Re: [Talk-ro] weekly

2014-10-29 Thread Jean-Baptiste Holcroft
Un prim rezultat, felicitări !
http://osmose.openstreetmap.fr/ro/map/?

Cum să ajut la traducere :
https://www.transifex.com/projects/p/osmose/translate/#ro

Aștaptem Ciprian și Alex prentru server și results de analyze pentru
Romania :)

--
Jean-Baptiste Holcroft

2014-10-23 23:04 GMT+02:00 Gabriel Sebastian Moise <
gabrielsebastianmo...@gmail.com>:

> Mi-am facut si eu cont. in masura timpului liber, ajut si eu cu mare
> placere !
>
> În data de 23 octombrie 2014, 21:23, Madalina Ionescu [via GIS] <[hidden
> email] > a scris:
>
>> Salut,
>>
>> Accept cu plăcere :)
>> Cunosc modul de lucru de pe transiflex:
>> https://www.transifex.com/accounts/profile/madalinaionescu/
>> și aș fi bucuroasă să contribui la acest proiect extraordinar.
>>
>> Poate mai doresc și alți colegi din comunitatea OSM-Ro.
>>
>>
>> Numai bine,
>> Madalina
>>
>> 2014-10-23 10:03 GMT+03:00 Jean-Baptiste Holcroft <[hidden email]
>> >:
>>
>>> Felicitari !
>>> Vrea se creaze un group de traductor ? Pentru ca eu vrea se traduct
>>> osmose in romaneste, dar nivelul meu de limba romana nu este foarte bun ...
>>>
>>> https://www.transifex.com/projects/p/osmose/
>>>
>>> Nu mai bine
>>> Le 23 oct. 2014 05:25, "Madalina Ionescu" <[hidden email]
>>> > a écrit :
>>>
 Bună ziua,

 Săptămânalul OSM (Weekly) nr. 221 este disponibil și în limba română cu
 ultimele știri din lumea OpenStreetMap:
 http:/www.weeklyosm.eu/?lang=ro.

 Lectură plăcută!



 ___
 Talk-ro mailing list
 [hidden email] 
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro


>>> ___
>>> Talk-ro mailing list
>>> [hidden email] 
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro
>>>
>>>
>>
>> ___
>> Talk-ro mailing list
>> [hidden email] 
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro
>>
>>
>> --
>>  If you reply to this email, your message will be added to the
>> discussion below:
>> http://gis.19327.n5.nabble.com/weekly-tp5821346p5821515.html
>>  To start a new topic under Romania, email [hidden email]
>> 
>> To unsubscribe from Romania, click here.
>> NAML
>> 
>>
>
>
>
> --
> Toate cele bune !
> **
> Gabriel Sebastian  Moise
> Administrator Local - Departament Tehnic
> *--*
> NextGen Communications S.R.L. - Campina
>
> Mobil NextGen  : 076 111 65 59
> Mobil Personal : 0726 311 957
>
> Adresa Postala: Strada Grivitei, Nr.63, Campina, Romania !
> *--*
>
> --
> View this message in context: Re: weekly
> 
> Sent from the Romania mailing list archive
>  at Nabble.com.
>
> ___
> Talk-ro mailing list
> Talk-ro@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro
>
>
___
Talk-ro mailing list
Talk-ro@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro


Re: [Talk-ro] weekly

2014-10-29 Thread Madalina Ionescu
Arată extraordinar :) Mulțumim pentru oportunitate.

2014-10-29 10:48 GMT+02:00 Jean-Baptiste Holcroft :

> Un prim rezultat, felicitări !
> http://osmose.openstreetmap.fr/ro/map/?
>
> Cum să ajut la traducere :
> https://www.transifex.com/projects/p/osmose/translate/#ro
>
> Aștaptem Ciprian și Alex prentru server și results de analyze pentru
> Romania :)
>
> --
> Jean-Baptiste Holcroft
>
> 2014-10-23 23:04 GMT+02:00 Gabriel Sebastian Moise <
> gabrielsebastianmo...@gmail.com>:
>
>> Mi-am facut si eu cont. in masura timpului liber, ajut si eu cu mare
>> placere !
>>
>> În data de 23 octombrie 2014, 21:23, Madalina Ionescu [via GIS] <[hidden
>> email] > a scris:
>>
>>> Salut,
>>>
>>> Accept cu plăcere :)
>>> Cunosc modul de lucru de pe transiflex:
>>> https://www.transifex.com/accounts/profile/madalinaionescu/
>>> și aș fi bucuroasă să contribui la acest proiect extraordinar.
>>>
>>> Poate mai doresc și alți colegi din comunitatea OSM-Ro.
>>>
>>>
>>> Numai bine,
>>> Madalina
>>>
>>> 2014-10-23 10:03 GMT+03:00 Jean-Baptiste Holcroft <[hidden email]
>>> >:
>>>
 Felicitari !
 Vrea se creaze un group de traductor ? Pentru ca eu vrea se traduct
 osmose in romaneste, dar nivelul meu de limba romana nu este foarte bun ...

 https://www.transifex.com/projects/p/osmose/

 Nu mai bine
 Le 23 oct. 2014 05:25, "Madalina Ionescu" <[hidden email]
 > a écrit :

> Bună ziua,
>
> Săptămânalul OSM (Weekly) nr. 221 este disponibil și în limba română
> cu ultimele știri din lumea OpenStreetMap:
> http:/www.weeklyosm.eu/?lang=ro.
>
> Lectură plăcută!
>
>
>
> ___
> Talk-ro mailing list
> [hidden email] 
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro
>
>
 ___
 Talk-ro mailing list
 [hidden email] 
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro


>>>
>>> ___
>>> Talk-ro mailing list
>>> [hidden email] 
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro
>>>
>>>
>>> --
>>>  If you reply to this email, your message will be added to the
>>> discussion below:
>>> http://gis.19327.n5.nabble.com/weekly-tp5821346p5821515.html
>>>  To start a new topic under Romania, email [hidden email]
>>> 
>>> To unsubscribe from Romania, click here.
>>> NAML
>>> 
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Toate cele bune !
>> **
>> Gabriel Sebastian  Moise
>> Administrator Local - Departament Tehnic
>> *--*
>> NextGen Communications S.R.L. - Campina
>>
>> Mobil NextGen  : 076 111 65 59
>> Mobil Personal : 0726 311 957
>>
>> Adresa Postala: Strada Grivitei, Nr.63, Campina, Romania !
>> *--*
>>
>> --
>> View this message in context: Re: weekly
>> 
>> Sent from the Romania mailing list archive
>>  at Nabble.com.
>>
>> ___
>> Talk-ro mailing list
>> Talk-ro@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro
>>
>>
>
> ___
> Talk-ro mailing list
> Talk-ro@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro
>
>
___
Talk-ro mailing list
Talk-ro@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro


Re: [Talk-ro] weekly

2014-10-29 Thread Lucian Popovici
salut,

am un mic dubiu cu privire la traducerea tag-urilor de ex:
junction=roundabout
 joncțiune=giratoriu

Există vreo recomandare ? Eu personal nu văd rostul traducerilor pt tag-uri
având în vedere că în OSM sunt doar denumirile in engleză.

Lucian


Lucian

2014-10-29 14:47 GMT+01:00 Madalina Ionescu :

> Arată extraordinar :) Mulțumim pentru oportunitate.
>
> 2014-10-29 10:48 GMT+02:00 Jean-Baptiste Holcroft :
>
>> Un prim rezultat, felicitări !
>> http://osmose.openstreetmap.fr/ro/map/?
>>
>> Cum să ajut la traducere :
>> https://www.transifex.com/projects/p/osmose/translate/#ro
>>
>> Aștaptem Ciprian și Alex prentru server și results de analyze pentru
>> Romania :)
>>
>> --
>> Jean-Baptiste Holcroft
>>
>> 2014-10-23 23:04 GMT+02:00 Gabriel Sebastian Moise <
>> gabrielsebastianmo...@gmail.com>:
>>
>>> Mi-am facut si eu cont. in masura timpului liber, ajut si eu cu mare
>>> placere !
>>>
>>> În data de 23 octombrie 2014, 21:23, Madalina Ionescu [via GIS] <[hidden
>>> email] > a scris:
>>>
 Salut,

 Accept cu plăcere :)
 Cunosc modul de lucru de pe transiflex:
 https://www.transifex.com/accounts/profile/madalinaionescu/
 și aș fi bucuroasă să contribui la acest proiect extraordinar.

 Poate mai doresc și alți colegi din comunitatea OSM-Ro.


 Numai bine,
 Madalina

 2014-10-23 10:03 GMT+03:00 Jean-Baptiste Holcroft <[hidden email]
 >:

> Felicitari !
> Vrea se creaze un group de traductor ? Pentru ca eu vrea se traduct
> osmose in romaneste, dar nivelul meu de limba romana nu este foarte bun 
> ...
>
> https://www.transifex.com/projects/p/osmose/
>
> Nu mai bine
> Le 23 oct. 2014 05:25, "Madalina Ionescu" <[hidden email]
> > a écrit :
>
>> Bună ziua,
>>
>> Săptămânalul OSM (Weekly) nr. 221 este disponibil și în limba română
>> cu ultimele știri din lumea OpenStreetMap:
>> http:/www.weeklyosm.eu/?lang=ro.
>>
>> Lectură plăcută!
>>
>>
>>
>> ___
>> Talk-ro mailing list
>> [hidden email] 
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro
>>
>>
> ___
> Talk-ro mailing list
> [hidden email] 
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro
>
>

 ___
 Talk-ro mailing list
 [hidden email] 
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro


 --
  If you reply to this email, your message will be added to the
 discussion below:
 http://gis.19327.n5.nabble.com/weekly-tp5821346p5821515.html
  To start a new topic under Romania, email [hidden email]
 
 To unsubscribe from Romania, click here.
 NAML
 

>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Toate cele bune !
>>> **
>>> Gabriel Sebastian  Moise
>>> Administrator Local - Departament Tehnic
>>> *--*
>>> NextGen Communications S.R.L. - Campina
>>>
>>> Mobil NextGen  : 076 111 65 59
>>> Mobil Personal : 0726 311 957
>>>
>>> Adresa Postala: Strada Grivitei, Nr.63, Campina, Romania !
>>> *--*
>>>
>>> --
>>> View this message in context: Re: weekly
>>> 
>>> Sent from the Romania mailing list archive
>>>  at Nabble.com.
>>>
>>> ___
>>> Talk-ro mailing list
>>> Talk-ro@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro
>>>
>>>
>>
>> ___
>> Talk-ro mailing list
>> Talk-ro@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro
>>
>>
>
> ___
> Talk-ro mailing list
> Talk-ro@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro
>
>
___
Talk-ro mailing list
Talk-ro@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro


Re: [Talk-ro] weekly

2014-10-29 Thread Madalina Ionescu
Salut,

În opinia mea, nu ar trebui traduse tag-urile. Argumente:
1.definesc obiectul în baza de date, iar definiția trebuie să fie unică, ea
nu depinde de limba folosită de utilizatori
2. fac parte din semantica specifică OSM
3. cei care editează sau realizează corecturi (cu OsmOse) cunosc această
terminologie.

De asemenea, dacă ne uităm pe wiki putem observa că ele nu sunt traduse.
Pentru cazul prezentat de tine avem chiar o variantă în română pe wiki:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Tag:junction%3Droundabout

Evident aceasta este o decizie a comunității, așa că ar fi necesare
părerile utilizatorilor experimentați din România.

O întrebare oarecum conexă am și eu. Traducem cuvântul *tag*? E vorba tot
de GUI pentru OsmOse.
Aștept părerile voastre.

Toate cele bune,
Madalina



2014-10-29 16:13 GMT+02:00 Lucian Popovici :

> salut,
>
> am un mic dubiu cu privire la traducerea tag-urilor de ex:
> junction=roundabout
>  joncțiune=giratoriu
>
> Există vreo recomandare ? Eu personal nu văd rostul traducerilor pt
> tag-uri având în vedere că în OSM sunt doar denumirile in engleză.
>
> Lucian
>
>
> Lucian
>
> 2014-10-29 14:47 GMT+01:00 Madalina Ionescu :
>
>> Arată extraordinar :) Mulțumim pentru oportunitate.
>>
>> 2014-10-29 10:48 GMT+02:00 Jean-Baptiste Holcroft 
>> :
>>
>>> Un prim rezultat, felicitări !
>>> http://osmose.openstreetmap.fr/ro/map/?
>>>
>>> Cum să ajut la traducere :
>>> https://www.transifex.com/projects/p/osmose/translate/#ro
>>>
>>> Aștaptem Ciprian și Alex prentru server și results de analyze pentru
>>> Romania :)
>>>
>>> --
>>> Jean-Baptiste Holcroft
>>>
>>> 2014-10-23 23:04 GMT+02:00 Gabriel Sebastian Moise <
>>> gabrielsebastianmo...@gmail.com>:
>>>
 Mi-am facut si eu cont. in masura timpului liber, ajut si eu cu
 mare placere !

 În data de 23 octombrie 2014, 21:23, Madalina Ionescu [via GIS] <[hidden
 email] > a scris:

> Salut,
>
> Accept cu plăcere :)
> Cunosc modul de lucru de pe transiflex:
> https://www.transifex.com/accounts/profile/madalinaionescu/
> și aș fi bucuroasă să contribui la acest proiect extraordinar.
>
> Poate mai doresc și alți colegi din comunitatea OSM-Ro.
>
>
> Numai bine,
> Madalina
>
> 2014-10-23 10:03 GMT+03:00 Jean-Baptiste Holcroft <[hidden email]
> >:
>
>> Felicitari !
>> Vrea se creaze un group de traductor ? Pentru ca eu vrea se traduct
>> osmose in romaneste, dar nivelul meu de limba romana nu este foarte bun 
>> ...
>>
>> https://www.transifex.com/projects/p/osmose/
>>
>> Nu mai bine
>> Le 23 oct. 2014 05:25, "Madalina Ionescu" <[hidden email]
>> > a écrit :
>>
>>> Bună ziua,
>>>
>>> Săptămânalul OSM (Weekly) nr. 221 este disponibil și în limba română
>>> cu ultimele știri din lumea OpenStreetMap:
>>> http:/www.weeklyosm.eu/?lang=ro.
>>>
>>> Lectură plăcută!
>>>
>>>
>>>
>>> ___
>>> Talk-ro mailing list
>>> [hidden email]
>>> 
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro
>>>
>>>
>> ___
>> Talk-ro mailing list
>> [hidden email] 
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro
>>
>>
>
> ___
> Talk-ro mailing list
> [hidden email] 
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro
>
>
> --
>  If you reply to this email, your message will be added to the
> discussion below:
> http://gis.19327.n5.nabble.com/weekly-tp5821346p5821515.html
>  To start a new topic under Romania, email [hidden email]
> 
> To unsubscribe from Romania, click here.
> NAML
> 
>



 --
 Toate cele bune !
 **
 Gabriel Sebastian  Moise
 Administrator Local - Departament Tehnic
 *--*
 NextGen Communications S.R.L. - Campina

 Mobil NextGen  : 076 111 65 59
 Mobil Personal : 0726 311 957

 Adresa Postala: Strada Grivitei, Nr.63, Campina, Romania !
 *---

Re: [Talk-ro] weekly

2014-10-29 Thread Jean-Baptiste Holcroft
Depinde de context ...

Cand vorbim despre tagul insusi, cum ati spus voi, nu il traducem si
folosim junction=roundabout.

Hai sa cautam "roundabout" in transiflex :
https://www.transifex.com/projects/p/osmose/translate/#fr/frontend/24817157?q=roundabout

Vei vedea ca noi am tradus tagurile in franceaza.
De ce ? Dupa traducere, click pe "details" ("plus de détails" in my
browser) pentru a vedea unde aceaste fraze apar in cod si va spune asa :
Occurrences:../tools/database/item_menu.txt:24

Apoi, du-te la github :
https://github.com/osm-fr/osmose-frontend/blob/master/tools/database/item_menu.txt
  la linia 24 vei avea : 2010 | _("junction=roundabout")
Deci, aceste fraze sunt titlul menuilul erorii 2010, deci nu este nevoie de
a pastra engleaza, in schimb poti avea orice cuvant semnificativ in romana.

In franceza, noi folosim ceva de genul "bad roundabout", doarece
"junction=roundabout"
nu este foarte clar.

Numai bine,

--
Jean-Baptiste Holcroft

2014-10-29 20:45 GMT+01:00 Madalina Ionescu :

> Salut,
>
> În opinia mea, nu ar trebui traduse tag-urile. Argumente:
> 1.definesc obiectul în baza de date, iar definiția trebuie să fie unică,
> ea nu depinde de limba folosită de utilizatori
> 2. fac parte din semantica specifică OSM
> 3. cei care editează sau realizează corecturi (cu OsmOse) cunosc această
> terminologie.
>
> De asemenea, dacă ne uităm pe wiki putem observa că ele nu sunt traduse.
> Pentru cazul prezentat de tine avem chiar o variantă în română pe wiki:
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Tag:junction%3Droundabout
>
> Evident aceasta este o decizie a comunității, așa că ar fi necesare
> părerile utilizatorilor experimentați din România.
>
> O întrebare oarecum conexă am și eu. Traducem cuvântul *tag*? E vorba tot
> de GUI pentru OsmOse.
> Aștept părerile voastre.
>
> Toate cele bune,
> Madalina
>
>
>
> 2014-10-29 16:13 GMT+02:00 Lucian Popovici :
>
>> salut,
>>
>> am un mic dubiu cu privire la traducerea tag-urilor de ex:
>> junction=roundabout
>>  joncțiune=giratoriu
>>
>> Există vreo recomandare ? Eu personal nu văd rostul traducerilor pt
>> tag-uri având în vedere că în OSM sunt doar denumirile in engleză.
>>
>> Lucian
>>
>>
>> Lucian
>>
>> 2014-10-29 14:47 GMT+01:00 Madalina Ionescu 
>> :
>>
>>> Arată extraordinar :) Mulțumim pentru oportunitate.
>>>
>>> 2014-10-29 10:48 GMT+02:00 Jean-Baptiste Holcroft >> >:
>>>
 Un prim rezultat, felicitări !
 http://osmose.openstreetmap.fr/ro/map/?

 Cum să ajut la traducere :
 https://www.transifex.com/projects/p/osmose/translate/#ro

 Aștaptem Ciprian și Alex prentru server și results de analyze pentru
 Romania :)

 --
 Jean-Baptiste Holcroft

 2014-10-23 23:04 GMT+02:00 Gabriel Sebastian Moise <
 gabrielsebastianmo...@gmail.com>:

> Mi-am facut si eu cont. in masura timpului liber, ajut si eu cu
> mare placere !
>
> În data de 23 octombrie 2014, 21:23, Madalina Ionescu [via GIS] <[hidden
> email] > a
> scris:
>
>> Salut,
>>
>> Accept cu plăcere :)
>> Cunosc modul de lucru de pe transiflex:
>> https://www.transifex.com/accounts/profile/madalinaionescu/
>> și aș fi bucuroasă să contribui la acest proiect extraordinar.
>>
>> Poate mai doresc și alți colegi din comunitatea OSM-Ro.
>>
>>
>> Numai bine,
>> Madalina
>>
>> 2014-10-23 10:03 GMT+03:00 Jean-Baptiste Holcroft <[hidden email]
>> >:
>>
>>> Felicitari !
>>> Vrea se creaze un group de traductor ? Pentru ca eu vrea se traduct
>>> osmose in romaneste, dar nivelul meu de limba romana nu este foarte bun 
>>> ...
>>>
>>> https://www.transifex.com/projects/p/osmose/
>>>
>>> Nu mai bine
>>> Le 23 oct. 2014 05:25, "Madalina Ionescu" <[hidden email]
>>> > a écrit :
>>>
 Bună ziua,

 Săptămânalul OSM (Weekly) nr. 221 este disponibil și în limba
 română cu ultimele știri din lumea OpenStreetMap:
 http:/www.weeklyosm.eu/?lang=ro.

 Lectură plăcută!



 ___
 Talk-ro mailing list
 [hidden email]
 
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro


>>> ___
>>> Talk-ro mailing list
>>> [hidden email]
>>> 
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro
>>>
>>>
>>
>> ___
>> Talk-ro mailing list
>> [hidden email] 
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ro
>>
>>
>>