Re[2]: Latinized and Cyrillized Japanese WAS--Re: About your Hoya

2004-07-21 Thread Maggie
Hello Cyrille,

On Tuesday Tuesday, July 20, 2004 at 10:06:42 PM you wrote:

>> Which is the 'best' character set to use on a regular basis
  
C> Use Latin-9 (ISO-8859-15) for the moment. It has the best coverage of
C> West European characters (Euro symbol ¤, French ½, and others).

Thanks, Cyrille! Much appreciated!

-- 

Regards,
  Maggie


Lose not thy airspeed, lest the ground smite thee!
 
   



Current version is 2.12.00 | 'Using TBUDL' information:
http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html


Re[2]: Latinized and Cyrillized Japanese WAS--Re: About your Hoya

2004-07-17 Thread Maggie
Hello Thomas,
On Saturday, July 17, 2004 at 11:13:07 PM you wrote:

TF>>> Again it didn't work. Maybe that's because the character set is:
TF>>> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5

M>> Does your character set follow in others' replies back to you?

TF> Of course it does. That's TB's default behaviour.

OK, I see.

TF> You message came in as charset=ISO-8859-5, and I am changing it
TF> manually to charset=ISO-8859-1: maître. See?

It shows the circonflex beautifully here. But I just checked
View|Character Set and ISO-8859-1 is checked.

Which is the 'best' character set to use on a regular basis to see the
non-keyboard ascii characters and hopefully, English, Spanish and
French language differences? In English, I noticed some quotes in the
taglines show up as squares here.
  
-- 
Regards,
  :Maggie: :tbflaga2:

'You cannot achieve the impossible without attempting the absurd.’
 
   



Current version is 2.12.00 | 'Using TBUDL' information:
http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html


Re[2]: Latinized and Cyrillized Japanese WAS--Re: About your Hoya

2004-07-17 Thread Maggie
Hello Thomas,
The other day you wrote:

T>>> Je suis le maitre de la maison.
T>>>  ^
T>>>  There should be an acent circumflex, but somehow alt-238
T>>>  doesn't work and produces an o.

Then, On Saturday, July 17, 2004 at 9:07:56 AM you said:

TF> Je suis le maоtre.

TF> Again it didn't work. Maybe that's because the character set is:
TF> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5

Does your character set follow in others' replies back to you?

Thomas, maybe the Universe is saying that you should not be typing
in French anything that says that you're the master of the house?

You tagline under the cut said: "Money can't buy happiness but it can
certainly rent it for a couple of hours." Maybe for a guy. :gdr:

-- 

Regards, Maggie :tbflaga2:

?Prophecy is a guess that comes true. When it doesn't, it's a
metaphor.? Vir Cotto
 
   



Current version is 2.12.00 | 'Using TBUDL' information:
http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html


Re[2]: Latinized and Cyrillized Japanese WAS--Re: About your Hoya

2004-07-16 Thread Maggie
Hello Thomas,

Friday, July 16, 2004, 11:01:43 AM, you wrote:

T> Hallo Mica,

T> On Mon, 12 Jul 2004 18:01:09 +0200 GMT (12/07/2004, 23:01 +0700 GMT),
T> Mica Mijatovic wrote:

>>> I was amazed when our agent from Japan came to Thailand, and he had to
>>> contact his head office. At the time, telex was the means of
>>> communication. They seemed to have no problems using Latin letters,
>>> which they call Romanji.

 Actually, this can be written in Cyrillic too. (-; )

T> Nice one. Come to think of it, it can probably be done with Thai
T> letters or Arabic as well.

>> Just for the fun: Генки дасите. Киракуни икоу. = Genki dasite. Kirakuni
>> ikou.

T> Good. ;-)

>> English can be written in Cyrillic too:

>> Хаве а нице афтер ноон. :-) (=Have a nice after noon.)

T> Nice! Never saw this before.

>> Гут аппетит/Gut Appetit...

T> Let's not get into grammar...

>> ...French would be more than charming in Cyrillic, but I can't write
>> French. Gimmie few French words/sentences?

T> Je suis le maitre de la maison.
T>  ^
T>  There should be an acent circumflex, but somehow alt-238
T>  doesn't work and produces an o.

Here is the reply to Thomas email where none of the ascii characters
works properly. The symbols are below. The first is the Alt+0238
producing the plain o. The next one is the Alt+0161 for the inverted
exclamation point. The third is the inverted question mark. As you can
see, none are shown correctly.

о  ? Џ

-- 
Cheers,
 Maggie



Current version is 2.12.00 | 'Using TBUDL' information:
http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html