Re: [OSM-ja] チリ地震

2010-03-06 スレッド表示 S.Higashi
東です。

> 原因がわかりました。ストリート名入力するときに、一本Cruz avenueのあたり
> でとばしてしまって、
> あわなくなって、最後無理やり入れた感じですね。
> 一本ずつずらして、修正しました。このあたりには、病院は一つしかないみたい
> ですねぇ。

Constitucion周辺の建物が描かれ始めたようですね。
Eros-Bの画像を元にJOSMで補正しつつやってみましたが、大きな建物は
描けそうですね。

ブログに描いたのですが、Ushahidiに報告された緯度経度付きのレポートから
薬局などのノードを打つこともできます。
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/2010_Chile_earthquake/Imagery_and_data_sources#Georeferenced_Reports_from_Ushahidi

http://maps.wizu.jp/wp/?p=1101

ただ、緯度経度だけだと本当に合っているのか、かなり心許ないです。
背景に衛星画像を表示しつつ、住所などと突き合わせることができると
良さそうに思いました。

そういえば日本の住所も入れておきたいですね。。

___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] チリ地震

2010-03-06 スレッド表示 Hiroshi Miura
On 2010年03月07日 13:56, Hiroshi Miura wrote:
> 三浦です。
>
> Constitucion付近に取り組んでいますが、2/27にchdrさんが道路名をふくめて
> マッピングされています(sourceがなくて不気味です)
> とくに、彼のデータの街南部がおかしいのです。
> どうやって、ストリート名を補正すればいいか?
>   

原因がわかりました。ストリート名入力するときに、一本Cruz avenueのあたり
でとばしてしまって、
あわなくなって、最後無理やり入れた感じですね。
一本ずつずらして、修正しました。このあたりには、病院は一つしかないみたい
ですねぇ。

三浦

--
Ovi Mail: Easy setup in minutes
http://mail.ovi.com


___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] OSM本を出す?

2010-03-06 スレッド表示 S.Higashi
東です。

> Wikiの翻訳が進んでいないのは、確かにその通りで、結果として英語を
> 参照しないとできない、という状況が解消できていません。

私も当初、いろんな方に教えてもらいながらやり始めましたが
翻訳そのもの以外にもWikiの操作法がちょっとハードルになっている面もあるかと思います。
例えば、このMLでも話題に上がったことがありますが
・ページの削除方法
・新規ページの作成方法
といったごく基本的なことが、意外と書いて無かったりします。

> 専門誌向けの寄稿であれば、経験があります。英語しか情報がないなかで、
> 専門家向けの情報入手や構造の解説などです。
> これが、一般向けとなると、頭を抱えます。

> Workの見える化のために、ニーズにあわせて、これをまず更新することからですね。

全体構成を整理したいですね。たいていのことはWikiに書いてあるように思います。

> タスク番号 タスク (依存性)
> --
> 1. 訳語の統一  (2 Featureの翻訳)
> 2. Wikiの翻訳  (1 訳語の統一)
> 3. Featureの翻訳 (4 訳語候補の調査)
> 4. 書籍執筆 (1−3、5)
> 5. 用字の調査 (1をベースとして)
> 6. ソフトの使い方マニュアル (2?)
>
> みたいな感じですか?他には?

あとはWikiのテンプレート整備ですかね。
英語の原文がわりと更新されるもの、なかでも表形式の情報はMap Features
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Map_Features
で使っているような
・デフォルトでは英語版コンテンツの内容を表示
・日本語版コンテンツがありものはそれを表示
という差分関係の構成がいいのではないかと思います。
やや重たくはなりますが。

> 文章と図画に専念するというのが妥当な線と思います。

mediawikiからうまくPDFなりに製本できるのであればこれでいいですね。

> これを解くためには、基本に戻れば、体制を整備して予算を獲得して金で解決という
> 方法ですかね。

予算感がピンときませんが、一案だとは思います。
ただ、最近OSM参加者が増えている気がしているのですが
みなさんいかがですか?
もしかしたら、手順が整備できて、流れができればプラスのフィードバックが
始められるのかもしれません。

>> PCを使わないOSMへの貢献方法を切り出してまとめるのであれば
>> 紙の方が良いでしょうね。
>
> そうですね。

Web閲覧は無料。紙は有償(実費+α程度)配布に賛成です。
PDFは微妙ですが無料かな。

> ただ、携帯の活用については、技術的研究および、公式サイトにしたときの
> ビジネスモデルも検討課題です。

3G携帯でロギングアプリ開発・提供の話でしょうか。
キャリア認定のためには法人化が必要ですね。

___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] チリ地震

2010-03-06 スレッド表示 Mage Whopper
Mage_Whopperです。

2010年3月7日13:56 Hiroshi Miura :
> 三浦です。
>
> Constitucion付近に取り組んでいますが、2/27にchdrさんが道路名をふくめて
> マッピングされています(sourceがなくて不気味です)
> とくに、彼のデータの街南部がおかしいのです。
> どうやって、ストリート名を補正すればいいか?
>
> あと、このURLのホテルが海沿いの美しいロッジだけど、
>
> http://www.playaelcable.cl/index.html
>
> 悲惨なことになっていそうで、場所を特定したいけど、見つけられない。

そういう理由で探すのはあまり気が進みませんが
http://www.google.co.jp/maps?f=q&source=s_q&hl=ja&geocode=&sll=-35.317226,-72.414494&sspn=0.018559,0.036607&brcurrent=3,0x0:0x0,0&ie=UTF8&hnear=&ll=-35.352245,-72.446374&spn=0.002319,0.004576&t=h&z=18

lat -35.218
lon -72.2646
あたりです。

Mage_Whopper
magewhop...@gmail.com

___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] OSM本を出す?

2010-03-06 スレッド表示 Hiroshi Miura
三浦です。

On 2010年03月07日 13:50, Mage Whopper wrote:
>
> OSMの利用方法はwiki.osm.orgにまとまっています。
> 本にして今以上わかりやすくなったとしても
> 情報量はwiki.osm.orgにある以上の物は出てこないと思っています。
> 何らかの形で書籍化が実現するとして、一般的な入門書同様、
> わかりやすくする->詳細な情報を省く
> ->文章劣化版 + 画像、と言った体裁の本になるのではないでしょうか。
> なのでむしろwikiにまとまった情報がないのに
> 本がまとまるのか?というところは心配です。
>   

Wikiの翻訳が進んでいないのは、確かにその通りで、結果として英語を
参照しないとできない、という状況が解消できていません。

> 書籍化や、寄稿などされてたことがあるとわかると思いますが、
> ソースにできる情報源が少ない状態で本をまとめるのは
> かなりしんどいです。
> 取材先なし、ソースは英語かドイツ語のみ、
> 日本語の用語定義もまとまっていない...
> やらなきゃならない仕事だとしたら頭かかえます。
>   

専門誌向けの寄稿であれば、経験があります。英語しか情報がないなかで、
専門家向けの情報入手や構造の解説などです。
これが、一般向けとなると、頭を抱えます。

> とりあえず手をつけるとすれば
> 時々MLでも話題に上る訳語と表記統一、
> Wiki内容の徹底的な日本語化でしょうか。
>   

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Index

Workの見える化のために、ニーズにあわせて、これをまず更新することからですね。
> 技術的に簡単にできても「活字になる」ことを意識したとたん
> 基本的に修正はできませんのでハードルはあがります。
> 用語の混乱は後で自分の首を絞めることにもつながります。
>   

つまり、WBSにわけて、依存関係を考えると順不同ですが

タスク番号 タスク (依存性)
--
1. 訳語の統一  (2 Featureの翻訳)
2. Wikiの翻訳  (1 訳語の統一)
3. Featureの翻訳 (4 訳語候補の調査)
4. 書籍執筆 (1−3、5)
5. 用字の調査 (1をベースとして)
6. ソフトの使い方マニュアル (2?)

みたいな感じですか?他には?


> 活字になることを気にしないでやるのであれば
> wiki.osm.orgをきちんと使えるようにまとめるのが
> 認知、普及には一番貢献すると思います。
> 書籍化用のwikiは自前で持ってもいいでしょう。
>   

この辺はツールの選択の課題となりますね。
活字にするときに、レイアウトは出版社の編集にまかせる(プロのツールの適
用)と考えれば、
文章と図画に専念するというのが妥当な線と思います。



> osmのwikiできちんとまとめておければ
> 書籍にするにしてもwiki同士でコピーすれば何とかなります。
> 現状では site:osm.orgで検索しても
> 日本語だとほとんど情報を拾えないことが
> 参加のハードルを上げているボトルネックだと思います。
> 自分では不便なので
> 日本語圏での普及と逆方向なことは認識しつつ
> 日本語で検索することをだいぶ前にやめています。
>   

ええ、日本語で情報を拾えるように、エントリー部分で努力していますが、
日々すすんでいく情報をおっていくのはたいへんです。

翻訳のボランティアが多数入らないと、普及すすまないんだけど、
翻訳のボランティアが興味をもつほどに、普及しないとボランティアが増えない
という
チキンエッグ問題にはまっているといえます。

これを解くためには、基本に戻れば、体制を整備して予算を獲得して金で解決という
方法ですかね。


> PCを使わないOSMへの貢献方法を切り出してまとめるのであれば
> 紙の方が良いでしょうね。

そうですね。

ただ、携帯の活用については、技術的研究および、公式サイトにしたときの
ビジネスモデルも検討課題です。

三浦

--
Ovi Mail: Being used in over 200 countries
http://mail.ovi.com


___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] チリ地震

2010-03-06 スレッド表示 Hiroshi Miura
三浦です。

Constitucion付近に取り組んでいますが、2/27にchdrさんが道路名をふくめて
マッピングされています(sourceがなくて不気味です)
とくに、彼のデータの街南部がおかしいのです。
どうやって、ストリート名を補正すればいいか?

あと、このURLのホテルが海沿いの美しいロッジだけど、

http://www.playaelcable.cl/index.html

悲惨なことになっていそうで、場所を特定したいけど、見つけられない。

いずれにせよ、多くの方が参加されていて、コンフリクトが起こりやすくなって
いるので、
少しずつ更新するように心がけています。

On 2010年03月06日 17:39, Hiroshi Miura wrote:
 東です。

 津波被害の出たConstitucion付近の画像が、昨日Eros-Bより提供されました。
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/2010_Chile_earthquake/Imagery_and_data_sources#Eros-B
   
 
   
 
>>> Eros-Bの情報ですが、WMSでJOSMにて見てみたときに、既存のデータと北西方向
>>> にずれがあるよう見えます。
>>> RapidEyeでは問題がないので、Eros-Bの使い方に注意が必要と言うことでしょうか。
>>>
>>>   
>>> 
>>>   
>> 一方向にずれいているというより、Zoomが違うように見えます。
>> これは、提供されているのと投影法を間違えているのかなぁ。
>>
>> かなり詳細に見えますので、上手に使えず惜しいです。
>>
>>   
>> 
> JOSMで補正の仕方を思い出しました_o_
> WMSのレイヤーを選択して、レイヤーの左から三つ目のグリーンのアイコンでア
> クティブにし、
> 左側にあるノード削除の下のWMSレイヤー位置調整アイコンが有効になるので
> それで移動ですね。
>
> これで使えそうです。
>
>   


--
Ovi Mail: Simple and user-friendly interface
http://mail.ovi.com


___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] OSM本を出す?

2010-03-06 スレッド表示 Mage Whopper
Mage_Whopperです。

2010/3/7 Hiroshi Miura :
> 三浦です。
>
> On 2010年03月06日 11:36, S.Higashi wrote:
>> 東です。
>>
>>
>>> osm.jpのインフラのdrupalのbookというインフラを使うか、wikiで作業するのがいいとおもいます。
>>>
>> 配布場所はosm.jpにできるといいですね。
>> Wikiでは印刷が苦しいと思います。
>>
> 使用しているmediawikiにも、印刷しやすくする機能があるのですが、
> ちょっと厳しいですかね。

Mediawikiの印刷は商用にもなってます。
Wikipediaにログインして誰でも本のカタチのPDFにしたり
有償でそれを製本して送ってもらったりできます。
http://jp.makezine.com/blog/2009/03/diy_books_using_wikipedia.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Books

mediawikiが動いている環境+Pythonがいりそうですが
mediawikiのextensionを動かすのはmediawikiが動いていれば
どれもそう難しくありません。
http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:PDF_Writer

どういった環境で作るかはともかくとして、
デジタルはフリー、フィジカルは有償という方向が
かなり正しいと思うと同時に
本を作るのであれば唯一と思えるぐらいの現実解だと思います。


OSMの利用方法はwiki.osm.orgにまとまっています。
本にして今以上わかりやすくなったとしても
情報量はwiki.osm.orgにある以上の物は出てこないと思っています。
何らかの形で書籍化が実現するとして、一般的な入門書同様、
わかりやすくする->詳細な情報を省く
->文章劣化版 + 画像、と言った体裁の本になるのではないでしょうか。
なのでむしろwikiにまとまった情報がないのに
本がまとまるのか?というところは心配です。

書籍化や、寄稿などされてたことがあるとわかると思いますが、
ソースにできる情報源が少ない状態で本をまとめるのは
かなりしんどいです。
取材先なし、ソースは英語かドイツ語のみ、
日本語の用語定義もまとまっていない...
やらなきゃならない仕事だとしたら頭かかえます。

とりあえず手をつけるとすれば
時々MLでも話題に上る訳語と表記統一、
Wiki内容の徹底的な日本語化でしょうか。
技術的に簡単にできても「活字になる」ことを意識したとたん
基本的に修正はできませんのでハードルはあがります。
用語の混乱は後で自分の首を絞めることにもつながります。

活字になることを気にしないでやるのであれば
wiki.osm.orgをきちんと使えるようにまとめるのが
認知、普及には一番貢献すると思います。
書籍化用のwikiは自前で持ってもいいでしょう。

osmのwikiできちんとまとめておければ
書籍にするにしてもwiki同士でコピーすれば何とかなります。
現状では site:osm.orgで検索しても
日本語だとほとんど情報を拾えないことが
参加のハードルを上げているボトルネックだと思います。
自分では不便なので
日本語圏での普及と逆方向なことは認識しつつ
日本語で検索することをだいぶ前にやめています。

PCを使わないOSMへの貢献方法を切り出してまとめるのであれば
紙の方が良いでしょうね。

Mage_Whopper
magewhop...@gmail.com

>> Drupalのbookはひとつの候補かもしれません。
>> Webでの編集・閲覧と、そこからのPDF化が連動してできるような
>> Drupalのモジュールがあるとよさそうですが
>> どなたかご存知ありませんか。
>>
>
> 一応あるようですが、PHPのtcpdfとかdompdfというサードパーティのHTML to
> PDFのツールを
> 使用します。
> http://drupal.org/project/print
>
> tcpdfだと、Unicode OKだけど、CSSが使えない
> dompdfだと、CSS使えるけど、Unicodeが使えない
>
>
> すくなくとも、osm.jpではこちらでサーバ機能を増やせるので、自由度は高いです。
>
>>
>>> どのような作業形態がいいかは別途考えるとして、もしも
>>> 本を書くのであれば(ドイツ語の本を見ていないのですが)、希望としては
>>> タグやフィーチャーのリファレンスが、わりと引きやすい形で提供されると
>>> 便利です。
>>>
>> タグやフィーチャのリファレンスもほしいですね。
>> しかしながらこれらはwiki上での更新が激しいので
>> そことうまく連携させないと大変なことになるんじゃないかと思います。
>>
>
> voteされて一旦確定して、レンダリングされる奴を中心に紹介することに
> なるとおもいます。
> 更新が激しいのは、提案中のものが中心です。
>
> 三浦
>
>
> --
> Ovi Mail: Being used in over 200 countries
> http://mail.ovi.com
>
>
> ___
> Talk-ja mailing list
> Talk-ja@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
>

___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] Unglueing and untangling の訳し方

2010-03-06 スレッド表示 S.Higashi
東です。

ピッタリの言葉が思いつきませんが

>> unglue:
>> 2つのウェイが交点で接合(糊付け)された状態を解除することだと思いますが
>> JOSMでは「引き離す」と訳していますね。
>
> 分離

いいんじゃないでしょうか。

>> untangle:
>> もつれた状態をほどくこと、具体的にはウェイが重ならない状態だと思いますが
>> この単語はJOSMでは使われていませんね。
>> 「重なりを解く、ほどく」というところでしょうか。
>
> 解結

あまり見たことのない単語なので「分解」くらいでいかがでしょうか。

___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] OSM本を出す?

2010-03-06 スレッド表示 Hiroshi Miura
三浦です。

On 2010年03月06日 11:36, S.Higashi wrote:
> 東です。
>
>   
>> osm.jpのインフラのdrupalのbookというインフラを使うか、wikiで作業するのがいいとおもいます。
>> 
> 配布場所はosm.jpにできるといいですね。
> Wikiでは印刷が苦しいと思います。
>   
使用しているmediawikiにも、印刷しやすくする機能があるのですが、
ちょっと厳しいですかね。

> Drupalのbookはひとつの候補かもしれません。
> Webでの編集・閲覧と、そこからのPDF化が連動してできるような
> Drupalのモジュールがあるとよさそうですが
> どなたかご存知ありませんか。
>   

一応あるようですが、PHPのtcpdfとかdompdfというサードパーティのHTML to
PDFのツールを
使用します。
http://drupal.org/project/print

tcpdfだと、Unicode OKだけど、CSSが使えない
dompdfだと、CSS使えるけど、Unicodeが使えない


すくなくとも、osm.jpではこちらでサーバ機能を増やせるので、自由度は高いです。

>   
>> どのような作業形態がいいかは別途考えるとして、もしも
>> 本を書くのであれば(ドイツ語の本を見ていないのですが)、希望としては
>> タグやフィーチャーのリファレンスが、わりと引きやすい形で提供されると
>> 便利です。
>> 
> タグやフィーチャのリファレンスもほしいですね。
> しかしながらこれらはwiki上での更新が激しいので
> そことうまく連携させないと大変なことになるんじゃないかと思います。
>   

voteされて一旦確定して、レンダリングされる奴を中心に紹介することに
なるとおもいます。
更新が激しいのは、提案中のものが中心です。

三浦


--
Ovi Mail: Being used in over 200 countries
http://mail.ovi.com


___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] 【緊急企画】オルソよ今夜 もありがとう 〜 さ よなら"オルソ化空中写真" 大謝恩祭り 開催!

2010-03-06 スレッド表示 Daniel Kastl
>
> Or you can use it only to set up your JOSM
> with proxy on Toshi's server.
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Tosihisa/ortho_php_server
>
> here's the way.
> preferences -> WMS Plugin -> add
> name: MLIT ORTHO
> url:
> http://www.netfort.gr.jp/ortho.php?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO&STYLES=&CRS=EPSG:4612&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFF&;
>


Thank you very much!
It works now. Maybe there was also a problem with old settings in .josm
directory (Ubuntu), which kept all the old settings even after doenloading a
newer version. I just deleted it and then it was OK.

http://www.netfort.gr.jp/ortho.phpdidn't
work for me, but running the php script on localhost was OK.

Daniel
___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] 【緊急企画】オルソよ今夜 もありがとう 〜 さ よなら"オルソ化空中写真" 大謝恩祭り 開催!

2010-03-06 スレッド表示 Mage Whopper
Hi Daniel.

2010年3月6日21:36 Daniel Kastl :
> Well, problem seems to be EPSG:4612 as the only accepted projection, which I
> can't chose in my version of JOSM (version 1788, Ubuntu).
> I found some talk about this, but no solution yet. Is there any?
>
> Daniel
>
>
> 2010/3/6 Daniel Kastl 
>>
>> Hi,
>>
>> Trying to access the WMS with JOSM gives me red tiles with "Exception
>> occured".
>> Does this happen only to me or is this a common problem?
>>
>> I tried:
>>
>> The available WMS source of the WMS plugin (called MLIT Japan (ORTHO))
>>
>> http://orthophoto.mlit.go.jp:/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFF
>> Access through localhost as described here:
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Mage_Whopper/ortho_with_josm
>>
>> Both without success.
>> Anyone else with the same problem?
>>
>> Daniel

Your JOSM is too old to use newer plugin setting.
If you can update JOSM,
update to over 2450 and update WMS plugin then
you can use the setting.

Or you can use it only to set up your JOSM
with proxy on Toshi's server.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Tosihisa/ortho_php_server

here's the way.
preferences -> WMS Plugin -> add
name: MLIT ORTHO
url: 
http://www.netfort.gr.jp/ortho.php?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO&STYLES=&CRS=EPSG:4612&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFF&;

It hapend cause WMS version 1.3 uses reverse coordinating
like lat,lon -> lon,lat.
and old WMS plugin does not fit to WMS 1.3.0

Have fan :)

Mage_Whopper
magewhop...@gmail.com

___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] Unglueing and untangling の訳し方

2010-03-06 スレッド表示 ribbon
On Sat, Mar 06, 2010 at 08:25:48PM +0900, S.Higashi wrote:

> unglue:
> 2つのウェイが交点で接合(糊付け)された状態を解除することだと思いますが
> JOSMでは「引き離す」と訳していますね。

分離

> untangle:
> もつれた状態をほどくこと、具体的にはウェイが重ならない状態だと思いますが
> この単語はJOSMでは使われていませんね。
> 「重なりを解く、ほどく」というところでしょうか。

解結

でどうでしょうか?

oota

___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] 【緊急企画】オルソよ今夜 もありがとう 〜 さ よなら"オルソ化空中写真" 大謝恩祭り 開催!

2010-03-06 スレッド表示 Daniel Kastl
Well, problem seems to be EPSG:4612 as the only accepted projection, which I
can't chose in my version of JOSM (version 1788, Ubuntu).
I found some talk about this, but no solution yet. Is there any?

Daniel


2010/3/6 Daniel Kastl 

> Hi,
>
> Trying to access the WMS with JOSM gives me red tiles with "Exception
> occured".
> Does this happen only to me or is this a common problem?
>
> I tried:
>
>- The available WMS source of the WMS plugin (called MLIT Japan
>(ORTHO))
>
>
> http://orthophoto.mlit.go.jp:/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFF
>- Access through localhost as described here:
>http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Mage_Whopper/ortho_with_josm
>
> Both without success.
> Anyone else with the same problem?
>
> Daniel
>
>
> 2010/3/6 ikiya 
>
>> ikiyaです。
>>
>> 僭越ながらTomさんの企画を紹介します。
>> (Tomさん勝手ながら告知お許しください。)
>>
>> 【緊急企画】オルソよ今夜もありがとう ~ さよなら"オルソ化空中写真"大謝恩祭り 開催!
>>
>> http://malaika.air-nifty.com/xoops/2010/03/post-a7fa.html?cid=43232848#comment-43232848
>>
>> OSMトレースのソースとして大変お世話になりました現在のオルソ化空中写真
>> ダウンロードシステム(国土交通省国土計画局)が今月末で終了します。
>> http://orthophoto.mlit.go.jp/
>>
>> "復活"の可能性もありますが、3月末でのWMS配信停止は確実のようです。
>> そこで"オルソ化空中写真"に感謝の気持ちをこめて、オルソサーバーが
>> 止まるまでこの3月、オルソトレース強化期間としてオルソ化空中写真を
>> 使い倒ししてはみませんか。
>>
>> 現状、Tagwatchで"source:ja=国土画像情報(オルソ化空中写真)国土交通省"
>> のタグ使用数を見ると9,056です。10,000超え目標にいかがですか。
>> http://tagwatch.stoecker.eu/Asia/En/top_undocumented_tags.html
>>  --
>> Get the new Internet Explorer 8 optimized for Yahoo! 
>> JAPAN
>>
>> ___
>> Talk-ja mailing list
>> Talk-ja@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
>>
>>
>
>
> --
> Georepublic UG (haftungsbeschränkt)
> Salzmannstraße 44,
> 81739 München, Germany
>
> eMail: daniel.ka...@georepublic.de
> Web: http://georepublic.de
>
> Tel: +49 (089) 4161 7698-1
> Fax: +49 (089) 4161 7698-9
>
> Commercial register: Amtsgericht München, HRB 181428
> CEO: Daniel Kastl
>
>
>


-- 
Georepublic UG (haftungsbeschränkt)
Salzmannstraße 44,
81739 München, Germany

eMail: daniel.ka...@georepublic.de
Web: http://georepublic.de

Tel: +49 (089) 4161 7698-1
Fax: +49 (089) 4161 7698-9

Commercial register: Amtsgericht München, HRB 181428
CEO: Daniel Kastl
___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] 【緊急企画】オルソよ今夜 もありがとう 〜 さ よなら"オルソ化空中写真" 大謝恩祭り 開催!

2010-03-06 スレッド表示 Daniel Kastl
Hi,

Trying to access the WMS with JOSM gives me red tiles with "Exception
occured".
Does this happen only to me or is this a common problem?

I tried:

   - The available WMS source of the WMS plugin (called MLIT Japan (ORTHO))

   
http://orthophoto.mlit.go.jp:/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFF
   - Access through localhost as described here:
   http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Mage_Whopper/ortho_with_josm

Both without success.
Anyone else with the same problem?

Daniel


2010/3/6 ikiya 

> ikiyaです。
>
> 僭越ながらTomさんの企画を紹介します。
> (Tomさん勝手ながら告知お許しください。)
>
> 【緊急企画】オルソよ今夜もありがとう ~ さよなら"オルソ化空中写真"大謝恩祭り 開催!
>
> http://malaika.air-nifty.com/xoops/2010/03/post-a7fa.html?cid=43232848#comment-43232848
>
> OSMトレースのソースとして大変お世話になりました現在のオルソ化空中写真
> ダウンロードシステム(国土交通省国土計画局)が今月末で終了します。
> http://orthophoto.mlit.go.jp/
>
> "復活"の可能性もありますが、3月末でのWMS配信停止は確実のようです。
> そこで"オルソ化空中写真"に感謝の気持ちをこめて、オルソサーバーが
> 止まるまでこの3月、オルソトレース強化期間としてオルソ化空中写真を
> 使い倒ししてはみませんか。
>
> 現状、Tagwatchで"source:ja=国土画像情報(オルソ化空中写真)国土交通省"
> のタグ使用数を見ると9,056です。10,000超え目標にいかがですか。
> http://tagwatch.stoecker.eu/Asia/En/top_undocumented_tags.html
>  --
> Get the new Internet Explorer 8 optimized for Yahoo! 
> JAPAN
>
> ___
> Talk-ja mailing list
> Talk-ja@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
>
>


-- 
Georepublic UG (haftungsbeschränkt)
Salzmannstraße 44,
81739 München, Germany

eMail: daniel.ka...@georepublic.de
Web: http://georepublic.de

Tel: +49 (089) 4161 7698-1
Fax: +49 (089) 4161 7698-9

Commercial register: Amtsgericht München, HRB 181428
CEO: Daniel Kastl
___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] Unglueing and untangling の訳し方

2010-03-06 スレッド表示 S.Higashi
東です。

> Unglueing and untangling

unglue:
2つのウェイが交点で接合(糊付け)された状態を解除することだと思いますが
JOSMでは「引き離す」と訳していますね。

untangle:
もつれた状態をほどくこと、具体的にはウェイが重ならない状態だと思いますが
この単語はJOSMでは使われていませんね。
「重なりを解く、ほどく」というところでしょうか。

___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


[OSM-ja] Unglueing and untangling の訳し方

2010-03-06 スレッド表示 ribbon
今、JOSMの説明ページの、上級編の所を訳しています。

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:JOSM/Advanced_editing

で、その中に、

Unglueing and untangling 

というのが出てくるのですが、これはどう訳したらよいでしょう。

oota



___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


[OSM-ja] 【緊急企画】オルソよ今夜 もありがとう 〜 さよなら "オルソ化空中写真"大謝恩祭り 開催!

2010-03-06 スレッド表示 ikiya
ikiyaです。

僭越ながらTomさんの企画を紹介します。
(Tomさん勝手ながら告知お許しください。)

【緊急企画】オルソよ今夜もありがとう 〜 さよなら"オルソ化空中写真"大謝恩祭り 開催!
http://malaika.air-nifty.com/xoops/2010/03/post-a7fa.html?cid=43232848#comment-43232848

OSMトレースのソースとして大変お世話になりました現在のオルソ化空中写真
ダウンロードシステム(国土交通省国土計画局)が今月末で終了します。
http://orthophoto.mlit.go.jp/

"復活"の可能性もありますが、3月末でのWMS配信停止は確実のようです。
そこで"オルソ化空中写真"に感謝の気持ちをこめて、オルソサーバーが
止まるまでこの3月、オルソトレース強化期間としてオルソ化空中写真を
使い倒ししてはみませんか。

現状、Tagwatchで"source:ja=国土画像情報(オルソ化空中写真)国土交通省"
のタグ使用数を見ると9,056です。10,000超え目標にいかがですか。
http://tagwatch.stoecker.eu/Asia/En/top_undocumented_tags.html

--
Get the new Internet Explorer 8 optimized for Yahoo! JAPAN
http://pr.mail.yahoo.co.jp/ie8/___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] チリ地震

2010-03-06 スレッド表示 Hiroshi Miura
On 2010年03月06日 17:24, Hiroshi Miura wrote:
> On 2010年03月06日 17:07, Hiroshi Miura wrote
>   
>>> 東です。
>>>
>>> 津波被害の出たConstitucion付近の画像が、昨日Eros-Bより提供されました。
>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/2010_Chile_earthquake/Imagery_and_data_sources#Eros-B
>>>   
>>> 
>>>   
>> Eros-Bの情報ですが、WMSでJOSMにて見てみたときに、既存のデータと北西方向
>> にずれがあるよう見えます。
>> RapidEyeでは問題がないので、Eros-Bの使い方に注意が必要と言うことでしょうか。
>>
>>   
>> 
> 一方向にずれいているというより、Zoomが違うように見えます。
> これは、提供されているのと投影法を間違えているのかなぁ。
>
> かなり詳細に見えますので、上手に使えず惜しいです。
>
>   
JOSMで補正の仕方を思い出しました_o_
WMSのレイヤーを選択して、レイヤーの左から三つ目のグリーンのアイコンでア
クティブにし、
左側にあるノード削除の下のWMSレイヤー位置調整アイコンが有効になるので
それで移動ですね。

これで使えそうです。

三浦

--
Ovi Mail: Available in 20 languages
http://mail.ovi.com


___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] チリ地震

2010-03-06 スレッド表示 Hiroshi Miura
三浦です。

On 2010年03月06日 17:07, Hiroshi Miura wrote
>> 東です。
>>
>> 津波被害の出たConstitucion付近の画像が、昨日Eros-Bより提供されました。
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/2010_Chile_earthquake/Imagery_and_data_sources#Eros-B
>>   
>> 
> Eros-Bの情報ですが、WMSでJOSMにて見てみたときに、既存のデータと北西方向
> にずれがあるよう見えます。
> RapidEyeでは問題がないので、Eros-Bの使い方に注意が必要と言うことでしょうか。
>
>   
一方向にずれいているというより、Zoomが違うように見えます。
これは、提供されているのと投影法を間違えているのかなぁ。

かなり詳細に見えますので、上手に使えず惜しいです。

三浦

--
Ovi Mail: Being used in over 200 countries
http://mail.ovi.com


___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] チリ地震

2010-03-06 スレッド表示 Hiroshi Miura
三浦です。


On 2010年03月06日 12:57, S.Higashi wrote:
> 東です。
>
> 津波被害の出たConstitucion付近の画像が、昨日Eros-Bより提供されました。
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/2010_Chile_earthquake/Imagery_and_data_sources#Eros-B
>   

Eros-Bの情報ですが、WMSでJOSMにて見てみたときに、既存のデータと北西方向
にずれがあるよう見えます。
RapidEyeでは問題がないので、Eros-Bの使い方に注意が必要と言うことでしょうか。



--
Ovi Mail: Get mail on your mobile or the web
http://mail.ovi.com


___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja