans doute le plus efficace/pratique
pour un nouveau contributeur axé "nom dans une langue donnée"
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2019-01-04 Par sujet Antoine Riche
Pour clarifier, ça ne me gêne évidemment pas qu'on ait accès aux fonds 
de carte en breton, basque, occitan dans JOSM. C'est intéressant qu'ils 
soient disponibles, mais je souhaite pouvoir les activer dans les 
Préférences WMS/TMS, comme c'est le cas pour les couches OSM Carto, OSM 
Inspector, les imageries locales, etc.


Antoine.

Le 03/01/2019 à 23:35, osm.sanspourr...@spamgourmet.com a écrit :


L'idée des cartes en breton, basque, occitan etc. dans JOSM c'est de 
voir rapidement les noms manquants dans la langue en question.


À la limite pour JOSM afficher uniquement les noms suffirait.

Avoir une catégorie spéciale langues me semble indispensable.

Je propose d'utiliser l'icône classique .

Bien sûr si en fonction du lieu on propose les cartes les plus 
adaptées c'est encore mieux mais le mieux est l'ennemi du bien.


Le 03/01/2019 à 22:47, Vincent Privat - vincent.pri...@gmail.com a écrit :

Hello,
Vu que le nombre de sources augmente beaucoup je prévois de ranger 
bientôt tout ce qui n'est pas catégorisé "photo" dans des sous-menus 
adéquats:


  * |map| a map
  * |historicmap| historic or otherwise outdated map
  * |osmbasedmap| map based on OSM data
  * |historicphoto| historic or otherwise outdated aerial or
satellite photo
  * |other| any other type

cf. https://josm.openstreetmap.de/ticket/16301#comment:23

A+
Vincent

Le jeu. 3 janv. 2019 à 17:21, marc marc > a écrit :


Le 03.01.19 à 16:55, Christian Rogel a écrit :
>> Le 3 janv. 2019 à 10:08, Antoine Riche a écrit :
>> ces fonds apparaissent par défaut dans le menu Imagerie.

> Quele est la nuisance réelle ?

extrapolons dans 10 ans : 200 rendu dans différents langues,
le menu josm doit contenir par défaut 200 rendu différent et tampi
celui celui qui voulait utiliser le menu imagerie pour... une
imagerie ?
cela me semble une nuisance évidente pour tous :)
à tout le moins un sous-menu serra à terme nécessaire.
En passant on notera que les autres rendus alternatif ne sont pas
par
permanent dans le menu, il faut les activer dans les préférences.

> Ne serait-il pas plus logique de faire l’inverse et de mettre en
> arrière-plan des imageries très peu utilisées ?

quand tu vas dans le menu imagerie de josm, c'est pour choisir
une imagerie. la liste comprend rarement 10 entrées.
je ne comprendre pas où voudrais-tu qu'elles aillent "en arrière
plan"

> Subsidiairement, les promoteurs des langues régionales en ont
assez de
> se faire expliquer que leurs demandes/besoins doivent toujours
passer après.

J'utilise parfois l'un ou l'autre rendu alternatif, je trouve
qu'il y a
rien de choquant à devoir faire un unique clic pour l'avoir dans
le menu
imagerie.
de manière plus constructive, peux-être est-il opportun de suggérer
à josm de tenir compte de la locale du pc où il tourne.
celui qui a un pc en local breton aurait le rendu en breton "par
défaut"
et le reste de la planète tournera comme avant.
les rendus autre que celui par défaut pourraient alors se trouver
dans un sous-menu dont je parlais ci-dessus.

On pourrait suggérer la même chose pour la couche imagerie "best" :
généralement c'est celle là que les gens vont activer en premier.
un sous-menu pourrait contenir les autres (couche + ancienne,
fournisseur alternatif, cadastre, etc)

Cordialement,
Marc
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2019-01-03 Par sujet osm . sanspourriel
L'idée des cartes en breton, basque, occitan etc. dans JOSM c'est de 
voir rapidement les noms manquants dans la langue en question.


À la limite pour JOSM afficher uniquement les noms suffirait.

Avoir une catégorie spéciale langues me semble indispensable.

Je propose d'utiliser l'icône classique .

Bien sûr si en fonction du lieu on propose les cartes les plus adaptées 
c'est encore mieux mais le mieux est l'ennemi du bien.


Le 03/01/2019 à 22:47, Vincent Privat - vincent.pri...@gmail.com a écrit :

Hello,
Vu que le nombre de sources augmente beaucoup je prévois de ranger 
bientôt tout ce qui n'est pas catégorisé "photo" dans des sous-menus 
adéquats:


  * |map| a map
  * |historicmap| historic or otherwise outdated map
  * |osmbasedmap| map based on OSM data
  * |historicphoto| historic or otherwise outdated aerial or satellite
photo
  * |other| any other type

cf. https://josm.openstreetmap.de/ticket/16301#comment:23

A+
Vincent

Le jeu. 3 janv. 2019 à 17:21, marc marc > a écrit :


Le 03.01.19 à 16:55, Christian Rogel a écrit :
>> Le 3 janv. 2019 à 10:08, Antoine Riche a écrit :
>> ces fonds apparaissent par défaut dans le menu Imagerie.

> Quele est la nuisance réelle ?

extrapolons dans 10 ans : 200 rendu dans différents langues,
le menu josm doit contenir par défaut 200 rendu différent et tampi
celui celui qui voulait utiliser le menu imagerie pour... une
imagerie ?
cela me semble une nuisance évidente pour tous :)
à tout le moins un sous-menu serra à terme nécessaire.
En passant on notera que les autres rendus alternatif ne sont pas par
permanent dans le menu, il faut les activer dans les préférences.

> Ne serait-il pas plus logique de faire l’inverse et de mettre en
> arrière-plan des imageries très peu utilisées ?

quand tu vas dans le menu imagerie de josm, c'est pour choisir
une imagerie. la liste comprend rarement 10 entrées.
je ne comprendre pas où voudrais-tu qu'elles aillent "en arrière plan"

> Subsidiairement, les promoteurs des langues régionales en ont
assez de
> se faire expliquer que leurs demandes/besoins doivent toujours
passer après.

J'utilise parfois l'un ou l'autre rendu alternatif, je trouve
qu'il y a
rien de choquant à devoir faire un unique clic pour l'avoir dans
le menu
imagerie.
de manière plus constructive, peux-être est-il opportun de suggérer
à josm de tenir compte de la locale du pc où il tourne.
celui qui a un pc en local breton aurait le rendu en breton "par
défaut"
et le reste de la planète tournera comme avant.
les rendus autre que celui par défaut pourraient alors se trouver
dans un sous-menu dont je parlais ci-dessus.

On pourrait suggérer la même chose pour la couche imagerie "best" :
généralement c'est celle là que les gens vont activer en premier.
un sous-menu pourrait contenir les autres (couche + ancienne,
fournisseur alternatif, cadastre, etc)

Cordialement,
Marc
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2019-01-03 Par sujet Vincent Privat
Hello,
Vu que le nombre de sources augmente beaucoup je prévois de ranger bientôt
tout ce qui n'est pas catégorisé "photo" dans des sous-menus adéquats:

   - map a map
   - historicmap historic or otherwise outdated map
   - osmbasedmap map based on OSM data
   - historicphoto historic or otherwise outdated aerial or satellite photo
   - other any other type

cf. https://josm.openstreetmap.de/ticket/16301#comment:23

A+
Vincent

Le jeu. 3 janv. 2019 à 17:21, marc marc  a
écrit :

> Le 03.01.19 à 16:55, Christian Rogel a écrit :
> >> Le 3 janv. 2019 à 10:08, Antoine Riche a écrit :
> >> ces fonds apparaissent par défaut dans le menu Imagerie.
>
> > Quele est la nuisance réelle ?
>
> extrapolons dans 10 ans : 200 rendu dans différents langues,
> le menu josm doit contenir par défaut 200 rendu différent et tampi
> celui celui qui voulait utiliser le menu imagerie pour... une imagerie ?
> cela me semble une nuisance évidente pour tous :)
> à tout le moins un sous-menu serra à terme nécessaire.
> En passant on notera que les autres rendus alternatif ne sont pas par
> permanent dans le menu, il faut les activer dans les préférences.
>
> > Ne serait-il pas plus logique de faire l’inverse et de mettre en
> > arrière-plan des imageries très peu utilisées ?
>
> quand tu vas dans le menu imagerie de josm, c'est pour choisir
> une imagerie. la liste comprend rarement 10 entrées.
> je ne comprendre pas où voudrais-tu qu'elles aillent "en arrière plan"
>
> > Subsidiairement, les promoteurs des langues régionales en ont assez de
> > se faire expliquer que leurs demandes/besoins doivent toujours passer
> après.
>
> J'utilise parfois l'un ou l'autre rendu alternatif, je trouve qu'il y a
> rien de choquant à devoir faire un unique clic pour l'avoir dans le menu
> imagerie.
> de manière plus constructive, peux-être est-il opportun de suggérer
> à josm de tenir compte de la locale du pc où il tourne.
> celui qui a un pc en local breton aurait le rendu en breton "par défaut"
> et le reste de la planète tournera comme avant.
> les rendus autre que celui par défaut pourraient alors se trouver
> dans un sous-menu dont je parlais ci-dessus.
>
> On pourrait suggérer la même chose pour la couche imagerie "best" :
> généralement c'est celle là que les gens vont activer en premier.
> un sous-menu pourrait contenir les autres (couche + ancienne,
> fournisseur alternatif, cadastre, etc)
>
> Cordialement,
> Marc
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2019-01-03 Par sujet marc marc
Le 03.01.19 à 16:55, Christian Rogel a écrit :
>> Le 3 janv. 2019 à 10:08, Antoine Riche a écrit :
>> ces fonds apparaissent par défaut dans le menu Imagerie.

> Quele est la nuisance réelle ?

extrapolons dans 10 ans : 200 rendu dans différents langues,
le menu josm doit contenir par défaut 200 rendu différent et tampi
celui celui qui voulait utiliser le menu imagerie pour... une imagerie ?
cela me semble une nuisance évidente pour tous :)
à tout le moins un sous-menu serra à terme nécessaire.
En passant on notera que les autres rendus alternatif ne sont pas par 
permanent dans le menu, il faut les activer dans les préférences.

> Ne serait-il pas plus logique de faire l’inverse et de mettre en 
> arrière-plan des imageries très peu utilisées ?

quand tu vas dans le menu imagerie de josm, c'est pour choisir
une imagerie. la liste comprend rarement 10 entrées.
je ne comprendre pas où voudrais-tu qu'elles aillent "en arrière plan"

> Subsidiairement, les promoteurs des langues régionales en ont assez de 
> se faire expliquer que leurs demandes/besoins doivent toujours passer après.

J'utilise parfois l'un ou l'autre rendu alternatif, je trouve qu'il y a 
rien de choquant à devoir faire un unique clic pour l'avoir dans le menu 
imagerie.
de manière plus constructive, peux-être est-il opportun de suggérer
à josm de tenir compte de la locale du pc où il tourne.
celui qui a un pc en local breton aurait le rendu en breton "par défaut"
et le reste de la planète tournera comme avant.
les rendus autre que celui par défaut pourraient alors se trouver
dans un sous-menu dont je parlais ci-dessus.

On pourrait suggérer la même chose pour la couche imagerie "best" :
généralement c'est celle là que les gens vont activer en premier.
un sous-menu pourrait contenir les autres (couche + ancienne, 
fournisseur alternatif, cadastre, etc)

Cordialement,
Marc
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2019-01-03 Par sujet Christian Rogel
> Le 3 janv. 2019 à 10:08, Antoine Riche  a écrit :
> 
> Du coup ces fonds apparaissent par défaut dans le menu Imagerie. Sans vouloir 
> offenser les adeptes des langues régionales ce n'est peut⁻être pas judicieux 
> (la liste d'imagerie peut être très longue). Apparemment cela est dû à la 
> propriété default, que seuls les administrateurs du Wiki JOSM peuvent 
> modifier :https://josm.openstreetmap.de/wiki/Maps 
> . Vincent tu peux modifier ?
> 
> 
Quele est la nuisance réelle ?

La liste d’imagerie comporte une quantité d’items qui ne sont utilisés que par 
un nombre réduit de mappeurs, alors que les tuiles dont nous parlons sont 
destinées à un public beaucoup plus vaste.

Pour ne citer que cet exemple, l’Institut d’études occitanes (2 300 membres) 
est en train d’initier un certain nombre de ses correspondants sur 11 
départements pour l’utilisation et la démocratisation d’OSM. Et ilsne sont pas 
les seuls sur le créneau. On peut aussi mentionner que les 43 000 name en 
breton standard ont été créés à partir de 1 000 comptes différents.

Ne serait-il pas plus logique de faire l’inverse et de mettre en arrière-plan 
des imageries très peu utilisées ?

Subsidiairement, les promoteurs des langues régionales en ont assez de se faire 
expliquer que leurs demandes/besoins doivent toujours passer après.


Christian R.___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2019-01-03 Par sujet Antoine Riche
Du coup ces fonds apparaissent par défaut dans le menu Imagerie. Sans 
vouloir offenser les adeptes des langues régionales ce n'est peut⁻être 
pas judicieux (la liste d'imagerie peut être très longue). Apparemment 
cela est dû à la propriété default, que seuls les administrateurs du 
Wiki JOSM peuvent modifier : https://josm.openstreetmap.de/wiki/Maps. 
Vincent tu peux modifier ?


Antoine.

Le 30/12/2018 à 21:56, Vincent Privat a écrit :

Et maintenant dans JOSM :)
https://josm.openstreetmap.de/wiki/Maps/France

Le mer. 19 déc. 2018 à 19:48, Christian Quest > a écrit :


Ces trois fonds sont désormais aussi sur
https://tile.openstreetmap.fr/ :)

Le mar. 18 déc. 2018 à 00:16, Christian Quest
mailto:cqu...@openstreetmap.fr>> a écrit :

Je me met au prédictif ;)

Le lun. 17 déc. 2018 à 23:20, Maël REBOUX
 a écrit :

Ha ben ça c’est cool. Merci.

J’avais mis ça sur ma liste de choses à faire pendant les
congés. Je peux rayer ;)



Le 16 déc. 2018 à 19:20, Christian Quest
mailto:cqu...@openstreetmap.fr>> a écrit :

J'ai ajouté ces trois rendus dans ceux connus d'uMap...
plus besoin de bricoler les URL ;)

Le dim. 16 déc. 2018 à 15:51, Vincent Bergeot
mailto:vinc...@bergeot.org>> a écrit :

Bonjour,

merci pour ces tuiles

Le 13/12/2018 à 21:40, Maël REBOUX a écrit :

[..]



Les url des services de tuiles (au format TMS) sont
les suivants :

 *
breton (br) :
https://tile.openstreetmap.bzh/br/{z}/{x}/{y}.png


 *
occitan (oc) :
https://tile.openstreetmap.bzh/oc/{z}/{x}/{y}.png


 *
basque (eu) :
https://tile.openstreetmap.bzh/eu/{z}/{x}/{y}.png







Umap permet d'ajouter un services de tuiles
personnalisé, à priori du même format que ce que vous
proposez !

Mais je n'arrive pas à le faire marcher ! Bon en même
temps, je comprends pas tout à ces questions :)

Bonne journée

Vincent

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org

https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France




-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2019-01-03 Par sujet Florian LAINEZ
bravo ! ça montre que les toulousains occitans se sont motivés mais pas
vraiment les grandes villes alentours :P

Le dim. 30 déc. 2018 à 21:56, Vincent Privat  a
écrit :

> Et maintenant dans JOSM :)
> https://josm.openstreetmap.de/wiki/Maps/France
>
> Le mer. 19 déc. 2018 à 19:48, Christian Quest  a
> écrit :
>
>> Ces trois fonds sont désormais aussi sur https://tile.openstreetmap.fr/
>> :)
>>
>> Le mar. 18 déc. 2018 à 00:16, Christian Quest 
>> a écrit :
>>
>>> Je me met au prédictif ;)
>>>
>>> Le lun. 17 déc. 2018 à 23:20, Maël REBOUX  a
>>> écrit :
>>>
 Ha ben ça c’est cool. Merci.

 J’avais mis ça sur ma liste de choses à faire pendant les congés. Je
 peux rayer ;)


 Le 16 déc. 2018 à 19:20, Christian Quest  a
 écrit :

 J'ai ajouté ces trois rendus dans ceux connus d'uMap... plus besoin de
 bricoler les URL ;)

 Le dim. 16 déc. 2018 à 15:51, Vincent Bergeot  a
 écrit :

> Bonjour,
>
> merci pour ces tuiles
> Le 13/12/2018 à 21:40, Maël REBOUX a écrit :
>
> [..]
>
> Les url des services de tuiles (au format TMS) sont les suivants :
>
>- breton (br) : https://tile.openstreetmap.bzh/br/{z}/{x}/{y}.png
>- occitan (oc) : https://tile.openstreetmap.bzh/oc/{z}/{x}/{y}.png
>- basque (eu) : https://tile.openstreetmap.bzh/eu/{z}/{x}/{y}.png
>
>
>
>
> Umap permet d'ajouter un services de tuiles personnalisé, à priori du
> même format que ce que vous proposez !
>
> Mais je n'arrive pas à le faire marcher ! Bon en même temps, je
> comprends pas tout à ces questions :)
>
> Bonne journée
>
> Vincent
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>


 --
 Christian Quest - OpenStreetMap France
 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

>>>
>>>
>>> --
>>> Christian Quest - OpenStreetMap France
>>>
>>
>>
>> --
>> Christian Quest - OpenStreetMap France
>> ___
>> Talk-fr mailing list
>> Talk-fr@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>


-- 

*Florian Lainez*
@overflorian 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2018-12-30 Par sujet Vincent Privat
Et maintenant dans JOSM :)
https://josm.openstreetmap.de/wiki/Maps/France

Le mer. 19 déc. 2018 à 19:48, Christian Quest  a
écrit :

> Ces trois fonds sont désormais aussi sur https://tile.openstreetmap.fr/ :)
>
> Le mar. 18 déc. 2018 à 00:16, Christian Quest  a
> écrit :
>
>> Je me met au prédictif ;)
>>
>> Le lun. 17 déc. 2018 à 23:20, Maël REBOUX  a
>> écrit :
>>
>>> Ha ben ça c’est cool. Merci.
>>>
>>> J’avais mis ça sur ma liste de choses à faire pendant les congés. Je
>>> peux rayer ;)
>>>
>>>
>>> Le 16 déc. 2018 à 19:20, Christian Quest  a
>>> écrit :
>>>
>>> J'ai ajouté ces trois rendus dans ceux connus d'uMap... plus besoin de
>>> bricoler les URL ;)
>>>
>>> Le dim. 16 déc. 2018 à 15:51, Vincent Bergeot  a
>>> écrit :
>>>
 Bonjour,

 merci pour ces tuiles
 Le 13/12/2018 à 21:40, Maël REBOUX a écrit :

 [..]

 Les url des services de tuiles (au format TMS) sont les suivants :

- breton (br) : https://tile.openstreetmap.bzh/br/{z}/{x}/{y}.png
- occitan (oc) : https://tile.openstreetmap.bzh/oc/{z}/{x}/{y}.png
- basque (eu) : https://tile.openstreetmap.bzh/eu/{z}/{x}/{y}.png




 Umap permet d'ajouter un services de tuiles personnalisé, à priori du
 même format que ce que vous proposez !

 Mais je n'arrive pas à le faire marcher ! Bon en même temps, je
 comprends pas tout à ces questions :)

 Bonne journée

 Vincent
 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

>>>
>>>
>>> --
>>> Christian Quest - OpenStreetMap France
>>> ___
>>> Talk-fr mailing list
>>> Talk-fr@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>>
>>>
>>> ___
>>> Talk-fr mailing list
>>> Talk-fr@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>>
>>
>>
>> --
>> Christian Quest - OpenStreetMap France
>>
>
>
> --
> Christian Quest - OpenStreetMap France
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2018-12-19 Par sujet Christian Quest
Ces trois fonds sont désormais aussi sur https://tile.openstreetmap.fr/ :)

Le mar. 18 déc. 2018 à 00:16, Christian Quest  a
écrit :

> Je me met au prédictif ;)
>
> Le lun. 17 déc. 2018 à 23:20, Maël REBOUX  a
> écrit :
>
>> Ha ben ça c’est cool. Merci.
>>
>> J’avais mis ça sur ma liste de choses à faire pendant les congés. Je peux
>> rayer ;)
>>
>>
>> Le 16 déc. 2018 à 19:20, Christian Quest  a
>> écrit :
>>
>> J'ai ajouté ces trois rendus dans ceux connus d'uMap... plus besoin de
>> bricoler les URL ;)
>>
>> Le dim. 16 déc. 2018 à 15:51, Vincent Bergeot  a
>> écrit :
>>
>>> Bonjour,
>>>
>>> merci pour ces tuiles
>>> Le 13/12/2018 à 21:40, Maël REBOUX a écrit :
>>>
>>> [..]
>>>
>>> Les url des services de tuiles (au format TMS) sont les suivants :
>>>
>>>- breton (br) : https://tile.openstreetmap.bzh/br/{z}/{x}/{y}.png
>>>- occitan (oc) : https://tile.openstreetmap.bzh/oc/{z}/{x}/{y}.png
>>>- basque (eu) : https://tile.openstreetmap.bzh/eu/{z}/{x}/{y}.png
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> Umap permet d'ajouter un services de tuiles personnalisé, à priori du
>>> même format que ce que vous proposez !
>>>
>>> Mais je n'arrive pas à le faire marcher ! Bon en même temps, je
>>> comprends pas tout à ces questions :)
>>>
>>> Bonne journée
>>>
>>> Vincent
>>> ___
>>> Talk-fr mailing list
>>> Talk-fr@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>>
>>
>>
>> --
>> Christian Quest - OpenStreetMap France
>> ___
>> Talk-fr mailing list
>> Talk-fr@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>
>>
>> ___
>> Talk-fr mailing list
>> Talk-fr@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>
>
>
> --
> Christian Quest - OpenStreetMap France
>


-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2018-12-17 Par sujet Christian Quest
Je me met au prédictif ;)

Le lun. 17 déc. 2018 à 23:20, Maël REBOUX  a écrit :

> Ha ben ça c’est cool. Merci.
>
> J’avais mis ça sur ma liste de choses à faire pendant les congés. Je peux
> rayer ;)
>
>
> Le 16 déc. 2018 à 19:20, Christian Quest  a
> écrit :
>
> J'ai ajouté ces trois rendus dans ceux connus d'uMap... plus besoin de
> bricoler les URL ;)
>
> Le dim. 16 déc. 2018 à 15:51, Vincent Bergeot  a
> écrit :
>
>> Bonjour,
>>
>> merci pour ces tuiles
>> Le 13/12/2018 à 21:40, Maël REBOUX a écrit :
>>
>> [..]
>>
>> Les url des services de tuiles (au format TMS) sont les suivants :
>>
>>- breton (br) : https://tile.openstreetmap.bzh/br/{z}/{x}/{y}.png
>>- occitan (oc) : https://tile.openstreetmap.bzh/oc/{z}/{x}/{y}.png
>>- basque (eu) : https://tile.openstreetmap.bzh/eu/{z}/{x}/{y}.png
>>
>>
>>
>>
>> Umap permet d'ajouter un services de tuiles personnalisé, à priori du
>> même format que ce que vous proposez !
>>
>> Mais je n'arrive pas à le faire marcher ! Bon en même temps, je comprends
>> pas tout à ces questions :)
>>
>> Bonne journée
>>
>> Vincent
>> ___
>> Talk-fr mailing list
>> Talk-fr@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>
>
>
> --
> Christian Quest - OpenStreetMap France
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>


-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2018-12-17 Par sujet Maël REBOUX
Ha ben ça c’est cool. Merci.

J’avais mis ça sur ma liste de choses à faire pendant les congés. Je peux rayer 
;)


> Le 16 déc. 2018 à 19:20, Christian Quest  a écrit :
> 
> J'ai ajouté ces trois rendus dans ceux connus d'uMap... plus besoin de 
> bricoler les URL ;)
> 
> Le dim. 16 déc. 2018 à 15:51, Vincent Bergeot  > a écrit :
> Bonjour,
> 
> merci pour ces tuiles
> Le 13/12/2018 à 21:40, Maël REBOUX a écrit :
>>  [..]
>> 
>> Les url des services de tuiles (au format TMS) sont les suivants :
>> breton (br) : https://tile.openstreetmap.bzh/br/{z}/{x}/{y}.png 
>> 
>> occitan (oc) : https://tile.openstreetmap.bzh/oc/{z}/{x}/{y}.png 
>> 
>> basque (eu) : https://tile.openstreetmap.bzh/eu/{z}/{x}/{y}.png 
>> 
>> 
> 
> Umap permet d'ajouter un services de tuiles personnalisé, à priori du même 
> format que ce que vous proposez !
> 
> Mais je n'arrive pas à le faire marcher ! Bon en même temps, je comprends pas 
> tout à ces questions :)
> 
> Bonne journée
> 
> Vincent
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org 
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr 
> 
> 
> 
> -- 
> Christian Quest - OpenStreetMap France
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2018-12-16 Par sujet Christian Quest
J'ai ajouté ces trois rendus dans ceux connus d'uMap... plus besoin de
bricoler les URL ;)

Le dim. 16 déc. 2018 à 15:51, Vincent Bergeot  a
écrit :

> Bonjour,
>
> merci pour ces tuiles
> Le 13/12/2018 à 21:40, Maël REBOUX a écrit :
>
> [..]
>
> Les url des services de tuiles (au format TMS) sont les suivants :
>
>- breton (br) : https://tile.openstreetmap.bzh/br/{z}/{x}/{y}.png
>- occitan (oc) : https://tile.openstreetmap.bzh/oc/{z}/{x}/{y}.png
>- basque (eu) : https://tile.openstreetmap.bzh/eu/{z}/{x}/{y}.png
>
>
>
>
> Umap permet d'ajouter un services de tuiles personnalisé, à priori du même
> format que ce que vous proposez !
>
> Mais je n'arrive pas à le faire marcher ! Bon en même temps, je comprends
> pas tout à ces questions :)
>
> Bonne journée
>
> Vincent
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>


-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2018-12-16 Par sujet Vincent Bergeot

Bonjour,

merci pour ces tuiles

Le 13/12/2018 à 21:40, Maël REBOUX a écrit :

[..]



Les url des services de tuiles (au format TMS) sont les suivants :

 *
breton (br) : https://tile.openstreetmap.bzh/br/{z}/{x}/{y}.png
 *
occitan (oc) : https://tile.openstreetmap.bzh/oc/{z}/{x}/{y}.png
 *
basque (eu) : https://tile.openstreetmap.bzh/eu/{z}/{x}/{y}.png





Umap permet d'ajouter un services de tuiles personnalisé, à priori du 
même format que ce que vous proposez !


Mais je n'arrive pas à le faire marcher ! Bon en même temps, je 
comprends pas tout à ces questions :)


Bonne journée

Vincent

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2018-12-14 Par sujet DH

Le 14/12/2018 à 18:44, Christian Rogel a écrit :

Il faut suivre la logique standard d’OSM (celle suivie en Bretagne) :
1 Un petit groupe de mappeurs renseigne avec les meilleures sources (panneaux, 
connaissances locales, documentation ouverte)
2 S’il existe un organe de droit public compétent, il faut l’inclure dans le 
jeu en lui montrant les premières saisies. Son rôle est surtout symbolique,  à 
moins qu’il ne crée une base de toponymes
3 Un service de carte spéciales doit être monté. La liaison OSM e 
brezhoneg/serveur OpenStreetMap France montre un chemin possible.
Aux Alsaciens (et, sans doute, aux Badois, n’est-ce pas Christine ?) de jouer…

Merci de tes encouragements Christian. Et je rajoute au pot : la Région 
Grand Est qui finance ces panneaux et les grandes agglomérations, les 
promoteurs du tourisme (agence régionale). Il se trouve que j'ai encore 
quelques entrées dans ces structures.


Hop, je suis déjà au boulot



---
L'absence de virus dans ce courrier électronique a été vérifiée par le logiciel 
antivirus Avast.
https://www.avast.com/antivirus


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2018-12-14 Par sujet Christian Rogel


> Le 14 déc. 2018 à 16:19, HELFER Denis (SNCF RESEAU / SIEGE SNCF RESEAU / DT 
> GE PPE)  a écrit :
> 
> Je ne sais pas si l'objectif et de traduire TOUS les noms de communes en 
> alsacien.
> Dans un premier temps, on peut déjà reprendre les panneaux qui ont été déjà 
> traduits.
> Je suppose qu'il en manque plein dans OSM.
> Il faut absolument impliquer l'OLCA et leur faire comprendre qu'OSM peut être 
> un outil de promotion pour l'alsacien.

Il faut suivre la logique standard d’OSM (celle suivie en Bretagne) :
1 Un petit groupe de mappeurs renseigne avec les meilleures sources (panneaux, 
connaissances locales, documentation ouverte)
2 S’il existe un organe de droit public compétent, il faut l’inclure dans le 
jeu en lui montrant les premières saisies. Son rôle est surtout symbolique,  à 
moins qu’il ne crée une base de toponymes
3 Un service de carte spéciales doit être monté. La liaison OSM e 
brezhoneg/serveur OpenStreetMap France montre un chemin possible.
Aux Alsaciens (et, sans doute, aux Badois, n’est-ce pas Christine ?) de jouer…

Christian R.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2018-12-14 Par sujet Christine Karch
D'accord :)

 Ursprüngliche Nachricht 
Von: "HELFER Denis (SNCF RESEAU / SIEGE SNCF RESEAU / DT GE PPE)" 
 
Datum: 14.12.18  16:19  (GMT+01:00) 
An: Discussions sur OSM en français  
Betreff: Re: [OSM-talk-fr]
  Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque 

Je ne sais pas si l'objectif et de traduire TOUS les noms de communes en 
alsacien.
Dans un premier temps, on peut déjà reprendre les panneaux qui ont été déjà 
traduits.
Je suppose qu'il en manque plein dans OSM.
Il faut absolument impliquer l'OLCA et leur faire comprendre qu'OSM peut être 
un outil de promotion pour l'alsacien.


-Message d'origine-
De : Christine Karch [mailto:christ...@hermione.de] 
Envoyé : vendredi 14 décembre 2018 15:46
À : talk-fr@openstreetmap.org
Objet : Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en 
occitan et en basque

Denis, ça me souviens à quelque chose, il y existe un dictionnaire en trois 
langues:

Bernard Wittmann: Dictionnaire alphabétique des communes d´Alsace

Il faut voir si on peut utiliser ..


Am 14.12.18 um 09:02 schrieb HELFER Denis (SNCF RESEAU / SIEGE SNCF RESEAU / DT 
GE PPE):
> Bonjour Maël,
> 
>  
> 
> Très bonne nouvelle. Que faut-il faire pour avoir la même chose (au 
> moins le service de tuiles) en gsw (allémanique) ?
> 
> J’ai dans mes cartons le projet de prendre contact avec l’OLCA
> (https://www.olcalsace.org/) pour récupérer les inventaires de plaques 
> de rue bilingues et panneaux d’entrée de village.
> 
> Un service de tuile disponible serait un argument massue.
> 
>  
> 
> Denis
> 
>  
> 
> *De :*Maël REBOUX [mailto:o...@breizhpositive.bzh] *Envoyé :* jeudi 13 
> décembre 2018 21:41 *À :* Discussions sur OSM en français 
>  *Objet :* [OSM-talk-fr] Après la carte en 
> breton : voici les cartes en occitan et en basque
> 
>  
> 
>  
> 
> *https://lh5.googleusercontent.com/Ibr4Qd5RyoMXd8NIhifnGynPMfQHIBH9v5_
> T8SC8j79keRbUBMlTK7IFuddjO4Kx43wdBz8wlksuY6WK0QPD5hJBD_bO-RsnrPZH5Qzuo
> GxyBWdjf4HLOdi84xOPJsB3Ji0Qq0K5*
> 
>   
> 
> *OpenStreetMap e Brezhoneg*
> 
>  
> 
>  
> 
> *Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque*
> 
>  
> 
> Depuis septembre 2017 une carte en langue bretonne utilisant les 
> données de OpenStreetMap (la base de données géographique, mondiale, 
> libre et
> contributive) est visible sur notre site www.openstreetmap.bzh 
> <http://www.openstreetmap.bzh>.
> 
> Cette carte nous permet de valoriser notre langue, notre culture et de 
> fédérer les diverses contributions autour d’un objet commun afin que 
> le breton est toute sa place dans les outils numériques du XXIe 
> siècle. En
> 2 ans et demi, les bretons ont multiplié par 2,5 le nombre d’objets 
> portant un nom en breton dans OpenStreetMap. Nous venons de dépasser 
> les
> 40 000 avec une belle progression :
> 
>  
> 
> https://lh5.googleusercontent.com/TCkw700ws2hNwwZfcAS2VnvTibVqliZLg_Ae
> pRo4zpui-D8veBw2CouXCSV1imW93UEE2kwdhqVamuMlT8aKA0GGmoSm4K8Z7grUza1UIU
> hzVXu22McGc8kdJBC3DHTAMrePIdET
> 
>  
> 
> Bravo à tous les contributeurs et merci au soutien de l’Office 
> Publique de la Langue Bretonne <http://www.fr.brezhoneg.bzh/>.
> 
>  
> 
> Au printemps 2018 s’est déroulée Ar Redadeg 
> <https://www.ar-redadeg.bzh/>, une course de relais sans interruption 
> de
> 1 800 km dont le but est de récolter des fonds pour des projets 
> éducatifs pour la langue bretonne. Notre partenariat avec Ar Redadeg a 
> permis de dégoogliser leur site de vente de kilomètres tout en mettant 
> en avant la carte, notre projet et OpenStreetMap dans son ensemble. Le 
> partenariat vient d’être reconduit pour l’édition 2020.
> 
> En juin le State Of The Map France 2018 
> <http://sotm2018.openstreetmap.fr/>a été pour nous l’occasion de 
> parler du projet et de notre démarche à la communauté. Les échanges 
> avec la communauté dans son ensemble, les basques et les occitans ont été 
> riches.
> 
>  
> 
> Depuis octobre 2018 le service de carte a été techniquement amélioré 
> et stabilisé au point de le considérer “bon pour le service actif”… et 
> pouvant accepter une reproductibilité.
> 
> *C’est donc avec plaisir que nous vous annonçons la disponibilité des 
> services de cartes de 2 langues minoritaires de France : l’occitan et 
> le
> basque*
> 
>  
> 
> https://lh4.googleusercontent.com/emTOwOhzrYGCsY6r9BnmnpjWG4QSDci13RbW
> 7A-ygvt8Q6keCuCPIWtkMPXWcVuDPCE-jYSlU_6IRWtl2pjIOOC_8Awop6GRE-p04JRW3b
> e9Udiy_JZ2_ZpTMyBuxh1jdi9nblpA
> 
>  
> 
> https://lh5.googleusercontent.com/0ILZ6xjLJlGiU1Tfijt7n47frWQ1ePn44tiH
> VDi19gmwE15327l2tlXyUf0yTQGtQSwiVWrzr0IFBTmqbfB

Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2018-12-14 Par sujet HELFER Denis (SNCF RESEAU / SIEGE SNCF RESEAU / DT GE PPE)
Je ne sais pas si l'objectif et de traduire TOUS les noms de communes en 
alsacien.
Dans un premier temps, on peut déjà reprendre les panneaux qui ont été déjà 
traduits.
Je suppose qu'il en manque plein dans OSM.
Il faut absolument impliquer l'OLCA et leur faire comprendre qu'OSM peut être 
un outil de promotion pour l'alsacien.


-Message d'origine-
De : Christine Karch [mailto:christ...@hermione.de] 
Envoyé : vendredi 14 décembre 2018 15:46
À : talk-fr@openstreetmap.org
Objet : Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en 
occitan et en basque

Denis, ça me souviens à quelque chose, il y existe un dictionnaire en trois 
langues:

Bernard Wittmann: Dictionnaire alphabétique des communes d´Alsace

Il faut voir si on peut utiliser ..


Am 14.12.18 um 09:02 schrieb HELFER Denis (SNCF RESEAU / SIEGE SNCF RESEAU / DT 
GE PPE):
> Bonjour Maël,
> 
>  
> 
> Très bonne nouvelle. Que faut-il faire pour avoir la même chose (au 
> moins le service de tuiles) en gsw (allémanique) ?
> 
> J’ai dans mes cartons le projet de prendre contact avec l’OLCA
> (https://www.olcalsace.org/) pour récupérer les inventaires de plaques 
> de rue bilingues et panneaux d’entrée de village.
> 
> Un service de tuile disponible serait un argument massue.
> 
>  
> 
> Denis
> 
>  
> 
> *De :*Maël REBOUX [mailto:o...@breizhpositive.bzh] *Envoyé :* jeudi 13 
> décembre 2018 21:41 *À :* Discussions sur OSM en français 
>  *Objet :* [OSM-talk-fr] Après la carte en 
> breton : voici les cartes en occitan et en basque
> 
>  
> 
>  
> 
> *https://lh5.googleusercontent.com/Ibr4Qd5RyoMXd8NIhifnGynPMfQHIBH9v5_
> T8SC8j79keRbUBMlTK7IFuddjO4Kx43wdBz8wlksuY6WK0QPD5hJBD_bO-RsnrPZH5Qzuo
> GxyBWdjf4HLOdi84xOPJsB3Ji0Qq0K5*
> 
>   
> 
> *OpenStreetMap e Brezhoneg*
> 
>  
> 
>  
> 
> *Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque*
> 
>  
> 
> Depuis septembre 2017 une carte en langue bretonne utilisant les 
> données de OpenStreetMap (la base de données géographique, mondiale, 
> libre et
> contributive) est visible sur notre site www.openstreetmap.bzh 
> <http://www.openstreetmap.bzh>.
> 
> Cette carte nous permet de valoriser notre langue, notre culture et de 
> fédérer les diverses contributions autour d’un objet commun afin que 
> le breton est toute sa place dans les outils numériques du XXIe 
> siècle. En
> 2 ans et demi, les bretons ont multiplié par 2,5 le nombre d’objets 
> portant un nom en breton dans OpenStreetMap. Nous venons de dépasser 
> les
> 40 000 avec une belle progression :
> 
>  
> 
> https://lh5.googleusercontent.com/TCkw700ws2hNwwZfcAS2VnvTibVqliZLg_Ae
> pRo4zpui-D8veBw2CouXCSV1imW93UEE2kwdhqVamuMlT8aKA0GGmoSm4K8Z7grUza1UIU
> hzVXu22McGc8kdJBC3DHTAMrePIdET
> 
>  
> 
> Bravo à tous les contributeurs et merci au soutien de l’Office 
> Publique de la Langue Bretonne <http://www.fr.brezhoneg.bzh/>.
> 
>  
> 
> Au printemps 2018 s’est déroulée Ar Redadeg 
> <https://www.ar-redadeg.bzh/>, une course de relais sans interruption 
> de
> 1 800 km dont le but est de récolter des fonds pour des projets 
> éducatifs pour la langue bretonne. Notre partenariat avec Ar Redadeg a 
> permis de dégoogliser leur site de vente de kilomètres tout en mettant 
> en avant la carte, notre projet et OpenStreetMap dans son ensemble. Le 
> partenariat vient d’être reconduit pour l’édition 2020.
> 
> En juin le State Of The Map France 2018 
> <http://sotm2018.openstreetmap.fr/>a été pour nous l’occasion de 
> parler du projet et de notre démarche à la communauté. Les échanges 
> avec la communauté dans son ensemble, les basques et les occitans ont été 
> riches.
> 
>  
> 
> Depuis octobre 2018 le service de carte a été techniquement amélioré 
> et stabilisé au point de le considérer “bon pour le service actif”… et 
> pouvant accepter une reproductibilité.
> 
> *C’est donc avec plaisir que nous vous annonçons la disponibilité des 
> services de cartes de 2 langues minoritaires de France : l’occitan et 
> le
> basque*
> 
>  
> 
> https://lh4.googleusercontent.com/emTOwOhzrYGCsY6r9BnmnpjWG4QSDci13RbW
> 7A-ygvt8Q6keCuCPIWtkMPXWcVuDPCE-jYSlU_6IRWtl2pjIOOC_8Awop6GRE-p04JRW3b
> e9Udiy_JZ2_ZpTMyBuxh1jdi9nblpA
> 
>  
> 
> https://lh5.googleusercontent.com/0ILZ6xjLJlGiU1Tfijt7n47frWQ1ePn44tiH
> VDi19gmwE15327l2tlXyUf0yTQGtQSwiVWrzr0IFBTmqbfBOJIQgoPWtcTe3Pya3acHc3p
> oo59SkmTcrwRQ5-3diRq2zAdwDTMI_
> 
> https://lh5.googleusercontent.com/bhNOR73sejs3bz5jN0EWTsn4NSgfMZMHmnwQ
> SruPlnGnq1WnjY2lIoaJbYRWoDToZ6QQLLFUE1JOboO_V9RFGh2J6aiSSX2ttC9n57h9By
> tnILpgaG1-fbz5LkoT1NgwxKDF1yge
> 
>  
> 
> https://lh3.googleusercontent.co

Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2018-12-14 Par sujet Christine Karch
Denis, ça me souviens à quelque chose, il y existe un dictionnaire en
trois langues:

Bernard Wittmann: Dictionnaire alphabétique des communes d´Alsace

Il faut voir si on peut utiliser ..


Am 14.12.18 um 09:02 schrieb HELFER Denis (SNCF RESEAU / SIEGE SNCF
RESEAU / DT GE PPE):
> Bonjour Maël,
> 
>  
> 
> Très bonne nouvelle. Que faut-il faire pour avoir la même chose (au
> moins le service de tuiles) en gsw (allémanique) ?
> 
> J’ai dans mes cartons le projet de prendre contact avec l’OLCA
> (https://www.olcalsace.org/) pour récupérer les inventaires de plaques
> de rue bilingues et panneaux d’entrée de village.
> 
> Un service de tuile disponible serait un argument massue.
> 
>  
> 
> Denis
> 
>  
> 
> *De :*Maël REBOUX [mailto:o...@breizhpositive.bzh]
> *Envoyé :* jeudi 13 décembre 2018 21:41
> *À :* Discussions sur OSM en français 
> *Objet :* [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en
> occitan et en basque
> 
>  
> 
>  
> 
> *https://lh5.googleusercontent.com/Ibr4Qd5RyoMXd8NIhifnGynPMfQHIBH9v5_T8SC8j79keRbUBMlTK7IFuddjO4Kx43wdBz8wlksuY6WK0QPD5hJBD_bO-RsnrPZH5QzuoGxyBWdjf4HLOdi84xOPJsB3Ji0Qq0K5*
> 
>   
> 
> *OpenStreetMap e Brezhoneg*
> 
>  
> 
>  
> 
> *Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque*
> 
>  
> 
> Depuis septembre 2017 une carte en langue bretonne utilisant les données
> de OpenStreetMap (la base de données géographique, mondiale, libre et
> contributive) est visible sur notre site www.openstreetmap.bzh
> <http://www.openstreetmap.bzh>.
> 
> Cette carte nous permet de valoriser notre langue, notre culture et de
> fédérer les diverses contributions autour d’un objet commun afin que le
> breton est toute sa place dans les outils numériques du XXIe siècle. En
> 2 ans et demi, les bretons ont multiplié par 2,5 le nombre d’objets
> portant un nom en breton dans OpenStreetMap. Nous venons de dépasser les
> 40 000 avec une belle progression :
> 
>  
> 
> https://lh5.googleusercontent.com/TCkw700ws2hNwwZfcAS2VnvTibVqliZLg_AepRo4zpui-D8veBw2CouXCSV1imW93UEE2kwdhqVamuMlT8aKA0GGmoSm4K8Z7grUza1UIUhzVXu22McGc8kdJBC3DHTAMrePIdET
> 
>  
> 
> Bravo à tous les contributeurs et merci au soutien de l’Office Publique
> de la Langue Bretonne <http://www.fr.brezhoneg.bzh/>.
> 
>  
> 
> Au printemps 2018 s’est déroulée Ar Redadeg
> <https://www.ar-redadeg.bzh/>, une course de relais sans interruption de
> 1 800 km dont le but est de récolter des fonds pour des projets
> éducatifs pour la langue bretonne. Notre partenariat avec Ar Redadeg a
> permis de dégoogliser leur site de vente de kilomètres tout en mettant
> en avant la carte, notre projet et OpenStreetMap dans son ensemble. Le
> partenariat vient d’être reconduit pour l’édition 2020.
> 
> En juin le State Of The Map France 2018
> <http://sotm2018.openstreetmap.fr/>a été pour nous l’occasion de parler
> du projet et de notre démarche à la communauté. Les échanges avec la
> communauté dans son ensemble, les basques et les occitans ont été riches.
> 
>  
> 
> Depuis octobre 2018 le service de carte a été techniquement amélioré et
> stabilisé au point de le considérer “bon pour le service actif”… et
> pouvant accepter une reproductibilité.
> 
> *C’est donc avec plaisir que nous vous annonçons la disponibilité des
> services de cartes de 2 langues minoritaires de France : l’occitan et le
> basque*
> 
>  
> 
> https://lh4.googleusercontent.com/emTOwOhzrYGCsY6r9BnmnpjWG4QSDci13RbW7A-ygvt8Q6keCuCPIWtkMPXWcVuDPCE-jYSlU_6IRWtl2pjIOOC_8Awop6GRE-p04JRW3be9Udiy_JZ2_ZpTMyBuxh1jdi9nblpA
> 
>  
> 
> https://lh5.googleusercontent.com/0ILZ6xjLJlGiU1Tfijt7n47frWQ1ePn44tiHVDi19gmwE15327l2tlXyUf0yTQGtQSwiVWrzr0IFBTmqbfBOJIQgoPWtcTe3Pya3acHc3poo59SkmTcrwRQ5-3diRq2zAdwDTMI_
> 
> https://lh5.googleusercontent.com/bhNOR73sejs3bz5jN0EWTsn4NSgfMZMHmnwQSruPlnGnq1WnjY2lIoaJbYRWoDToZ6QQLLFUE1JOboO_V9RFGh2J6aiSSX2ttC9n57h9BytnILpgaG1-fbz5LkoT1NgwxKDF1yge
> 
>  
> 
> https://lh3.googleusercontent.com/_-e3pNdSDlv4Q6DO5u_GQ3zDcnAFD3E4w35MKDXIgVuT2bfKDAACqlI6rWHD4DcKmeRxoiKkxxF2ur1Un6XygQ8ZlOqA4MWoEadXbFnyg-6YLVyHwaKrTIWH64D7y_B6jNaHMpDn
> 
>  
> 
> Derrière les noms de lieu officiels, il y a les langues de la France,
> certaines plus anciennes que le français et toujours utilisées et
> enseignées. Par sa souplesse et son adaptabilité, l’écosystème
> OpenStreetMap permet de contribuer et de visualiser toutes les versions
> linguistiques. Voir donc une carte de Bretagne, d’Occitanie ou du Pays
> basque avec des mentions en langue originale est possible grâce au
> service de carte mis en place par OpenStreetMap e brezhoneg.
> 
> Les noms de lieu sont peu à peu ajoutés pa

Re: [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2018-12-14 Par sujet HELFER Denis (SNCF RESEAU / SIEGE SNCF RESEAU / DT GE PPE)
Bonjour Maël,

Très bonne nouvelle. Que faut-il faire pour avoir la même chose (au moins le 
service de tuiles) en gsw (allémanique) ?
J’ai dans mes cartons le projet de prendre contact avec l’OLCA 
(https://www.olcalsace.org/) pour récupérer les inventaires de plaques de rue 
bilingues et panneaux d’entrée de village.
Un service de tuile disponible serait un argument massue.

Denis

De : Maël REBOUX [mailto:o...@breizhpositive.bzh]
Envoyé : jeudi 13 décembre 2018 21:41
À : Discussions sur OSM en français 
Objet : [OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et 
en basque


[https://lh5.googleusercontent.com/Ibr4Qd5RyoMXd8NIhifnGynPMfQHIBH9v5_T8SC8j79keRbUBMlTK7IFuddjO4Kx43wdBz8wlksuY6WK0QPD5hJBD_bO-RsnrPZH5QzuoGxyBWdjf4HLOdi84xOPJsB3Ji0Qq0K5]

OpenStreetMap e Brezhoneg



Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

Depuis septembre 2017 une carte en langue bretonne utilisant les données de 
OpenStreetMap (la base de données géographique, mondiale, libre et 
contributive) est visible sur notre site 
www.openstreetmap.bzh<http://www.openstreetmap.bzh>.
Cette carte nous permet de valoriser notre langue, notre culture et de fédérer 
les diverses contributions autour d’un objet commun afin que le breton est 
toute sa place dans les outils numériques du XXIe siècle. En 2 ans et demi, les 
bretons ont multiplié par 2,5 le nombre d’objets portant un nom en breton dans 
OpenStreetMap. Nous venons de dépasser les 40 000 avec une belle progression :

[https://lh5.googleusercontent.com/TCkw700ws2hNwwZfcAS2VnvTibVqliZLg_AepRo4zpui-D8veBw2CouXCSV1imW93UEE2kwdhqVamuMlT8aKA0GGmoSm4K8Z7grUza1UIUhzVXu22McGc8kdJBC3DHTAMrePIdET]

Bravo à tous les contributeurs et merci au soutien de l’Office Publique de la 
Langue Bretonne<http://www.fr.brezhoneg.bzh/>.

Au printemps 2018 s’est déroulée Ar Redadeg<https://www.ar-redadeg.bzh/>, une 
course de relais sans interruption de 1 800 km dont le but est de récolter des 
fonds pour des projets éducatifs pour la langue bretonne. Notre partenariat 
avec Ar Redadeg a permis de dégoogliser leur site de vente de kilomètres tout 
en mettant en avant la carte, notre projet et OpenStreetMap dans son ensemble. 
Le partenariat vient d’être reconduit pour l’édition 2020.
En juin le State Of The Map France 2018<http://sotm2018.openstreetmap.fr/> a 
été pour nous l’occasion de parler du projet et de notre démarche à la 
communauté. Les échanges avec la communauté dans son ensemble, les basques et 
les occitans ont été riches.

Depuis octobre 2018 le service de carte a été techniquement amélioré et 
stabilisé au point de le considérer “bon pour le service actif”… et pouvant 
accepter une reproductibilité.
C’est donc avec plaisir que nous vous annonçons la disponibilité des services 
de cartes de 2 langues minoritaires de France : l’occitan et le basque

[https://lh4.googleusercontent.com/emTOwOhzrYGCsY6r9BnmnpjWG4QSDci13RbW7A-ygvt8Q6keCuCPIWtkMPXWcVuDPCE-jYSlU_6IRWtl2pjIOOC_8Awop6GRE-p04JRW3be9Udiy_JZ2_ZpTMyBuxh1jdi9nblpA]

[https://lh5.googleusercontent.com/0ILZ6xjLJlGiU1Tfijt7n47frWQ1ePn44tiHVDi19gmwE15327l2tlXyUf0yTQGtQSwiVWrzr0IFBTmqbfBOJIQgoPWtcTe3Pya3acHc3poo59SkmTcrwRQ5-3diRq2zAdwDTMI_]
[https://lh5.googleusercontent.com/bhNOR73sejs3bz5jN0EWTsn4NSgfMZMHmnwQSruPlnGnq1WnjY2lIoaJbYRWoDToZ6QQLLFUE1JOboO_V9RFGh2J6aiSSX2ttC9n57h9BytnILpgaG1-fbz5LkoT1NgwxKDF1yge]

[https://lh3.googleusercontent.com/_-e3pNdSDlv4Q6DO5u_GQ3zDcnAFD3E4w35MKDXIgVuT2bfKDAACqlI6rWHD4DcKmeRxoiKkxxF2ur1Un6XygQ8ZlOqA4MWoEadXbFnyg-6YLVyHwaKrTIWH64D7y_B6jNaHMpDn]

Derrière les noms de lieu officiels, il y a les langues de la France, certaines 
plus anciennes que le français et toujours utilisées et enseignées. Par sa 
souplesse et son adaptabilité, l’écosystème OpenStreetMap permet de contribuer 
et de visualiser toutes les versions linguistiques. Voir donc une carte de 
Bretagne, d’Occitanie ou du Pays basque avec des mentions en langue originale 
est possible grâce au service de carte mis en place par OpenStreetMap e 
brezhoneg.
Les noms de lieu sont peu à peu ajoutés par les cartographes volontaires qui 
s’appuient sur les organismes de collecte et de normalisation (offices 
linguistiques, associations spécialisées).
Les url des services de tuiles (au format TMS) sont les suivants :

  *   breton (br) : 
https://tile.openstreetmap.bzh/br/{z}/{x}/{y}.png<https://tile.openstreetmap.bzh/br/%7bz%7d/%7bx%7d/%7by%7d.png>
  *   occitan (oc) : 
https://tile.openstreetmap.bzh/oc/{z}/{x}/{y}.png<https://tile.openstreetmap.bzh/oc/%7bz%7d/%7bx%7d/%7by%7d.png>
  *   basque (eu) : 
https://tile.openstreetmap.bzh/eu/{z}/{x}/{y}.png<https://tile.openstreetmap.bzh/eu/%7bz%7d/%7bx%7d/%7by%7d.png>

Pour le moment nous ne disposons pas du même système de mise à jour des tuiles 
que pour le rendu FR. Les tuiles se mettent à jour entre 1 jour minimum et 7 
jours maximum. Une contribution se verra donc sur la carte entre 1 et 7 jours.

OpenStree

[OSM-talk-fr] Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

2018-12-13 Par sujet Maël REBOUX


OpenStreetMap e Brezhoneg


Après la carte en breton : voici les cartes en occitan et en basque

Depuis septembre 2017 une carte en langue bretonne utilisant les données de 
OpenStreetMap (la base de données géographique, mondiale, libre et 
contributive) est visible sur notre site www.openstreetmap.bzh 
.
Cette carte nous permet de valoriser notre langue, notre culture et de fédérer 
les diverses contributions autour d’un objet commun afin que le breton est 
toute sa place dans les outils numériques du XXIe siècle. En 2 ans et demi, les 
bretons ont multiplié par 2,5 le nombre d’objets portant un nom en breton dans 
OpenStreetMap. Nous venons de dépasser les 40 000 avec une belle progression :



Bravo à tous les contributeurs et merci au soutien de l’Office Publique de la 
Langue Bretonne .

Au printemps 2018 s’est déroulée Ar Redadeg , une 
course de relais sans interruption de 1 800 km dont le but est de récolter des 
fonds pour des projets éducatifs pour la langue bretonne. Notre partenariat 
avec Ar Redadeg a permis de dégoogliser leur site de vente de kilomètres tout 
en mettant en avant la carte, notre projet et OpenStreetMap dans son ensemble. 
Le partenariat vient d’être reconduit pour l’édition 2020.
En juin le State Of The Map France 2018  a 
été pour nous l’occasion de parler du projet et de notre démarche à la 
communauté. Les échanges avec la communauté dans son ensemble, les basques et 
les occitans ont été riches.


Depuis octobre 2018 le service de carte a été techniquement amélioré et 
stabilisé au point de le considérer “bon pour le service actif”… et pouvant 
accepter une reproductibilité.
C’est donc avec plaisir que nous vous annonçons la disponibilité des services 
de cartes de 2 langues minoritaires de France : l’occitan et le basque











Derrière les noms de lieu officiels, il y a les langues de la France, certaines 
plus anciennes que le français et toujours utilisées et enseignées. Par sa 
souplesse et son adaptabilité, l’écosystème OpenStreetMap permet de contribuer 
et de visualiser toutes les versions linguistiques. Voir donc une carte de 
Bretagne, d’Occitanie ou du Pays basque avec des mentions en langue originale 
est possible grâce au service de carte mis en place par OpenStreetMap e 
brezhoneg.
Les noms de lieu sont peu à peu ajoutés par les cartographes volontaires qui 
s’appuient sur les organismes de collecte et de normalisation (offices 
linguistiques, associations spécialisées).

Les url des services de tuiles (au format TMS) sont les suivants :
breton (br) : https://tile.openstreetmap.bzh/br/{z}/{x}/{y}.png
occitan (oc) : https://tile.openstreetmap.bzh/oc/{z}/{x}/{y}.png
basque (eu) : https://tile.openstreetmap.bzh/eu/{z}/{x}/{y}.png

Pour le moment nous ne disposons pas du même système de mise à jour des tuiles 
que pour le rendu FR. Les tuiles se mettent à jour entre 1 jour minimum et 7 
jours maximum. Une contribution se verra donc sur la carte entre 1 et 7 jours.

OpenStreetMap e Brezhoneg dispose d’une application cartographique pour 
exploiter le service de tuiles en breton. Elle est visible à cette adresse : 
https://kartenn.openstreetmap.bzh  Nous 
nous tenons à la disposition des différents organismes travaillant sur les 
langues régionales pour les aider à mettre en place des applications 
cartographiques similaires.

Afin de disposer d’outils à minima pour aider à suivre la saisie dans 
OpenStreetMap, nous avons mis en place 2 dispositifs.

Le premier consiste en une couche de “contrôle” de la présence des tags 
spécifique de langue sur les objets portant une toponymie (voie et lieux-dits). 
C’est simple : en vert c’est ok en rouge : au boulot ! Cela permet visuellement 
de motiver des contributeurs et de voir où sont les manques.



Les url des services de tuiles de contrôle (au format TMS) sont les suivants :
breton (br) : https://tile.openstreetmap.bzh/br_control/{z}/{x}/{y}.png
occitan (oc) : https://tile.openstreetmap.bzh/oc_control/{z}/{x}/{y}.png
basque (eu) : https://tile.openstreetmap.bzh/eu_control/{z}/{x}/{y}.png

Le deuxième est un suivi statistique de la présence des tags dans 16 langues 
minoritaires 

 sur les objets dans OpenStreetMap.

Concrètement : un fichier CSV est mis à jour tous les 2 de chaque mois :
https://github.com/osm-bzh/osm-bzh-data/blob/master/stats/stats_locale_names.csv
 

 

Extrait des statistiques des saisies au 2 décembre 2018 :
Breton  41 324
Basque  23 400
Occitan 11 826 (avec 2 000 saisies en novembre !)


Merci à OpenStreetMap France pour son accueil et son soutien technique. Tout 
cela est possible par la mise à disposition d’un serveur dédié à ce projet. 
N