Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal, versie 2
Hoe stuur je eigenlijk een tweetalig persbericht? Twee Word documenten of onderelkaar geplakt in een HTML email als deze? Ante, wat zeg jij daarvan? Eeh, *geen* Word-documenten. Sluit een RTF of plaintext-bestand bij, zou ik zeggen (iets met open ;) ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal, versie 2
Zoran Kovacevic wrote: Hoe stuur je eigenlijk een tweetalig persbericht? Twee Word documenten of onderelkaar geplakt in een HTML email als deze? Ante, wat zeg jij daarvan? Eeh, *geen* Word-documenten. Sluit een RTF of plaintext-bestand bij, zou ik zeggen (iets met open ;) PDF, hoewel technically half open, vind ik voor dit soort distributie ook altijd erg geschikt. Martijn P. ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal, versie 2
On Wed, January 30, 2008 10:59 am, Jo wrote: Als er echter geen opmaak in het bericht zit, dan kan het ook gewoon in-line in de emailboodschap zitten, toch? Vrijschrift persberichten zijn plain text, geen bijlagen. vriendelijke groet, cordialmente, Ante ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal, versie 2
Christ van Willegen wrote: Hoi, 2008/1/30 Jo [EMAIL PROTECTED]: Maar kunnen ze er op zo'n persdienst dan iets mee? Ach, ze kunnen altijd extract text doen, ook in Adobe Reader. Nu goed, eigenlijk zouden ze ook wel OpenOffice.org moeten hebben. Het is heel gemakkelijk om te installeren (dus geen technisch beletsel) en het is vrije software (dus geen legaal beletsel) en het is op dit moment de enige echte ISO-standaard :-) Ik pak meestal rtf als ik iets met 'weinig' opmaak moet versturen (tabelletje, vet, onderstreept, italics). Wordt ook door MS-Word ondersteund (en WordPad in Windows, TextEdit in Mac-OS, OpenOffice op verschillende platforms, NeoOffice op de Mac, zo kan ik nog wel een tijdje doorgaan). Ok, RTF formaat wordt het. ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal, versie 2
Hoi, 2008/1/30 Jo [EMAIL PROTECTED]: Maar kunnen ze er op zo'n persdienst dan iets mee? Ach, ze kunnen altijd extract text doen, ook in Adobe Reader. Nu goed, eigenlijk zouden ze ook wel OpenOffice.org moeten hebben. Het is heel gemakkelijk om te installeren (dus geen technisch beletsel) en het is vrije software (dus geen legaal beletsel) en het is op dit moment de enige echte ISO-standaard :-) Ik pak meestal rtf als ik iets met 'weinig' opmaak moet versturen (tabelletje, vet, onderstreept, italics). Wordt ook door MS-Word ondersteund (en WordPad in Windows, TextEdit in Mac-OS, OpenOffice op verschillende platforms, NeoOffice op de Mac, zo kan ik nog wel een tijdje doorgaan). Groeten, Christ -- 09 F9 11 02 9D 74 E3 5B D8 41 56 C5 63 56 88 C0 ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal, versie 2
Martijn Pannevis wrote: Zoran Kovacevic wrote: Hoe stuur je eigenlijk een tweetalig persbericht? Twee Word documenten of onderelkaar geplakt in een HTML email als deze? Ante, wat zeg jij daarvan? Eeh, *geen* Word-documenten. Sluit een RTF of plaintext-bestand bij, zou ik zeggen (iets met open ;) PDF, hoewel technically half open, vind ik voor dit soort distributie ook altijd erg geschikt. Martijn P. Maar kunnen ze er op zo'n persdienst dan iets mee? Ach, ze kunnen altijd extract text doen, ook in Adobe Reader. Nu goed, eigenlijk zouden ze ook wel OpenOffice.org moeten hebben. Het is heel gemakkelijk om te installeren (dus geen technisch beletsel) en het is vrije software (dus geen legaal beletsel) en het is op dit moment de enige echte ISO-standaard :-) Als er echter geen opmaak in het bericht zit, dan kan het ook gewoon in-line in de emailboodschap zitten, toch? Polyglot ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal, versie 2
[EMAIL PROTECTED] wrote: On Wed, January 30, 2008 10:59 am, Jo wrote: Als er echter geen opmaak in het bericht zit, dan kan het ook gewoon in-line in de emailboodschap zitten, toch? Vrijschrift persberichten zijn plain text, geen bijlagen. Een Nederlandse en Friese tekst in 1 lange mail lijkt me eerlijk gezegd niet heel handig. Ik heb overigens de regels van http://www.pers-bericht.nl/opmaak.htm gevolgd waarin wel (minimale opmaak aanbevolen wordt). Maar misschien zijn die tips wel bedoeld voor papieren persberichten. Hoe vind je de inhoud nu? ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal, versie 2
On Tue, January 29, 2008 10:17 pm, Lambertus wrote: Bij deze een herziene versie, nr 2. Met daarin de wijzigingen zoals voorgesteld door Zoran, Ante en Martijn v E. Dank daarvoor. Graag reaktie. Wanneer dit goedgekeurd wordt kan Theun een tweede vertaal slag doen en laat ik het even zien aan iemand die Fries 'gestudeerd' heeft. Hoe stuur je eigenlijk een tweetalig persbericht? Twee Word documenten of onderelkaar geplakt in een HTML email als deze? Ante, wat zeg jij daarvan? Vrijschrift persberichten zijn plain text, geen bijlagen. Voorbeeld: http://mailman.vrijschrift.org/pipermail/news/2007-December/75.html Subject line: mailman zet er zelf [persbericht] voor. =PERSBERICHT= Persbericht OpenStreetMap Nederland datum 29 januari 2008, OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal OpenStreetMap presenteert een Friestalige versie van haar gratis digitale kaart. Deze kaart, waarop de Friese benamingen van o.a. plaatsen, straten en meren worden weergegeven, is het resultaat van het werk van enthousiaste vrijwilligers uit de OpenStreetMap gemeenschap. Het Friese taalgebied is klein en heeft daardoor weinig aantrekkingskracht op de commerciële kaartenmakers. Door het ontbreken van commerciële belangen en het open karakter is het voor OpenStreetMap mogelijk om actief te zijn op gebieden die door de traditionele kaartenmakers niet interessant gevonden worden. aldus Lambertus IJsselstein, woordvoerder van OpenStreetMap. Een mooi voorbeeld hiervan is de Friestalige kaart. Voor zover wij weten is dit een unicum: er was tot nu toe geen Friestalige digitale kaart van Nederland.. We hebben toch alleen Friesland in het fries? De OpenStreetMap gemeenschap is zich ervan bewust dat de kaart in de Friese taal altijd beter kan en roept daarom geïnteresseerden op om mee te werken aan een nog betere kaart. Iedereen kan en mag een steentje bijdragen. Helpen is heel makkelijk: neem eens een kijkje op de website of het forum! OpenStreetMap probeert de wereldkaart te ontketenen zoals Wikipedia de encyclopedie heeft ontketend. Het doel: een vrij beschikbare wereldkaart waaraan iedereen kan meewerken. Ontstaan in Engeland in 2004 heeft OpenStreetMap de afgelopen jaren wereldwijd vrijwilligers enthousiast gemaakt om gewapend met GPS en notitieblok de vrije wereldkaart steeds beter en completer te maken. De kaart in de Friese taal is te bekijken op: http://frysk.tile.openstreetmap.nl Zie voor meer informatie over OpenStreetMap: http://www.openstreetmap.nl Het OpenStreetMap forum is te bezoeken op: http://forum.openstreetmap.org 0-0-0-0-0-0 Noot voor de redactie: Contactpersoon namens OpenStreetMap Nederland: (stukje met mijn contact gegevens) Het archief is open, ze zijn dus voor iedereen te zien wederom: http://mailman.vrijschrift.org/pipermail/news/2007-December/75.html vriendelijke groet, cordialmente, Ante ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal, versie 2
Iets als Friese versie volgt na Nederlandse lijkt me ook niet verkeerd. Zie je ook vaak bij NL/EN mailings. [EMAIL PROTECTED] wrote: On Wed, January 30, 2008 11:19 am, Lambertus wrote: Een Nederlandse en Friese tekst in 1 lange mail lijkt me eerlijk gezegd niet heel handig. Het is niet anders. We hebben wel vaker aanvullende info na het persbericht. Iets als: Persbericht OpenStreetMap Nederland datum OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal [text] == Friese versie [text] == Links ... Friese media zullen apart gemaild worden, dus daar kan je de volgorde omdraaien, of de nl versie weglaten. vriendelijke groet, cordialmente, Ante ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal, versie 2
On Wed, January 30, 2008 11:19 am, Lambertus wrote: Een Nederlandse en Friese tekst in 1 lange mail lijkt me eerlijk gezegd niet heel handig. Het is niet anders. We hebben wel vaker aanvullende info na het persbericht. Iets als: Persbericht OpenStreetMap Nederland datum OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal [text] == Friese versie [text] == Links ... Friese media zullen apart gemaild worden, dus daar kan je de volgorde omdraaien, of de nl versie weglaten. vriendelijke groet, cordialmente, Ante ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal, versie 2
Het is mij niet precies duidelijk wanneer de versie goedgekeurd is maar ik zat toevallig toch achter de PC en heb de vertaling maar even geactualiseerd. =PARSEBERJOCHT= 29 jannewaris 2008, OpenStreetMap makket in fergeze kaart yn it Frysk OpenStreetMap presintearret in frysktalige ferzje fan harren eigen fergeze digitale kaart. Dizze kaart wêrop de fryske nammen fan ûnder oaren plakken, strjitten en marren oanjûn wurde, is it resultaat fan it wurk fan entûsjaste frijwilligers út de Openstreetmap mienskip. It Fryske taalgebiet is lyts en hat dêrtroch net folle oantrekkingskrêft op de kommersjele kaartemakkers. Troch it ûntbrekken fan kommersjele belangen en it iepen karakter is it mooglik om aktyf te wêzen op gebieden dy't troch tradisjonele kaartemakkers net ynteressant fûn wurde. neffens Lambertus IJsselstein, wurdfierder fan OpenStreetMap. In moai foarbyld hjirfan is de fryske kaart. Foar safier wy witte is dit in unikum: der wie oant no ta gjin fryske digitale kaart fan Nederlân. De OpenStreetMap mienskip is harsels derfan bewust dat de kaart yn it Frysk altiten better kin en ropt minsken dy't dit nijsgjirrich fine op om mei te wurkjen oan in noch bettere kaart. Meihelpe is hiel maklik: sjoch ris op de webstee as op it foarum! OpenStreetMap besiket de wrâldkaart frij te meitsjen sa as de wikipedy de ensyklopedy frij makke hat. It doel: in frij te brûken wrâldkaart wêroan eltsenien meiwurkje kin. Untstien yn Ingelân yn 2004 hat Openstreetmap oer de hiele wrâld frijwilligers entûsjast makke om mei in GPS en in notysjeblok yn de hân de frije wrâldkaart hieltiten better en kompleter te meitsjen. De kaart yn it Frysk is te besjen op: http://frysk.tile.openstreetmap.nl Sjoch foar mear ynformaasje: http://www.openstreetmap.nl It OpenStreetMap foarum is te besjen op: http://forum.openstreetmap.org =EIN PARSEBERJOCHT= On Jan 29, 2008 10:17 PM, Lambertus [EMAIL PROTECTED] wrote: Bij deze een herziene versie, nr 2. Met daarin de wijzigingen zoals voorgesteld door Zoran, Ante en Martijn v E. Dank daarvoor. Graag reaktie. Wanneer dit goedgekeurd wordt kan Theun een tweede vertaal slag doen en laat ik het even zien aan iemand die Fries 'gestudeerd' heeft. Hoe stuur je eigenlijk een tweetalig persbericht? Twee Word documenten of onderelkaar geplakt in een HTML email als deze? Ante, wat zeg jij daarvan? =PERSBERICHT= 29 januari 2008, OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal OpenStreetMap presenteert een Friestalige versie van haar gratis digitale kaart. Deze kaart, waarop de Friese benamingen van o.a. plaatsen, straten en meren worden weergegeven, is het resultaat van het werk van enthousiaste vrijwilligers uit de OpenStreetMap gemeenschap. Het Friese taalgebied is klein en heeft daardoor weinig aantrekkingskracht op de commerciële kaartenmakers. Door het ontbreken van commerciële belangen en het open karakter is het voor OpenStreetMap mogelijk om actief te zijn op gebieden die door de traditionele kaartenmakers niet interessant gevonden worden. aldus Lambertus IJsselstein, woordvoerder van OpenStreetMap. Een mooi voorbeeld hiervan is de Friestalige kaart. Voor zover wij weten is dit een unicum: er was tot nu toe geen Friestalige digitale kaart van Nederland.. De OpenStreetMap gemeenschap is zich ervan bewust dat de kaart in de Friese taal altijd beter kan en roept daarom geïnteresseerden op om mee te werken aan een nog betere kaart. Iedereen kan en mag een steentje bijdragen. Helpen is heel makkelijk: neem eens een kijkje op de website of het forum! OpenStreetMap probeert de wereldkaart te ontketenen zoals Wikipedia de encyclopedie heeft ontketend. Het doel: een vrij beschikbare wereldkaart waaraan iedereen kan meewerken. Ontstaan in Engeland in 2004 heeft OpenStreetMap de afgelopen jaren wereldwijd vrijwilligers enthousiast gemaakt om gewapend met GPS en notitieblok de vrije wereldkaart steeds beter en completer te maken. De kaart in de Friese taal is te bekijken op: http://frysk.tile.openstreetmap.nl Zie voor meer informatie over OpenStreetMap: http://www.openstreetmap.nl Het OpenStreetMap forum is te bezoeken op: http://forum.openstreetmap.org 0-0-0-0-0-0 Noot voor de redactie: Contactpersoon namens OpenStreetMap Nederland: (stukje met mijn contact gegevens) ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal, versie 2
Nou ja, ik weet het ook niet. Er is vandaag geen inhoudelijke kritiek gegeven, dus het lijkt me wel goed. Bedankt nogmaals voor de vertaling. Het is mij niet precies duidelijk wanneer de versie goedgekeurd is maar ik zat toevallig toch achter de PC en heb de vertaling maar even geactualiseerd. =PARSEBERJOCHT= 29 jannewaris 2008, OpenStreetMap makket in fergeze kaart yn it Frysk OpenStreetMap presintearret in frysktalige ferzje fan harren eigen fergeze digitale kaart. Dizze kaart wêrop de fryske nammen fan ûnder oaren plakken, strjitten en marren oanjûn wurde, is it resultaat fan it wurk fan entûsjaste frijwilligers út de Openstreetmap mienskip. It Fryske taalgebiet is lyts en hat dêrtroch net folle oantrekkingskrêft op de kommersjele kaartemakkers. Troch it ûntbrekken fan kommersjele belangen en it iepen karakter is it mooglik om aktyf te wêzen op gebieden dy't troch tradisjonele kaartemakkers net ynteressant fûn wurde. neffens Lambertus IJsselstein, wurdfierder fan OpenStreetMap. In moai foarbyld hjirfan is de fryske kaart. Foar safier wy witte is dit in unikum: der wie oant no ta gjin fryske digitale kaart fan Nederlân. De OpenStreetMap mienskip is harsels derfan bewust dat de kaart yn it Frysk altiten better kin en ropt minsken dy't dit nijsgjirrich fine op om mei te wurkjen oan in noch bettere kaart. Meihelpe is hiel maklik: sjoch ris op de webstee as op it foarum! OpenStreetMap besiket de wrâldkaart frij te meitsjen sa as de wikipedy de ensyklopedy frij makke hat. It doel: in frij te brûken wrâldkaart wêroan eltsenien meiwurkje kin. Untstien yn Ingelân yn 2004 hat Openstreetmap oer de hiele wrâld frijwilligers entûsjast makke om mei in GPS en in notysjeblok yn de hân de frije wrâldkaart hieltiten better en kompleter te meitsjen. De kaart yn it Frysk is te besjen op: http://frysk.tile.openstreetmap.nl Sjoch foar mear ynformaasje: http://www.openstreetmap.nl It OpenStreetMap foarum is te besjen op: http://forum.openstreetmap.org =EIN PARSEBERJOCHT= On Jan 29, 2008 10:17 PM, Lambertus [EMAIL PROTECTED] wrote: Bij deze een herziene versie, nr 2. Met daarin de wijzigingen zoals voorgesteld door Zoran, Ante en Martijn v E. Dank daarvoor. Graag reaktie. Wanneer dit goedgekeurd wordt kan Theun een tweede vertaal slag doen en laat ik het even zien aan iemand die Fries 'gestudeerd' heeft. Hoe stuur je eigenlijk een tweetalig persbericht? Twee Word documenten of onderelkaar geplakt in een HTML email als deze? Ante, wat zeg jij daarvan? =PERSBERICHT= 29 januari 2008, OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal OpenStreetMap presenteert een Friestalige versie van haar gratis digitale kaart. Deze kaart, waarop de Friese benamingen van o.a. plaatsen, straten en meren worden weergegeven, is het resultaat van het werk van enthousiaste vrijwilligers uit de OpenStreetMap gemeenschap. Het Friese taalgebied is klein en heeft daardoor weinig aantrekkingskracht op de commerciële kaartenmakers. Door het ontbreken van commerciële belangen en het open karakter is het voor OpenStreetMap mogelijk om actief te zijn op gebieden die door de traditionele kaartenmakers niet interessant gevonden worden. aldus Lambertus IJsselstein, woordvoerder van OpenStreetMap. Een mooi voorbeeld hiervan is de Friestalige kaart. Voor zover wij weten is dit een unicum: er was tot nu toe geen Friestalige digitale kaart van Nederland.. De OpenStreetMap gemeenschap is zich ervan bewust dat de kaart in de Friese taal altijd beter kan en roept daarom geïnteresseerden op om mee te werken aan een nog betere kaart. Iedereen kan en mag een steentje bijdragen. Helpen is heel makkelijk: neem eens een kijkje op de website of het forum! OpenStreetMap probeert de wereldkaart te ontketenen zoals Wikipedia de encyclopedie heeft ontketend. Het doel: een vrij beschikbare wereldkaart waaraan iedereen kan meewerken. Ontstaan in Engeland in 2004 heeft OpenStreetMap de afgelopen jaren wereldwijd vrijwilligers enthousiast gemaakt om gewapend met GPS en notitieblok de vrije wereldkaart steeds beter en completer te maken. De kaart in de Friese taal is te bekijken op: http://frysk.tile.openstreetmap.nl Zie voor meer informatie over OpenStreetMap: http://www.openstreetmap.nl Het OpenStreetMap forum is te bezoeken op: http://forum.openstreetmap.org 0-0-0-0-0-0 Noot voor de redactie: Contactpersoon namens OpenStreetMap Nederland: (stukje met mijn contact gegevens) ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal
On Jan 29, 2008 10:16 AM, Lambertus [EMAIL PROTECTED] wrote: Christ van Willegen wrote: ...staat er 2 keer in! Ja hallo, daar hoef je ook geen Fries voor te kunnen lezen :P Nee, maar ik denk dat ik ook weet wat er staat :-) (een brabo die denkt dat hij blijkbaar Fries kan lezen :-) ) Kijk, altijd mooi, mensen die openstaan voor andere dingen :) Leuk dat je de moeite hebt genomen om het te lezen. Gin problem (ofzo...) Christ -- 09 F9 11 02 9D 74 E3 5B D8 41 56 C5 63 56 88 C0 ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal
Dat sjocht der bêst út! Bedankt Theun! Ik heb gisteravond wegens bezoek niet de voorgestelde wijzigingen kunnen doorvoeren. Vanavond de tweede poging, zou je dan nogmaals een vertaling willen maken (er veranderd niet heel erg veel hoor). Ik zou het wel graag even voor willen leggen aan wat andere mensen zodat de taal foutjes eruitgehaald kunnen worden. Ik neem aan dit geen probleem is. Theun wrote: Hoi Lambertus, Ik heb maar even een vertaalpoging gedaan. Ik heb hier en daar iets andere bewoordingen gekozen. Om eerlijk te zijn heb ik ook niet echt fries gestudeerd en worden mijn bijdragen op de wikipedia ook regelmatig verbeterd. Maar ik hoop dat dit ongeveer de bedoeling was. Wat betreft de inhoud, wekt dit niet een beetje teveel de indruk alsof dit deel van het werk ook al bijna klaar is? De meeste dorpen in Friesland zijn nu gedaan, maar om nu te stellen dat er nu een friestalige kaart van heel Nederland beschikbaar is gaat misschien wat ver. Of hang ik nu weer de te bescheiden plattelandsbewoner uit? Ik hoop dat je hier wat aan hebt. Theun, =PARSEBERJOCHT= 27 jannewaris 2008, OpenStreetMap makket in fergeze kaart yn it Frysk OpenStreetMap presintearret in frysktalige ferzje fan harren eigen fergeze digitale kaart. Dizze kaart wêrop de fryske nammen fan ûnder oaren plakken, strjitten en marren oanjûn wurde, is it resultaat fan it wurk fan entûsjaste frijwilligers út de Openstreetmap mienskip. Troch it ûntbrekken fan kommersjele belangen en it iepen karakter is it mooglik om aktyf te wêzen op gebieden dy't troch tradisjonele kaartemakkers net ynteressant fûn wurde. In moai foarbyld hjirfan is de Frysktalige kaart, neffens in wurdfierder fan OpenStreetMap. Foar safier wy witte is dit in unikum: der wie oant no ta gjin fryske digitale kaart fan Nederlân. OpenStreetMap makket de wrâldkaart frij sa as de wikipedy de ensyklopedy frij makke hat. Us doel: in frij te brûken wrâldkaart wêroan eltsenien meiwurkje kin. Untstien yn Ingelân yn 2004 hat Openstreetmap oer de hiele wrâld frijwilligers entûsjast makke om mei in GPS en in notysjeblok yn de hân de frije wrâldkaart hieltiten better en kompleter te meitsjen. OpenStreetMap makket de wrâldkaart frij sa as de wikipedy de ensyklopedy frij makke hat. Us doel: in frij te brûken wrâldkaart wêroan eltsenien meiwurkje kin. Untstien yn Ingelân yn 2004 hat Openstreetmap oer de hiele wrâld frijwilligers entûsjast makke om mei in GPS en in notysjeblok yn de hân de frije wrâldkaart hieltiten better en kompleter te meitsjen. De OpenStreetMap mienskip is harsels derfan bewust dat de kaart yn it Frysk altiten better kin en ropt minsken dy't dit nijsgjirrich fine op om mei te wurkjen oan in noch bettere kaart. Sjoch foar mear ynformaasje: http://www.openstreetmap.nl http://www.openstreetmap.nl/ De kaart yn it Frysk is te sjen op: http://frysk.tile.openstreetmap.nl http://frysk.tile.openstreetmap.nl/ =EIN PARSEBERJOCHT= ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal
Christ van Willegen wrote: Ik kan er wel wat van maken, leuke taal, dat Fries! maar... OpenStreetMap makket de wrâldkaart frij sa as de wikipedy de ensyklopedy frij makke hat. Us doel: in frij te brûken wrâldkaart wêroan eltsenien meiwurkje kin. Untstien yn Ingelân yn 2004 hat Openstreetmap oer de hiele wrâld frijwilligers entûsjast makke om mei in GPS en in notysjeblok yn de hân de frije wrâldkaart hieltiten better en kompleter te meitsjen. OpenStreetMap makket de wrâldkaart frij sa as de wikipedy de ensyklopedy frij makke hat. Us doel: in frij te brûken wrâldkaart wêroan eltsenien meiwurkje kin. Untstien yn Ingelân yn 2004 hat Openstreetmap oer de hiele wrâld frijwilligers entûsjast makke om mei in GPS en in notysjeblok yn de hân de frije wrâldkaart hieltiten better en kompleter te meitsjen. ...staat er 2 keer in! Ja hallo, daar hoef je ook geen Fries voor te kunnen lezen :P Kei-bedankt! Christ van Willegen (een brabo die denkt dat hij blijkbaar Fries kan lezen :-) ) Kijk, altijd mooi, mensen die openstaan voor andere dingen :) Leuk dat je de moeite hebt genomen om het te lezen. ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal
Ik zou dat zeker doen! De opmerking van Zoran, dat duidelijk moet worden dat iedereen bij kan dragen een goede. We waren nog bezig met een knoop door te hakken over hoe we mensen die gelegenheid geven, ze moeten in elk geval kunnen klikken vanuit het (te plaatsen) blogartikel (dat kan gewoon een kopie van het persbericht zijn) naar een plek waar je wijzigingen en aanvullingen kan doorgeven. Dat kan in het commentaar bij het artikel zijn, of op de voornoemde Hyve, of waar dan ook, als het maar laagdrempelig is. -- martijn van exel -+- [EMAIL PROTECTED] -+- http://www.schaaltreinen.nl/ Op 28 jan 2008, om 07:55 heeft Christ van Willegen het volgende geschreven: Hoi, De kaart in de Friese taal is te bekijken op: http://frysk.tile.openstreetmap.nl Is zo'n soort URL er ook voor de carnavals-layer (ik heb niet gezocht, zou kunnen...) Mag ik je stukje over Friesland zoek/vervangen door carnaval en en naar _mijn_ lokale pers rondsturen? Het kan nog net, zeg maar... Christ van Willegen (vanuit Lampegat) -- 09 F9 11 02 9D 74 E3 5B D8 41 56 C5 63 56 88 C0 ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal
Martijn van Oosterhout wrote: 2008/1/28 Christ van Willegen [EMAIL PROTECTED]: Hoi, De kaart in de Friese taal is te bekijken op: http://frysk.tile.openstreetmap.nl Is zo'n soort URL er ook voor de carnavals-layer (ik heb niet gezocht, zou kunnen...) Jazeker: http://carnaval.tile.openstreetmap.nl/ Er zijn ook: http://and.tile.openstreetmap.nl/ http://orig.tile.openstreetmap.nl/ http://tah.tile.openstreetmap.nl/ http://mapnik.tile.openstreetmap.nl/ Alleen de permalinks veranderen nog wel met de layers, maar ik zat te denken dat als je de betreffende layer eerst maakt automatisch, dan is het probleem geloof ik opgelost. Hartstikke mooi, bedankt! ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal
2008/1/28 Christ van Willegen [EMAIL PROTECTED]: Hoi, De kaart in de Friese taal is te bekijken op: http://frysk.tile.openstreetmap.nl Is zo'n soort URL er ook voor de carnavals-layer (ik heb niet gezocht, zou kunnen...) Jazeker: http://carnaval.tile.openstreetmap.nl/ Er zijn ook: http://and.tile.openstreetmap.nl/ http://orig.tile.openstreetmap.nl/ http://tah.tile.openstreetmap.nl/ http://mapnik.tile.openstreetmap.nl/ Alleen de permalinks veranderen nog wel met de layers, maar ik zat te denken dat als je de betreffende layer eerst maakt automatisch, dan is het probleem geloof ik opgelost. Mvg, -- Martijn van Oosterhout [EMAIL PROTECTED] http://svana.org/kleptog/ ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal
Martijn van Exel wrote: Ik zou dat zeker doen! De opmerking van Zoran, dat duidelijk moet worden dat iedereen bij kan dragen een goede. We waren nog bezig met een knoop door te hakken over hoe we mensen die gelegenheid geven, ze moeten in elk geval kunnen klikken vanuit het (te plaatsen) blogartikel (dat kan gewoon een kopie van het persbericht zijn) naar een plek waar je wijzigingen en aanvullingen kan doorgeven. Dat kan in het commentaar bij het artikel zijn, of op de voornoemde Hyve, of waar dan ook, als het maar laagdrempelig is. Het lijkt me dat het Friese persbericht idd geschikt is op de passage over dat er nog geen Friese/Carnavals kaart na (carnavals kaarten zijn er immers al). Hyves lijkt me niet de ideale plaats voor contact met niet-osm mensen. Wellicht dat in sommige kringen Hyves populair is maar verreweg de meeste mensen gebruiken het niet. Als alternatief kan op het forum een subforum gemaakt waarin ook 'guests' schrijf toegang hebben (wel risico op spam). ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal
2008/1/28 Christ van Willegen [EMAIL PROTECTED]: Ik krijg (in IE) een errormelding, en ik vermoed dat er iemnad heeft zitten slapen... Er staat (ik geloof op regel 181): body onload=init() en als in naar de init() functie zoek, vind ik doe ook. edoch... vlak onder het stylesheet staat er: script type=text/javascript !-- Nee, dit is normaal. Het zorgt dat als iemand javascript uit heeft, dat ze niet een hele pagina met alleen JS krijgen. Zie hier: http://www.plexoft.com/SBF/hideJS.html Kun je (iemand?) die commentaar-dingen even weghalen, ik denk dat dat beter werkt! Einde commentaat staat vlak boven die body tag die ik al aanwees. Wat is de eigenlijke fout melding. Dat is misschien handiger om te weten. Mvg, -- Martijn van Oosterhout [EMAIL PROTECTED] http://svana.org/kleptog/ ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal
2008/1/28 Martijn van Oosterhout [EMAIL PROTECTED]: 2008/1/28 Christ van Willegen [EMAIL PROTECTED]: Hoi, De kaart in de Friese taal is te bekijken op: http://frysk.tile.openstreetmap.nl Is zo'n soort URL er ook voor de carnavals-layer (ik heb niet gezocht, zou kunnen...) Jazeker: http://carnaval.tile.openstreetmap.nl/ Ik krijg (in IE) een errormelding, en ik vermoed dat er iemnad heeft zitten slapen... Er staat (ik geloof op regel 181): body onload=init() en als in naar de init() functie zoek, vind ik doe ook. edoch... vlak onder het stylesheet staat er: script type=text/javascript !-- waardoor de init() functie (en de rest ook, natuurlijk) van de pagina afvallen... Kun je (iemand?) die commentaar-dingen even weghalen, ik denk dat dat beter werkt! Einde commentaat staat vlak boven die body tag die ik al aanwees. Groeten, Christ -- 09 F9 11 02 9D 74 E3 5B D8 41 56 C5 63 56 88 C0 ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal
2008/1/28 Christ van Willegen [EMAIL PROTECTED]: Ik krijg (in IE) een errormelding, en ik vermoed dat er iemnad heeft zitten slapen... ...waaronder ik, want bij nader inzien zou het moeten werken (als ik even verder nadenk, sorry) Edoch, het werkt niet bij mij... iets met mijn settings aan de hand? Groeten, Christ van Willegen -- 09 F9 11 02 9D 74 E3 5B D8 41 56 C5 63 56 88 C0 ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Lambertus schreef: | Martijn van Exel wrote: | Ik zou dat zeker doen! | | De opmerking van Zoran, dat duidelijk moet worden dat iedereen bij kan | dragen een goede. We waren nog bezig met een knoop door te hakken over | hoe we mensen die gelegenheid geven, ze moeten in elk geval kunnen | klikken vanuit het (te plaatsen) blogartikel (dat kan gewoon een kopie | van het persbericht zijn) naar een plek waar je wijzigingen en | aanvullingen kan doorgeven. Dat kan in het commentaar bij het artikel | zijn, of op de voornoemde Hyve, of waar dan ook, als het maar | laagdrempelig is. | | Het lijkt me dat het Friese persbericht idd geschikt is op de passage | over dat er nog geen Friese/Carnavals kaart na (carnavals kaarten zijn | er immers al). | | Hyves lijkt me niet de ideale plaats voor contact met niet-osm mensen. | Wellicht dat in sommige kringen Hyves populair is maar verreweg de | meeste mensen gebruiken het niet. Als alternatief kan op het forum een | subforum gemaakt waarin ook 'guests' schrijf toegang hebben (wel risico | op spam). Het is vooral een tijdelijke oplossing lijkt me, veel meer dan een maand hoeft het forumtopic niet open voor iedereen te zijn. Daarna zullen mensen die iets willen veranderen maar iets meer moeite moeten doen. -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFHnZyRtK8Zi+dRolURAsxeAJ0f+wDI/wUqGoi4KrGD0Js37lxiGgCfWCXr xaQqfEcW20Bnll6LRHWoc7U= =4EsV -END PGP SIGNATURE- ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal
2008/1/28 Martijn van Oosterhout [EMAIL PROTECTED]: Nee, dit is normaal. Het zorgt dat als iemand javascript uit heeft, dat ze niet een hele pagina met alleen JS krijgen. Zie hier: http://www.plexoft.com/SBF/hideJS.html Had ik me ook al gerealiseerd... Wat is de eigenlijke fout melding. Dat is misschien handiger om te weten. A Runtime Error has occured. Do you wish to Debug? Line: 188 Error: Expected identifier, string or number Als ik dan op 'Debug' klik, kom ik uit in Microsoft Visual Studio 5, op deze regel: body onload=init() De cursor knippert na het haakje sluiten. Als ik na de eerste keer _niet_ op debug klik, krijg ik daarna een error op regel 226: Object expected. Hmm, op regel 188 staat iets heel anders: mapnik: [layerMapnik], }; Zou het die komma aan het eind van de regel zijn, zodat het JSON-object niet goed wordt gesloten? Groeten, Christ -- 09 F9 11 02 9D 74 E3 5B D8 41 56 C5 63 56 88 C0 ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA512 Lambertus schreef: [EMAIL PROTECTED] wrote: On Sun, January 27, 2008 8:36 pm, Lambertus wrote: Digitale publicaties hebben ons vorige persbericht goed opgepikt. http://www.google.nl/search?q=%22voorop+lopen+door+vrije+data%22hl=nl Die zou ik zeker wat sturen. Maar het kan denk ik ook wel via de vrijschrift perslijst, daar staan honderden mensen op. Voor de duidelijkheid, verwacht je dat ik dat doe of neem jij dat over? =PERSBERICHT= aldus een woordvoerder van OpenStreetMap. Naam noemen, anonieme woordvoerders hebben we niet. voorbeeld http://mailman.vrijschrift.org/pipermail/news/2007-December/75.html Probeer het zo te schrijven dat een publicatie het zo over kan nemen. Dus objectieve feiten, meningen toeschrijven aan woordvoerder. Alsof ze hem aan de telefoon hebben gehad, zeg maar. Ok, goed punt, ik ga dat overnemen. Wiebe, voorzitter van vrijschrift woont in Friesland, import, dat wel, maar misschien kent hij nog iemand voor een friese vertaling. Als we nog even de tijd nemen voor publicatie zou ik nog wel een paar mensen kunnen vragen die de Friese taal gestudeerd hebben. Maar je zou Wiebe inderdaad ook kunnen vragen. Aangezien we het hier over Friesch hebben en het voornamelijk aantrekkelijk is in Friesland: http://lokaleomroep.startpagina.nl/ - Stuur in ieder geval een mailtje naar de omroepen onder Friesland. Die hebben zeker weten geen ANP perssupport. Stefan -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v2.0.7 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFHneRrYH1+F2Rqwn0RCowzAJ90hmBMqOuy4rhSdgrYAsJYqbe4eQCfZsMQ 3pwwnw9/pqqpc+wm54gfIAs= =Ooqc -END PGP SIGNATURE- ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal
[EMAIL PROTECTED] wrote: On Sun, January 27, 2008 8:36 pm, Lambertus wrote: Digitale publicaties hebben ons vorige persbericht goed opgepikt. http://www.google.nl/search?q=%22voorop+lopen+door+vrije+data%22hl=nl Die zou ik zeker wat sturen. Maar het kan denk ik ook wel via de vrijschrift perslijst, daar staan honderden mensen op. Voor de duidelijkheid, verwacht je dat ik dat doe of neem jij dat over? =PERSBERICHT= aldus een woordvoerder van OpenStreetMap. Naam noemen, anonieme woordvoerders hebben we niet. voorbeeld http://mailman.vrijschrift.org/pipermail/news/2007-December/75.html Probeer het zo te schrijven dat een publicatie het zo over kan nemen. Dus objectieve feiten, meningen toeschrijven aan woordvoerder. Alsof ze hem aan de telefoon hebben gehad, zeg maar. Ok, goed punt, ik ga dat overnemen. Wiebe, voorzitter van vrijschrift woont in Friesland, import, dat wel, maar misschien kent hij nog iemand voor een friese vertaling. Als we nog even de tijd nemen voor publicatie zou ik nog wel een paar mensen kunnen vragen die de Friese taal gestudeerd hebben. Maar je zou Wiebe inderdaad ook kunnen vragen. ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal
Martijn van Oosterhout wrote: 2008/1/28 Jo [EMAIL PROTECTED]: Nu nog een fietsroutes.tile.openstreetmap.nl/ een wandelpaden.tile.openstreetmap.nl/ en een bus. of openbaarvervoer.tile.openstreetmap.nl/ en dan zijn we er helemaal... Zeker. Als ik de stylesheets krijg dan is het zo gepiept. Mvg, Als België er ook mee op komt, wil 'k daar nog wel 's naar kijken. Polyglot ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal
Theun, 2008/1/28 Theun [EMAIL PROTECTED]: Ik heb maar even een vertaalpoging gedaan. Ik heb hier en daar iets andere bewoordingen gekozen. Ik hoop dat je hier wat aan hebt. Ik kan er wel wat van maken, leuke taal, dat Fries! maar... OpenStreetMap makket de wrâldkaart frij sa as de wikipedy de ensyklopedy frij makke hat. Us doel: in frij te brûken wrâldkaart wêroan eltsenien meiwurkje kin. Untstien yn Ingelân yn 2004 hat Openstreetmap oer de hiele wrâld frijwilligers entûsjast makke om mei in GPS en in notysjeblok yn de hân de frije wrâldkaart hieltiten better en kompleter te meitsjen. OpenStreetMap makket de wrâldkaart frij sa as de wikipedy de ensyklopedy frij makke hat. Us doel: in frij te brûken wrâldkaart wêroan eltsenien meiwurkje kin. Untstien yn Ingelân yn 2004 hat Openstreetmap oer de hiele wrâld frijwilligers entûsjast makke om mei in GPS en in notysjeblok yn de hân de frije wrâldkaart hieltiten better en kompleter te meitsjen. ...staat er 2 keer in! Kei-bedankt! Christ van Willegen (een brabo die denkt dat hij blijkbaar Fries kan lezen :-) ) -- 09 F9 11 02 9D 74 E3 5B D8 41 56 C5 63 56 88 C0 ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal
Lambertus wrote: Martijn van Oosterhout wrote: 2008/1/28 Christ van Willegen [EMAIL PROTECTED]: Hoi, De kaart in de Friese taal is te bekijken op: http://frysk.tile.openstreetmap.nl Is zo'n soort URL er ook voor de carnavals-layer (ik heb niet gezocht, zou kunnen...) Jazeker: http://carnaval.tile.openstreetmap.nl/ Er zijn ook: http://and.tile.openstreetmap.nl/ http://orig.tile.openstreetmap.nl/ http://tah.tile.openstreetmap.nl/ http://mapnik.tile.openstreetmap.nl/ Nu nog een fietsroutes.tile.openstreetmap.nl/ een wandelpaden.tile.openstreetmap.nl/ en een bus. of openbaarvervoer.tile.openstreetmap.nl/ en dan zijn we er helemaal... Polyglot Jo ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal
2008/1/28 Jo [EMAIL PROTECTED]: Nu nog een fietsroutes.tile.openstreetmap.nl/ een wandelpaden.tile.openstreetmap.nl/ en een bus. of openbaarvervoer.tile.openstreetmap.nl/ en dan zijn we er helemaal... Zeker. Als ik de stylesheets krijg dan is het zo gepiept. Mvg, -- Martijn van Oosterhout [EMAIL PROTECTED] http://svana.org/kleptog/ ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
[OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal
Zo, het kost de mens een paar grijze haren maar het is gelukt. Onderstaand de concept tekst, graag commentaar. Buiten de Friese media (LC, FD, OF) en ons blog, welke media zullen we hierme verblijden? =PERSBERICHT= 27 januari 2008, OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal OpenStreetMap presenteert een Friestalige versie van haar gratis digitale kaart. Deze kaart, waarop de Friese benamingen van o.a. plaatsen, straten en meren worden weergegeven, is het resultaat van het werk van enthousiaste vrijwilligers uit de OpenStreetMap gemeenschap. Door het ontbreken van commerciële belangen en het open karakter is het mogelijk om actief te zijn op gebieden die door de traditionele kaartenmakers niet interessant gevonden worden. Een mooi voorbeeld hiervan is de Friestalige kaart, aldus een woordvoerder van OpenStreetMap. Voor zover wij weten is dit een unicum: er was tot nu toe geen Friestalige digitale kaart van Nederland. OpenStreetMap ontketent de wereldkaart zoals Wikipedia de encyclopedie heeft ontketend. Ons doel: een vrij beschikbare wereldkaart waaraan iedereen kan meewerken. Ontstaan in Engeland in 2004 heeft OpenStreetMap in de afgelopen jaren wereldwijd vrijwilligers enthousiast gemaakt om gewapend met GPS en notitieblok de vrije wereldkaart steeds beter en completer te maken. De OpenStreetMap gemeenschap is zich ervan bewust dat de kaart in de Friese taal altijd beter kan en roept daarom geïnteresseerden op om mee te werken aan een nog betere kaart. Zie voor meer informatie: http://www.openstreetmap.nl De kaart in de Friese taal is te bekijken op: http://frysk.tile.openstreetmap.nl =EINDE PERSBERICHT= ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal
Dat gaat mij niet lukken...Spreken prima, schrijven niet. Misschien dat Gerko-Kees een poging kan doen? From: Stefan de Konink Lambertus schreef: Zo, het kost de mens een paar grijze haren maar het is gelukt. Onderstaand de concept tekst, graag commentaar. Buiten de Friese media (LC, FD, OF) en ons blog, welke media zullen we hierme verblijden? Ik zou als je een persbericht maakt, het zeker ook in het Fries schrijven, daarmee krijg je veel sneller aandacht in de lokale media. ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA512 Lambertus schreef: Zo, het kost de mens een paar grijze haren maar het is gelukt. Onderstaand de concept tekst, graag commentaar. Buiten de Friese media (LC, FD, OF) en ons blog, welke media zullen we hierme verblijden? Ik zou als je een persbericht maakt, het zeker ook in het Fries schrijven, daarmee krijg je veel sneller aandacht in de lokale media. Stefan -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v2.0.7 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFHnOCQYH1+F2Rqwn0RCj/fAJ9iwyUuloKiJ0US89KRzqm/kuIvLQCeJllM y3xTrhnvym7QT0UCE8zy5C4= =+Y9N -END PGP SIGNATURE- ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal
Door het ontbreken van commerciële belangen en het open karakter is het mogelijk om actief te zijn op gebieden die door de traditionele kaartenmakers niet interessant gevonden worden. Een mooi voorbeeld hiervan is de Friestalige kaart, aldus een woordvoerder van OpenStreetMap. Voor zover wij weten is dit een unicum: er was tot nu toe geen Friestalige digitale kaart van Nederland. Goed punt, alleen mis ik een bruggetje om hier te komen. Misschien kun je eerst aangeven dat zo'n kaart nog niet eerder bestond. Daarna uitleggen waarom (commercieel niet interessant). OpenStreetMap ontketent de wereldkaart zoals Wikipedia de encyclopedie heeft ontketend. Ons doel: een vrij beschikbare wereldkaart waaraan iedereen kan meewerken. Ontstaan in Engeland in 2004 heeft OpenStreetMap in de afgelopen jaren wereldwijd vrijwilligers enthousiast gemaakt om gewapend met GPS en notitieblok de vrije wereldkaart steeds beter en completer te maken. Lijkt me meer een alinea voor helemaal onderaan. En vanuit derde persoon schrijven ivm consistentie. De OpenStreetMap gemeenschap is zich ervan bewust dat de kaart in de Friese taal altijd beter kan en roept daarom geïnteresseerden op om mee te werken aan een nog betere kaart. Zie voor meer informatie: http://www.openstreetmap.nl Nog aangeven dat het eenvudig is om bij te dragen? Zorg ervoor dat ze op de url 'opgevangen' worden en direct verder kunnen. Je blogpost staat niet altijd bovenaan. De kaart in de Friese taal is te bekijken op: http://frysk.tile.openstreetmap.nl - kan title aangepast worden? (Fryske kaart ipv NL tileserver) - de overlay met uitleg, kan die specifiek voor Frysk? En ook in het Fries? Kort wat het is, en url naar uitleg hoe verbeteringen doorgevoerd kunnen worden. - (algemener) kan er een CC logo op? =EINDE PERSBERICHT= Zet er nog even je contactgegevens (mail/tel) onder. En ja, zeker ook in het Fries (laten) vertalen! Groet, Zoran ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal
Ok, bedankt, dit zijn goede opmerkingen. Ik ga ermee aan de slag. From: Zoran Kovacevic Door het ontbreken van commerciële belangen en het open karakter is het mogelijk om actief te zijn op gebieden die door de traditionele kaartenmakers niet interessant gevonden worden. Een mooi voorbeeld hiervan is de Friestalige kaart, aldus een woordvoerder van OpenStreetMap. Voor zover wij weten is dit een unicum: er was tot nu toe geen Friestalige digitale kaart van Nederland. Goed punt, alleen mis ik een bruggetje om hier te komen. Misschien kun je eerst aangeven dat zo'n kaart nog niet eerder bestond. Daarna uitleggen waarom (commercieel niet interessant). OpenStreetMap ontketent de wereldkaart zoals Wikipedia de encyclopedie heeft ontketend. Ons doel: een vrij beschikbare wereldkaart waaraan iedereen kan meewerken. Ontstaan in Engeland in 2004 heeft OpenStreetMap in de afgelopen jaren wereldwijd vrijwilligers enthousiast gemaakt om gewapend met GPS en notitieblok de vrije wereldkaart steeds beter en completer te maken. Lijkt me meer een alinea voor helemaal onderaan. En vanuit derde persoon schrijven ivm consistentie. De OpenStreetMap gemeenschap is zich ervan bewust dat de kaart in de Friese taal altijd beter kan en roept daarom geïnteresseerden op om mee te werken aan een nog betere kaart. Zie voor meer informatie: http://www.openstreetmap.nl Nog aangeven dat het eenvudig is om bij te dragen? Zorg ervoor dat ze op de url 'opgevangen' worden en direct verder kunnen. Je blogpost staat niet altijd bovenaan. De kaart in de Friese taal is te bekijken op: http://frysk.tile.openstreetmap.nl - kan title aangepast worden? (Fryske kaart ipv NL tileserver) - de overlay met uitleg, kan die specifiek voor Frysk? En ook in het Fries? Kort wat het is, en url naar uitleg hoe verbeteringen doorgevoerd kunnen worden. - (algemener) kan er een CC logo op? =EINDE PERSBERICHT= Zet er nog even je contactgegevens (mail/tel) onder. En ja, zeker ook in het Fries (laten) vertalen! Groet, Zoran ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Persbericht OpenStreetMap maakt gratis kaart in de Friese taal
Hoi, De kaart in de Friese taal is te bekijken op: http://frysk.tile.openstreetmap.nl Is zo'n soort URL er ook voor de carnavals-layer (ik heb niet gezocht, zou kunnen...) Mag ik je stukje over Friesland zoek/vervangen door carnaval en en naar _mijn_ lokale pers rondsturen? Het kan nog net, zeg maar... Christ van Willegen (vanuit Lampegat) -- 09 F9 11 02 9D 74 E3 5B D8 41 56 C5 63 56 88 C0 ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-nl