Re: [Talk-it] [Talk-it-sardinia] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-05 Per discussione Marco Barbieri
Si sta lavorando su un Atlante Toponomastico Sardo dal lontano 2004...
Ultima notizia che sono riuscito a trovare sul web è questa:
http://www.regione.sardegna.it/j/v/25?c=220=118902=1=2

In base al progetto, i nomi dei comuni sardi in lingua sarda dovrebbero
essere tutti stati definiti via delibera comunale. Vedi ad esempio questa:
http://www.comunedibarisardo.gov.it/attachments/article/1231/deliberazione%20Consiglio%20Comunale%20n.%2031%20del%2020.10.2010.pdf

I nomi dei comuni dovrebbero poi essere confluiti nell'Atlante. L'Atlante
dovrebbe essere usato quale riferimento per inserire i toponimi sardi.

Che voi sappiate, il progetto è terminato? È stato partorito l'Atlante?
Mezzo milione di Euro, 30 ricercatori, convegni: non sono forse bastati?

M

-- 
*Marco Barbieri / *Cartografo
marcobarbi...@webmapp.it
www.webmapp.it
+39 050 55 25 74 / +39 347 683 03 13

Webmapp is made by:
Net7
Via Marche 10 / 56123 Pisa
P.Iva e CF 01577590506
CCIAA di Pisa n. 01577590506 del 26/04/2001
Capitale Sociale 10.000,00 €
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] [Talk-it-sardinia] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Luca Meloni
>Arivati a sto punto proclamo la secessione di talk-it-sardinia da talk-it  ;)

Ahahahah! Beh, direi che è quasi già fatta la cosa, dato che ogni volta che 
qualcuno inserisce entrambi gli indirizzi uno viene tolto nelle risposte! (Che 
poi, non dovevamo spostarla lì la discussione?)

Ciao,Luca
 

Il Giovedì 4 Agosto 2016 11:03, Andrea Zedda  ha 
scritto:
 

 Arivati a sto punto proclamo la secessione di talk-it-sardinia da talk-it  ;)

Il giorno 3 agosto 2016 17:10, Andrea Zedda  ha 
scritto:

Considerare l'istat come fonte ufficiale per i toponimi e' sbagliato.
Ad esempio per l'ISTAT Donori diventa Donorì, il che mi sembra improbabile

Il giorno 3 agosto 2016 16:36, Amos Cardia  ha scritto:

  Ciao,
 OSM mi piace perchè segue il principio di realtà (includendo ciò che esiste), 
non certo il principio di statualità (includendo soltanto ciò che lo Stato dice 
e vuole).
 Dunque OSM mi piace perché, in base al principio di realtà, include strade e 
sentieri che esistono fisicamente, incurante del fatto che lo Stato non li 
consideri. OSM mi piace perché quindi ha tanti contenuti che lo Stato nelle sue 
carte istituzionali (IGM in primis) non include.
 Questo è il grande pregio di OSM e per lo stesso principio di realtà non 
capisco perché rinunciare a toponimi che ESISTONO nella realtà, cioè nella 
considerazione, nel parlare e nello scrivere degli abitanti, tanto più che, 
finalmente, esistono da qualche anno anche per un organo dello Stato (per chi 
ci tiene tanto), ossia per la Regione Autonoma dello Sardegna.
 Detto questo, rimettete a posto i toponimi sardi e scoppi la Edit PEACE 
Sardegna.
 
 Ciao
 
 Amos
 
 
 
 
 
 Il 03/08/2016 16:10, Luca Meloni ha scritto:
  
 Perché mai l'Istat sarebbe l'unica fonte che conta? Abbiamo già visto come i 
toponimi vengono utilizzati ovunque, si tratta di una prova più che sufficiente 
della necessità del bilinguismo nella mappa. I toponimi in questione sono 
ufficiali, oltre al fatto che differenze fra il nome ufficiale e ed il tag name 
ci sono anche nelle provincie, motivo per cui esiste il tag "official_name".
 
 Ciao, Luca
  
 
  Il Mercoledì 3 Agosto 2016 15:42, Fayor Uno  ha 
scritto:
  
 
 
  Per chiarire ogni dubbio basterebbe andare sul sito dell'Istat, dove sono 
elencati tutti gli enti territoriali italiani: tutti i comuni hanno un'unica 
denominazione (non sempre italiana, ad esempio in Val d'Aosta sono quasi tutte 
francesi) eccetto quelli della provincia di Bolzano, che sono affiancati dal 
toponimo tedesco. http://www.istat.it/ it/archivio/6789 
  Nessuno nega il bilinguismo, nessuno nega la tutela, il rispetto delle 
minoranze e tutto quello che ha elencato Luca: qui si parla in termini 
giuridici e non può essere altrimenti, dato che non c'è spazio per le opinioni 
o la discrezionalità. Gli enti territoriali, nel caso specifico, hanno una 
propria denominazione che è fissa e stabilita, e delle procedure per  
modificarla. 
  Una mappa seria deve riferirsi a questa denominazione e solo a questa, finché 
non viene cambiata con le procedure previste. L'uso diverso, anche 
predominante, non può avere alcun effetto: penso che nessuno fuori dall'ambito 
strettamente istituzionale dica Reggio NELL'Emilia e Reggio DI Calabria, però 
non si può negare che siano quelli i nomi! 
  Openstreetmap permette di fare queste e altre distinzioni senza andare a 
modificare valori che per natura sono istituzionalmente individuati e tali 
devono restare.  
 
Da: Fabrizio Tambussa 
 Inviato: mercoledì 3 agosto 2016 09.49
 A: openstreetmap list - italiano
 Oggetto: Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna   Prima di 
arrivare a 100 messaggi senza decidere nulla, vorrei proporre
 alcune soluzioni:
 1) spostare la discussione sulla lista sarda
 2) continuare col rubamazzetto
 3) lasciare tutto com'era con la denominazione sardo/italiano
 4) aprire una pagina wiki di disputa in cui la gente si esprime e vota
 come per l'istituzione di nuovi tag
 5) nominare una commissione di saggi che proceda ad un arbitrato
 6) altre proposte
 
 Esprimetevi, altrimenti scrivo al DWG.
 Saluti
 
 Sbiri
 
 Il 3 agosto 2016 09:02, andriatz  ha scritto:
 > Meanwhile.abbiamo ora tutti i nomi dei comuni sardi solamente in
 > italiano, mi sa che stiamo giocando a rubamazzetto qui.
 > Comunque sia mi sembra che la comunita' sarda sia assolutamente coesa sulla
 > questione..
 >
 > a proposito luca, mi sa che non hai crosspostato
 >
 > bye
 > Andria
 >
 >
 >
 > --
 > View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble. 
 > com/Edit-war-Sardegna- tp5879638p5879740.html  
| Italy General - Edit war Sardegna  gis.19327.n5.nabble.com  Edit war 
Sardegna. E' in corso una edit war sui nomi di comuni sardi. Qualcuno sa cosa 
succede? Saluti Sbiri __ _  Talk-it 
mailing...  |

 
 
 > 

Re: [Talk-it] [Talk-it-sardinia] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-04 Per discussione Andrea Zedda
Arivati a sto punto proclamo la secessione di talk-it-sardinia da talk-it
;)

Il giorno 3 agosto 2016 17:10, Andrea Zedda  ha
scritto:

> Considerare l'istat come fonte ufficiale per i toponimi e' sbagliato.
> Ad esempio per l'ISTAT Donori diventa Donorì, il che mi sembra improbabile
>
> Il giorno 3 agosto 2016 16:36, Amos Cardia  ha
> scritto:
>
>> Ciao,
>> OSM mi piace perchè segue il principio di realtà (includendo ciò che
>> esiste), non certo il principio di statualità (includendo soltanto ciò che
>> lo Stato dice e vuole).
>> Dunque OSM mi piace perché, in base al principio di realtà, include
>> strade e sentieri che esistono fisicamente, incurante del fatto che lo
>> Stato non li consideri. OSM mi piace perché quindi ha tanti contenuti che
>> lo Stato nelle sue carte istituzionali (IGM in primis) non include.
>> Questo è il grande pregio di OSM e per lo stesso principio di realtà non
>> capisco perché rinunciare a toponimi che ESISTONO nella realtà, cioè nella
>> considerazione, nel parlare e nello scrivere degli abitanti, tanto più che,
>> finalmente, esistono da qualche anno anche per un organo dello Stato (per
>> chi ci tiene tanto), ossia per la Regione Autonoma dello Sardegna.
>> Detto questo, rimettete a posto i toponimi sardi e scoppi la Edit PEACE
>> Sardegna.
>>
>> Ciao
>>
>> Amos
>>
>>
>>
>>
>>
>> Il 03/08/2016 16:10, Luca Meloni ha scritto:
>>
>> Perché mai l'Istat sarebbe l'unica fonte che conta? Abbiamo già visto
>> come i toponimi vengono utilizzati ovunque, si tratta di una prova più che
>> sufficiente della necessità del bilinguismo nella mappa. I toponimi in
>> questione sono ufficiali, oltre al fatto che differenze fra il nome
>> ufficiale e ed il tag name ci sono anche nelle provincie, motivo per cui
>> esiste il tag "official_name".
>>
>> Ciao,
>> Luca
>>
>>
>> Il Mercoledì 3 Agosto 2016 15:42, Fayor Uno 
>>  ha scritto:
>>
>>
>>
>> Per chiarire ogni dubbio basterebbe andare sul sito dell'Istat, dove sono
>> elencati tutti gli enti territoriali italiani: tutti i comuni hanno
>> un'unica denominazione (non sempre italiana, ad esempio in Val d'Aosta sono
>> quasi tutte francesi) eccetto quelli della provincia di Bolzano, che
>> sono affiancati dal toponimo tedesco. http://www.istat.it/
>> it/archivio/6789
>>
>> Nessuno nega il bilinguismo, nessuno nega la tutela, il rispetto delle
>> minoranze e tutto quello che ha elencato Luca: qui si parla in termini
>> giuridici e non può essere altrimenti, dato che non c'è spazio per le
>> opinioni o la discrezionalità. Gli enti territoriali, nel caso specifico,
>> hanno una propria denominazione che è fissa e stabilita, e delle procedure
>> per modificarla.
>>
>> Una mappa seria deve riferirsi a questa denominazione e solo a questa,
>> finché non viene cambiata con le procedure previste.
>> L'uso diverso, anche predominante, non può avere alcun effetto: penso che
>> nessuno fuori dall'ambito strettamente istituzionale dica Reggio
>> NELL'Emilia e Reggio DI Calabria, però non si può negare che siano quelli i
>> nomi!
>>
>> Openstreetmap permette di fare queste e altre distinzioni senza andare a
>> modificare valori che per natura sono istituzionalmente individuati e tali
>> devono restare.
>>
>>
>> --
>> *Da:* Fabrizio Tambussa  
>> *Inviato:* mercoledì 3 agosto 2016 09.49
>> *A:* openstreetmap list - italiano
>> *Oggetto:* Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna
>>
>> Prima di arrivare a 100 messaggi senza decidere nulla, vorrei proporre
>> alcune soluzioni:
>> 1) spostare la discussione sulla lista sarda
>> 2) continuare col rubamazzetto
>> 3) lasciare tutto com'era con la denominazione sardo/italiano
>> 4) aprire una pagina wiki di disputa in cui la gente si esprime e vota
>> come per l'istituzione di nuovi tag
>> 5) nominare una commissione di saggi che proceda ad un arbitrato
>> 6) altre proposte
>>
>> Esprimetevi, altrimenti scrivo al DWG.
>> Saluti
>>
>> Sbiri
>>
>> Il 3 agosto 2016 09:02, andriatz 
>>  ha scritto:
>> > Meanwhile.abbiamo ora tutti i nomi dei comuni sardi solamente in
>> > italiano, mi sa che stiamo giocando a rubamazzetto qui.
>> > Comunque sia mi sembra che la comunita' sarda sia assolutamente coesa
>> sulla
>> > questione..
>> >
>> > a proposito luca, mi sa che non hai crosspostato
>> >
>> > bye
>> > Andria
>> >
>> >
>> >
>> > --
>> > View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.
>> com/Edit-war-Sardegna-tp5879638p5879740.html
>> Italy General - Edit war Sardegna
>> 
>> gis.19327.n5.nabble.com
>> Edit war Sardegna. E' in corso una edit war sui nomi di comuni sardi.
>> Qualcuno sa cosa succede? Saluti Sbiri 
>> ___
>> Talk-it mailing...
>>
>>
>> > Sent from the Italy 

Re: [Talk-it] [Talk-it-sardinia] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

2016-08-03 Per discussione Andrea Zedda
Considerare l'istat come fonte ufficiale per i toponimi e' sbagliato.
Ad esempio per l'ISTAT Donori diventa Donorì, il che mi sembra improbabile

Il giorno 3 agosto 2016 16:36, Amos Cardia  ha
scritto:

> Ciao,
> OSM mi piace perchè segue il principio di realtà (includendo ciò che
> esiste), non certo il principio di statualità (includendo soltanto ciò che
> lo Stato dice e vuole).
> Dunque OSM mi piace perché, in base al principio di realtà, include strade
> e sentieri che esistono fisicamente, incurante del fatto che lo Stato non
> li consideri. OSM mi piace perché quindi ha tanti contenuti che lo Stato
> nelle sue carte istituzionali (IGM in primis) non include.
> Questo è il grande pregio di OSM e per lo stesso principio di realtà non
> capisco perché rinunciare a toponimi che ESISTONO nella realtà, cioè nella
> considerazione, nel parlare e nello scrivere degli abitanti, tanto più che,
> finalmente, esistono da qualche anno anche per un organo dello Stato (per
> chi ci tiene tanto), ossia per la Regione Autonoma dello Sardegna.
> Detto questo, rimettete a posto i toponimi sardi e scoppi la Edit PEACE
> Sardegna.
>
> Ciao
>
> Amos
>
>
>
>
>
> Il 03/08/2016 16:10, Luca Meloni ha scritto:
>
> Perché mai l'Istat sarebbe l'unica fonte che conta? Abbiamo già visto come
> i toponimi vengono utilizzati ovunque, si tratta di una prova più che
> sufficiente della necessità del bilinguismo nella mappa. I toponimi in
> questione sono ufficiali, oltre al fatto che differenze fra il nome
> ufficiale e ed il tag name ci sono anche nelle provincie, motivo per cui
> esiste il tag "official_name".
>
> Ciao,
> Luca
>
>
> Il Mercoledì 3 Agosto 2016 15:42, Fayor Uno 
>  ha scritto:
>
>
>
> Per chiarire ogni dubbio basterebbe andare sul sito dell'Istat, dove sono
> elencati tutti gli enti territoriali italiani: tutti i comuni hanno
> un'unica denominazione (non sempre italiana, ad esempio in Val d'Aosta sono
> quasi tutte francesi) eccetto quelli della provincia di Bolzano, che
> sono affiancati dal toponimo tedesco. http://www.istat.it/it/archivio/6789
>
> Nessuno nega il bilinguismo, nessuno nega la tutela, il rispetto delle
> minoranze e tutto quello che ha elencato Luca: qui si parla in termini
> giuridici e non può essere altrimenti, dato che non c'è spazio per le
> opinioni o la discrezionalità. Gli enti territoriali, nel caso specifico,
> hanno una propria denominazione che è fissa e stabilita, e delle procedure
> per modificarla.
>
> Una mappa seria deve riferirsi a questa denominazione e solo a questa,
> finché non viene cambiata con le procedure previste.
> L'uso diverso, anche predominante, non può avere alcun effetto: penso che
> nessuno fuori dall'ambito strettamente istituzionale dica Reggio
> NELL'Emilia e Reggio DI Calabria, però non si può negare che siano quelli i
> nomi!
>
> Openstreetmap permette di fare queste e altre distinzioni senza andare a
> modificare valori che per natura sono istituzionalmente individuati e tali
> devono restare.
>
>
> --
> *Da:* Fabrizio Tambussa  
> *Inviato:* mercoledì 3 agosto 2016 09.49
> *A:* openstreetmap list - italiano
> *Oggetto:* Re: [Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna
>
> Prima di arrivare a 100 messaggi senza decidere nulla, vorrei proporre
> alcune soluzioni:
> 1) spostare la discussione sulla lista sarda
> 2) continuare col rubamazzetto
> 3) lasciare tutto com'era con la denominazione sardo/italiano
> 4) aprire una pagina wiki di disputa in cui la gente si esprime e vota
> come per l'istituzione di nuovi tag
> 5) nominare una commissione di saggi che proceda ad un arbitrato
> 6) altre proposte
>
> Esprimetevi, altrimenti scrivo al DWG.
> Saluti
>
> Sbiri
>
> Il 3 agosto 2016 09:02, andriatz 
>  ha scritto:
> > Meanwhile.abbiamo ora tutti i nomi dei comuni sardi solamente in
> > italiano, mi sa che stiamo giocando a rubamazzetto qui.
> > Comunque sia mi sembra che la comunita' sarda sia assolutamente coesa
> sulla
> > questione..
> >
> > a proposito luca, mi sa che non hai crosspostato
> >
> > bye
> > Andria
> >
> >
> >
> > --
> > View this message in context:
> http://gis.19327.n5.nabble.com/Edit-war-Sardegna-tp5879638p5879740.html
> Italy General - Edit war Sardegna
> 
> gis.19327.n5.nabble.com
> Edit war Sardegna. E' in corso una edit war sui nomi di comuni sardi.
> Qualcuno sa cosa succede? Saluti Sbiri
> ___ Talk-it mailing...
>
>
> > Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.
> >
> > ___
> > Talk-it mailing list
> > Talk-it@openstreetmap.org
> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
> ___
> Talk-it mailing list
>