muramotoです。
ご意見ありがとうございます。
献血ルームでは、営業時間や開店時間といった表記はなく、受付時間しか明記されていないと思います。
(例:新宿東口献血ルーム https://www.tokyo.bc.jrc.or.jp/rooms/roomhp/room15.html)
(1)この場合、opening_hoursには何の時間を指定すべきでしょうか。
(2)私は成分献血ばかりしているので、成分献血の受付時間を知りたいと思うのですが、それに適したタグはないと考えてよいでしょうか。(noteに記述する程度?)
なお、opening_hoursのwikiページ(
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:opening_hours)に
*opening_hours*=06:00-23:00 open Dining in || 00:00-24:00 open
Drive-through
という例があったので、前記の書き方を思いつきました。
引き続きご意見のほどよろしくお願いいたします。
2015年8月11日 20:48 ribbon o...@ns.ribbon.or.jp:
On Tue, Aug 11, 2015 at 08:20:42PM +0900, tomoya muramoto wrote:
muramotoです。
献血ルームタグから派生の質問です。
多くの献血ルームでは、成分献血と全血の受付時間が異なっていると思います。
そのため、opening_hoursの指定が少し複雑になるのですが、書式の中のテキスト部分に日本語を使って良いのか分かりません。
下記に案を3つ挙げますが、どれが適切と思われますでしょうか。個人的には、案2が良いのではないかと思っています。(案1,
3だとローカルユーザー(日本人)に不便なため)
opening_hours は、その場所が開店している時間だと思います。
開店している時間と受付している時間がずれるとしても、受付時間に
合わせるのは変だと思います。
美術館とかで、開店時間が指定されているけれど、最終入場時刻も
指定されていて、閉店時間の30分前くらいになっているのと同じ
ようなものではないかと思います。
案1:英語のみ
opening_hours=10:00-17:00 open Plasma, Platelets || 10:00-18:30 open
Whole
案2:日英併記
opening_hours=10:00-17:00 open 成分献血(Plasma, Platelets) || 10:00-18:30
open 全血(Whole)
案3:日英分離
opening_hours=10:00-17:00 open Plasma, Platelets || 10:00-18:30 open
Whole
opening_hours:ja=10:00-17:00 open 成分献血 || 10:00-18:30 open 全血
ribbon
___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja