[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] Update translations for tpo-web_completed

2019-05-12 Thread translation
commit 105eda38b43acc63c9a2e3bb3662c6009aa42cab
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 13 05:50:30 2019 +

Update translations for tpo-web_completed
---
 contents+zh-CN.po | 7 ++-
 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 459511050..f7917769f 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # ヨイツの賢狼ホロ, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # MD Rights , 2019
+# Dianyu Liu , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-09 15:06+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+\n"
-"Last-Translator: MD Rights , 2019\n"
+"Last-Translator: Dianyu Liu , 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -484,6 +485,10 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\;>distribution "
 "directory."
 msgstr ""
+"Tor Browser 8.5a10 版本现已在 https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-;
+"alpha\">Tor Browser Project 官网和我们的https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\;>分发目录中发布。"
 
 #: templates/contact.html:8
 msgid "Chat with us on"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

2019-05-12 Thread translation
commit 382044c6f0614f60fd127739edc746d0a4ae01f1
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 13 05:50:24 2019 +

Update translations for tpo-web
---
 contents+zh-CN.po | 7 ++-
 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 459511050..f7917769f 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # ヨイツの賢狼ホロ, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # MD Rights , 2019
+# Dianyu Liu , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-09 15:06+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+\n"
-"Last-Translator: MD Rights , 2019\n"
+"Last-Translator: Dianyu Liu , 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -484,6 +485,10 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\;>distribution "
 "directory."
 msgstr ""
+"Tor Browser 8.5a10 版本现已在 https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-;
+"alpha\">Tor Browser Project 官网和我们的https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\;>分发目录中发布。"
 
 #: templates/contact.html:8
 msgid "Chat with us on"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-05-12 Thread translation
commit b5edbfc52cae6bbe0b58bc5b32c46d5c2e0505a3
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 13 05:50:48 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 5 -
 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 00100e279..4b781c48e 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "常见问题"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor 浏览器"
+msgstr "Tor Browser"
 
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/
 #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
@@ -3935,6 +3935,9 @@ msgid ""
 "connections. You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to"
 " test this."
 msgstr ""
+"防火墙是一个监视和控制传入和传
出的网络[流量](#traffic)的网络安å…
¨ç³»ç»Ÿã€‚这个流量过滤器基于预定的规则。防火墙通常在可信,安å
…¨çš„内部网络和另一个外部网络之间建立屏障,但从[审查"
+"](#network-censorship)的意义上来说,它也可以用作内
容过滤器。有时人们连接 [Tor](#tor-/-tor-network"
+"/-core-tor) 出现问题是因为他们的防火墙阻止了 Tor 
的连接。您可以重新配置或禁用您的防火墙,然后重新启动 
Tor 试试。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-05-12 Thread translation
commit 25f08cffca819812d09e236599f1fa51713ac608
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 13 05:20:53 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 2ca4f916d..00100e279 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### bridge authority"
-msgstr ""
+msgstr "### 权威网桥"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "### 端到端加密"
 msgid ""
 "Transmitted data which is [encrypted](#encryption) from origin to "
 "destination is called end-to-end encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "从起始到终点 [加密](#encryption) 传输数据叫做端到端加
密。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### firewall"
-msgstr ""
+msgstr "### 防火墙"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you see the Tor"
 " Launcher window."
-msgstr ""
+msgstr "当您第一次运行 [Tor Browser](#tor-browser) 时, 您会看到 
Tor 启动器的界面。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4989,12 +4989,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the second case Tor Launcher will take you through a series of "
 "configuration options."
-msgstr ""
+msgstr "第二种情况下,Tor 启动器将引导您进行一系列相关é…
ç½®ã€‚"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Tor log"
-msgstr ""
+msgstr "### Tor 日志"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-05-12 Thread translation
commit 25543ce3b915aebcbbdc3e04a12e9ef4dcfc2de5
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 13 04:50:51 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 10 +++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 220b19822..2ca4f916d 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -3899,13 +3899,15 @@ msgid ""
 "developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
 "Corporation."
 msgstr ""
+"Mozilla Firefox 是一个由 Mozilla 基金会及其子公司 Mozilla å…
¬å¸å¼€å‘的免费且开源的 [浏览器](#web-"
+"browser) 。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "[Tor Browser](#tor-browser) is built from a modified version of Firefox ESR "
 "(Extended Support Release)."
-msgstr ""
+msgstr "[Tor 浏览器](#tor-browser) 是基于 Firefox 
ESR(扩展支持版本)的修改版本构建的。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5045,7 +5047,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Messenger is not in development anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Messenger 已经不再继续开发。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5075,7 +5077,7 @@ msgstr "### Torbutton"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
-msgstr ""
+msgstr "一个在地址栏左侧的绿色洋葱标志按钮。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5125,6 +5127,8 @@ msgid ""
 "Tor2web is a project to let users access [onion services](#onion-services) "
 "without using the [Tor Browser](#tor-browser)."
 msgstr ""
+"Tor2web 是一个让用户不使用 [Tor Browser](#tor-browser) 访问 
[洋葱服务](#onion-services) "
+"的项目。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2019-05-12 Thread translation
commit fe3ea6f35d5031782c31ad4d12d7506f788facaa
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 13 04:46:35 2019 +

Update translations for tails-misc
---
 zh_CN.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index 762bddf10..e1c2b9581 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 # khi, 2013
 # Andy Lyu , 2018
 # Chi-Hsun Tsai, 2017
-# Herman Gu , 2018
+# Herman Koe , 2018
 # bnw, 2014
 # Lafrenze Laurant, 2018
 # James David, 2019
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-07 16:32+\n"
-"Last-Translator: Zhui Shen <12231...@bjtu.edu.cn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-13 04:17+\n"
+"Last-Translator: Dianyu Liu \n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

2019-05-12 Thread translation
commit 9ffc3325b8da350fa0939c7dbbad564edcf9af68
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 13 04:46:41 2019 +

Update translations for tails-misc_completed
---
 zh_CN.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index 762bddf10..e1c2b9581 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 # khi, 2013
 # Andy Lyu , 2018
 # Chi-Hsun Tsai, 2017
-# Herman Gu , 2018
+# Herman Koe , 2018
 # bnw, 2014
 # Lafrenze Laurant, 2018
 # James David, 2019
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-07 16:32+\n"
-"Last-Translator: Zhui Shen <12231...@bjtu.edu.cn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-13 04:17+\n"
+"Last-Translator: Dianyu Liu \n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-05-12 Thread translation
commit 62362ebecefc7db33ad0c9dd1a4b97cda65c8bfe
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 13 04:20:54 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index e9f6a73f9..220b19822 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Yikai Yang , 2019
 # Emma Peel, 2019
 # ciaran , 2019
+# Dianyu Liu , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: ciaran , 2019\n"
+"Last-Translator: Dianyu Liu , 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "常见问题"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser"
+msgstr "Tor 浏览器"
 
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/
 #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed

2019-05-12 Thread translation
commit b7ed95e04cd81a9d2334511f1714338dbb9d07ce
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 20:46:02 2019 +

Update translations for https_everywhere_completed
---
 he/https-everywhere.dtd | 11 ++-
 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/he/https-everywhere.dtd b/he/https-everywhere.dtd
index 98edcf9f7..18767f044 100644
--- a/he/https-everywhere.dtd
+++ b/he/https-everywhere.dtd
@@ -9,11 +9,12 @@
 
 
 
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2019-05-12 Thread translation
commit 951a0430794aade081b29fd3be17b87c64a26ea5
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 20:45:54 2019 +

Update translations for https_everywhere
---
 he/https-everywhere.dtd | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/he/https-everywhere.dtd b/he/https-everywhere.dtd
index c3fb1f74f..18767f044 100644
--- a/he/https-everywhere.dtd
+++ b/he/https-everywhere.dtd
@@ -10,11 +10,11 @@
 
 
 
-
+
 
-
-
-
+
+
+
 
 
 
@@ -46,7 +46,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed

2019-05-12 Thread translation
commit 409ffbe67318f6bc03f5bae1e4848d98336cfc5e
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 18:47:40 2019 +

Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 fa/fa.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index c6b45f793..7dca69f13 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-17 09:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-12 18:09+\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-12 18:30+\n"
 "Last-Translator: Reza Ghasemi\n"
 "Language-Team: Persian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

2019-05-12 Thread translation
commit c4bbadff69f24e4ae7b1bfba726e09534c0e89f9
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 18:47:34 2019 +

Update translations for tails-persistence-setup
---
 fa/fa.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index c6b45f793..7dca69f13 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-17 09:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-12 18:09+\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-12 18:30+\n"
 "Last-Translator: Reza Ghasemi\n"
 "Language-Team: Persian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits_completed] Update translations for tails-onioncircuits_completed

2019-05-12 Thread translation
commit 2bfff4c048d725cbf08d807065027a9fba414fa9
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 18:47:28 2019 +

Update translations for tails-onioncircuits_completed
---
 fa/onioncircuits.pot | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/fa/onioncircuits.pot b/fa/onioncircuits.pot
index a2335fd55..435b28157 100644
--- a/fa/onioncircuits.pot
+++ b/fa/onioncircuits.pot
@@ -8,10 +8,10 @@
 # Sina Eghbal , 2016
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-15 19:22+\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-12 18:28+\n"
 "Last-Translator: Reza Ghasemi\n"
 "Language-Team: Persian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits] Update translations for tails-onioncircuits

2019-05-12 Thread translation
commit bf81a6c16330769fce21b8dac2059ca4c620e4a1
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 18:47:21 2019 +

Update translations for tails-onioncircuits
---
 fa/onioncircuits.pot | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/fa/onioncircuits.pot b/fa/onioncircuits.pot
index a2335fd55..435b28157 100644
--- a/fa/onioncircuits.pot
+++ b/fa/onioncircuits.pot
@@ -8,10 +8,10 @@
 # Sina Eghbal , 2016
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-15 19:22+\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-12 18:28+\n"
 "Last-Translator: Reza Ghasemi\n"
 "Language-Team: Persian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed

2019-05-12 Thread translation
commit 33b483a5826f2ccb314094b592043b1c0630195e
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 18:17:47 2019 +

Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 fa/fa.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index e114d5325..c6b45f793 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-17 09:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-12 17:35+\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-12 18:09+\n"
 "Last-Translator: Reza Ghasemi\n"
 "Language-Team: Persian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

2019-05-12 Thread translation
commit bddc07a101af284206c57f945330e85e2fa42fd3
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 18:17:41 2019 +

Update translations for tails-persistence-setup
---
 fa/fa.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index e114d5325..c6b45f793 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-17 09:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-12 17:35+\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-12 18:09+\n"
 "Last-Translator: Reza Ghasemi\n"
 "Language-Team: Persian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

2019-05-12 Thread translation
commit c4d54a1b3081346ef4d495b15c2b3413d63f324b
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 18:16:50 2019 +

Update translations for tails-misc_completed
---
 fa.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/fa.po b/fa.po
index 35671fcbe..69e5d1cb2 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 11:42+\n"
-"Last-Translator: Goudarz Jafari \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-12 17:48+\n"
+"Last-Translator: Reza Ghasemi\n"
 "Language-Team: Persian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2019-05-12 Thread translation
commit afc7c6f6ed9e65b767ec2311f62fb15aef72ce95
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 18:16:44 2019 +

Update translations for tails-misc
---
 fa.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/fa.po b/fa.po
index 35671fcbe..69e5d1cb2 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 11:42+\n"
-"Last-Translator: Goudarz Jafari \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-12 17:48+\n"
+"Last-Translator: Reza Ghasemi\n"
 "Language-Team: Persian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/mat-gui_completed] Update translations for mat-gui_completed

2019-05-12 Thread translation
commit a840b617fa2e5c55b05795d52cf175291150dc41
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 18:16:28 2019 +

Update translations for mat-gui_completed
---
 fa.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/fa.po b/fa.po
index e22c04d62..77f0d9da3 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:23+\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-12 17:48+\n"
+"Last-Translator: Reza Ghasemi\n"
 "Language-Team: Persian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/mat-gui] Update translations for mat-gui

2019-05-12 Thread translation
commit 53b6be6a0a5dd36f34e677b0b13c2733f4082b60
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 18:16:23 2019 +

Update translations for mat-gui
---
 fa.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/fa.po b/fa.po
index e22c04d62..77f0d9da3 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:23+\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-12 17:48+\n"
+"Last-Translator: Reza Ghasemi\n"
 "Language-Team: Persian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed

2019-05-12 Thread translation
commit 38bf1c89e7d9afbb41d39982e661f7f823704cab
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 18:15:26 2019 +

Update translations for bridgedb_completed
---
 fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 9e49c7357..692a7f9a4 100644
--- a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB=bridgedb-reported,msgid=isis,sysrqb=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-12 17:54+\n"
+"Last-Translator: Reza Ghasemi\n"
 "Language-Team: Persian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

2019-05-12 Thread translation
commit 6eb060ee727d9f98441b13a9809e0f475abf8b94
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 18:15:18 2019 +

Update translations for bridgedb
---
 fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 9e49c7357..692a7f9a4 100644
--- a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB=bridgedb-reported,msgid=isis,sysrqb=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-12 17:54+\n"
+"Last-Translator: Reza Ghasemi\n"
 "Language-Team: Persian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed

2019-05-12 Thread translation
commit df25d5390803d759bad56e0465d7351ce420bc86
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 17:47:41 2019 +

Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 fa/fa.po | 52 ++--
 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index 72c2d2647..e114d5325 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -13,14 +13,14 @@
 # mohammad.s.n, 2013
 # Sadra Parandeh , 2014
 # Sina Eghbal , 2016
-# Armin, 2018
+# Vox, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-01 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 16:38+\n"
-"Last-Translator: Atash G \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-17 09:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-12 17:35+\n"
+"Last-Translator: Reza Ghasemi\n"
 "Language-Team: Persian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -109,91 +109,91 @@ msgstr "تغییراتی که ایجاد کرده 
اید، تنها پس از ر
 msgid "Custom"
 msgstr "تنظیم خاص"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:56
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Personal Data"
 msgstr "داده‌هاى شخصى"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "ذخيره‌كردن فايل‌ها در پوشه مداوم"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "نشانک‌های مرورگر"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "بوکمارک ها در مرورگر تور ذخیره شد"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:86
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Network Connections"
 msgstr "اتصال های شبكه"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "پيكربندى دستگاه‌ها و ارتباطات شبكه"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:101
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Additional Software"
 msgstr "نرم افزار اضافی"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:103
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "نرم افزار هنگامی که تیلز شروع می‌شود 
نصب شده"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:121
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
 msgid "Printers"
 msgstr "چاپگر‌ها"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:123
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:122
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "پیکربندی چاپگر‌ها"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:136
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "ایمیل‌ها، خوراک‌ها و تنظیمات Thunderbird"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:151
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "GnuPG"
 msgstr "گنو پرايوسى گارد (GnuPG)"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:153
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "پيكربندى و جاكليدى گنو پرايوسى گارد"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "مشتری بیتکوین"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "کیف پول بیتکوین های Electrum و پیکربندی"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:181
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Pidgin"
 msgstr "پيام‌رسان پيجين (Pidgin)"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:183
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "نمايه‌ها و جاكليدى پيجين"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:196
+#: 

[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet_completed] Update translations for tails-openpgp-applet_completed

2019-05-12 Thread translation
commit 504ac6e91e435201ba9a778ac9aaa6708be9f240
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 17:47:20 2019 +

Update translations for tails-openpgp-applet_completed
---
 fa/openpgp-applet.pot | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/fa/openpgp-applet.pot b/fa/openpgp-applet.pot
index 0f737879a..231f8fd13 100644
--- a/fa/openpgp-applet.pot
+++ b/fa/openpgp-applet.pot
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-03 19:06+\n"
-"Last-Translator: Goudarz Jafari \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-12 17:36+\n"
+"Last-Translator: Reza Ghasemi\n"
 "Language-Team: Persian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

2019-05-12 Thread translation
commit 85769d620436fde4014fe937de738fb1c23d69e3
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 17:47:35 2019 +

Update translations for tails-persistence-setup
---
 fa/fa.po | 52 ++--
 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index 72c2d2647..e114d5325 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -13,14 +13,14 @@
 # mohammad.s.n, 2013
 # Sadra Parandeh , 2014
 # Sina Eghbal , 2016
-# Armin, 2018
+# Vox, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-01 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 16:38+\n"
-"Last-Translator: Atash G \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-17 09:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-12 17:35+\n"
+"Last-Translator: Reza Ghasemi\n"
 "Language-Team: Persian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -109,91 +109,91 @@ msgstr "تغییراتی که ایجاد کرده 
اید، تنها پس از ر
 msgid "Custom"
 msgstr "تنظیم خاص"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:56
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Personal Data"
 msgstr "داده‌هاى شخصى"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "ذخيره‌كردن فايل‌ها در پوشه مداوم"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "نشانک‌های مرورگر"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "بوکمارک ها در مرورگر تور ذخیره شد"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:86
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Network Connections"
 msgstr "اتصال های شبكه"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "پيكربندى دستگاه‌ها و ارتباطات شبكه"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:101
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Additional Software"
 msgstr "نرم افزار اضافی"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:103
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "نرم افزار هنگامی که تیلز شروع می‌شود 
نصب شده"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:121
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
 msgid "Printers"
 msgstr "چاپگر‌ها"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:123
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:122
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "پیکربندی چاپگر‌ها"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:136
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "ایمیل‌ها، خوراک‌ها و تنظیمات Thunderbird"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:151
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "GnuPG"
 msgstr "گنو پرايوسى گارد (GnuPG)"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:153
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "پيكربندى و جاكليدى گنو پرايوسى گارد"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "مشتری بیتکوین"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "کیف پول بیتکوین های Electrum و پیکربندی"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:181
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Pidgin"
 msgstr "پيام‌رسان پيجين (Pidgin)"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:183
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "نمايه‌ها و جاكليدى پيجين"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:196
+#: 

[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] Update translations for tails-openpgp-applet

2019-05-12 Thread translation
commit 232d0287f82c0244a0c2c39e2f1640b4af7cf9d5
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 17:47:11 2019 +

Update translations for tails-openpgp-applet
---
 fa/openpgp-applet.pot | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/fa/openpgp-applet.pot b/fa/openpgp-applet.pot
index 0f737879a..231f8fd13 100644
--- a/fa/openpgp-applet.pot
+++ b/fa/openpgp-applet.pot
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-03 19:06+\n"
-"Last-Translator: Goudarz Jafari \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-12 17:36+\n"
+"Last-Translator: Reza Ghasemi\n"
 "Language-Team: Persian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed

2019-05-12 Thread translation
commit a1da7d050a38e80f68ad48e8d11d79a64178af2a
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 16:16:03 2019 +

Update translations for https_everywhere_completed
---
 ka/https-everywhere.dtd | 9 +
 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ka/https-everywhere.dtd b/ka/https-everywhere.dtd
index 87db29c78..dc475850c 100644
--- a/ka/https-everywhere.dtd
+++ b/ka/https-everywhere.dtd
@@ -9,11 +9,12 @@
 
 
 
-
-
-
-
+
+
+
+
 
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-05-12 Thread translation
commit 55ee52139a4422f6b8d558e48eddf95f8fcc13b4
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 16:20:50 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+pl.po | 54 +-
 1 file changed, 49 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index b2acac83d..5a928e15d 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "## B"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### bandwidth authority"
-msgstr ""
+msgstr "### władza ds. przepustowości"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4058,6 +4058,9 @@ msgid ""
 "authorities take periodic measurements of the [relays](#relay) in the "
 "[consensus](#consensus)."
 msgstr ""
+"W celu określenia przepustowości przekaźnika, specjalne przekaźniki zwane 
"
+"władzami ds. przepustowości wykonują okresowe pomiary 
[przekaźników](#relay)"
+" w [konsensusie](#consensus)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4088,7 +4091,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### bridge authority"
-msgstr ""
+msgstr "### władze mostów"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4195,6 +4198,9 @@ msgid ""
 "software without errors, the given checksum and the checksum of your "
 "downloaded file will be identical."
 msgstr ""
+"Sumy kontrolne to wartości [hash](#hash)plików. Jeśli pobrano 
oprogramowanie"
+" bez błędów, suma kontrolna i suma kontrolna pobranego pliku będą "
+"identyczne."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4213,6 +4219,15 @@ msgid ""
 "service)), and never an exit node. You can view your current Tor circuit by "
 "clicking on the onion button in Tor Browser."
 msgstr ""
+"Ścieżka przez sieć [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) zbudowaną przez "
+"[klientów](#client) składającą się z losowo wybranych węzłów. Obwód 
zaczyna "
+"się albo od [mostu](#bridge) albo [strażnika](#guard). Większość 
obwodów "
+"składa się z trzech węzłów - strażnika lub mostu, przekaźnika 
[środkowego"
+"](#middle-relay) oraz [wyjścia](#exit). Większość [usług 
cebulowych](#onion-"
+"services) używa sześciu węzłów w obwodzie (z wyjątkiem [pojedynczych 
usług "
+"cebulowych](#single-onion-service)), i nigdy z węzła wyjściowego. Możesz "
+"zobaczyć swój obecny obwód Tor klikając na przycisk cebuli w Przeglą
darce "
+"Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4257,6 +4272,11 @@ msgid ""
 "[clients](#client) have the same information about the [relays](#relay) that"
 " make up the [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
 msgstr ""
+"W terminologii Tora, pojedynczy dokument opracowany i przegłosowany przez "
+"[organy katalogowe](#directory-authority) raz na godzinę, zapewniając, że "
+"wszyscy [klienci](#client) mają te same informacje o "
+"[przekaźnikach](#relay), które tworzą sieć [Tor](#tor-/-tor-network/core-"
+"tor)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4342,7 +4362,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### directory authority"
-msgstr ""
+msgstr "### władza katalogowa"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4351,6 +4371,9 @@ msgid ""
 " relays and periodically publishes a [consensus](#consensus) together with "
 "the other directory authorities."
 msgstr ""
+"[Przekaźnik](#relay) do specjalnych celów, który prowadzi listę obecnie "
+"działających przekaźników i okresowo publikuje [konsensus](#consensus) 
wraz "
+"z innymi władzami katalogowymi."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4423,6 +4446,11 @@ msgid ""
 "running on a given IP address on a given date.  This service is often useful"
 " when dealing with law enforcement."
 msgstr ""
+"Usługa ExoneraTor utrzymuje bazę danych [adresów IP](#ip-address) "
+"[przekaźników](#relay), które były częścią sieci Tor. Odpowiada na 
pytanie, "
+"czy w danym dniu na danym adresie IP działał przekaźnik [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor). Usługa ta jest często przydatna w kontaktach z organami 
"
+"ścigania."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ 

[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed

2019-05-12 Thread translation
commit 5eb3b77944d1a2857e72be6d752657fe47ca0e7c
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 16:20:59 2019 +

Update translations for support-portal_completed
---
 contents+pl.po | 54 +-
 1 file changed, 49 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index b2acac83d..5a928e15d 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "## B"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### bandwidth authority"
-msgstr ""
+msgstr "### władza ds. przepustowości"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4058,6 +4058,9 @@ msgid ""
 "authorities take periodic measurements of the [relays](#relay) in the "
 "[consensus](#consensus)."
 msgstr ""
+"W celu określenia przepustowości przekaźnika, specjalne przekaźniki zwane 
"
+"władzami ds. przepustowości wykonują okresowe pomiary 
[przekaźników](#relay)"
+" w [konsensusie](#consensus)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4088,7 +4091,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### bridge authority"
-msgstr ""
+msgstr "### władze mostów"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4195,6 +4198,9 @@ msgid ""
 "software without errors, the given checksum and the checksum of your "
 "downloaded file will be identical."
 msgstr ""
+"Sumy kontrolne to wartości [hash](#hash)plików. Jeśli pobrano 
oprogramowanie"
+" bez błędów, suma kontrolna i suma kontrolna pobranego pliku będą "
+"identyczne."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4213,6 +4219,15 @@ msgid ""
 "service)), and never an exit node. You can view your current Tor circuit by "
 "clicking on the onion button in Tor Browser."
 msgstr ""
+"Ścieżka przez sieć [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) zbudowaną przez "
+"[klientów](#client) składającą się z losowo wybranych węzłów. Obwód 
zaczyna "
+"się albo od [mostu](#bridge) albo [strażnika](#guard). Większość 
obwodów "
+"składa się z trzech węzłów - strażnika lub mostu, przekaźnika 
[środkowego"
+"](#middle-relay) oraz [wyjścia](#exit). Większość [usług 
cebulowych](#onion-"
+"services) używa sześciu węzłów w obwodzie (z wyjątkiem [pojedynczych 
usług "
+"cebulowych](#single-onion-service)), i nigdy z węzła wyjściowego. Możesz "
+"zobaczyć swój obecny obwód Tor klikając na przycisk cebuli w Przeglą
darce "
+"Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4257,6 +4272,11 @@ msgid ""
 "[clients](#client) have the same information about the [relays](#relay) that"
 " make up the [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
 msgstr ""
+"W terminologii Tora, pojedynczy dokument opracowany i przegłosowany przez "
+"[organy katalogowe](#directory-authority) raz na godzinę, zapewniając, że "
+"wszyscy [klienci](#client) mają te same informacje o "
+"[przekaźnikach](#relay), które tworzą sieć [Tor](#tor-/-tor-network/core-"
+"tor)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4342,7 +4362,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### directory authority"
-msgstr ""
+msgstr "### władza katalogowa"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4351,6 +4371,9 @@ msgid ""
 " relays and periodically publishes a [consensus](#consensus) together with "
 "the other directory authorities."
 msgstr ""
+"[Przekaźnik](#relay) do specjalnych celów, który prowadzi listę obecnie "
+"działających przekaźników i okresowo publikuje [konsensus](#consensus) 
wraz "
+"z innymi władzami katalogowymi."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4423,6 +4446,11 @@ msgid ""
 "running on a given IP address on a given date.  This service is often useful"
 " when dealing with law enforcement."
 msgstr ""
+"Usługa ExoneraTor utrzymuje bazę danych [adresów IP](#ip-address) "
+"[przekaźników](#relay), które były częścią sieci Tor. Odpowiada na 
pytanie, "
+"czy w danym dniu na danym adresie IP działał przekaźnik [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor). Usługa ta jest często przydatna w kontaktach z organami 
"
+"ścigania."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: 

[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2019-05-12 Thread translation
commit 1255e5d4b1edd6fb10a01b4bca3a7c5cffe7a5fc
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 16:15:55 2019 +

Update translations for https_everywhere
---
 ka/https-everywhere.dtd | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ka/https-everywhere.dtd b/ka/https-everywhere.dtd
index 114efb09d..dc475850c 100644
--- a/ka/https-everywhere.dtd
+++ b/ka/https-everywhere.dtd
@@ -10,11 +10,11 @@
 
 
 
-
+
 
-
+
 
-
+
 
 
 
@@ -46,7 +46,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-05-12 Thread translation
commit 0551351ff909c0cc86c1e2225454e1f007706f83
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 15:50:47 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+pl.po | 31 ---
 1 file changed, 28 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 320e43b53..b2acac83d 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -4566,7 +4566,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### guard"
-msgstr ""
+msgstr "### strażnik"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4575,6 +4575,9 @@ msgid ""
 "[bridge](#bridge). When using a bridge, the bridge takes the place of the "
 "guard."
 msgstr ""
+"Pierwszy [przekaźnik](#relay) w [obwodzie Tor](#obwodzie), chyba że używa "
+"się [mostu](#bridge). W przypadku korzystania z mostka, mostek zajmuje "
+"miejsce strażnika."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4775,7 +4778,7 @@ msgstr "## L"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### little-t tor"
-msgstr ""
+msgstr "### little-t tor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4783,6 +4786,8 @@ msgid ""
 "\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
 "opposed to Tor Browser or Tor Project."
 msgstr ""
+"\"little-t tor\" to jeden ze sposobów na odniesienie się do sieciowego "
+"demona, w przeciwieństwie do Przeglądarki Tor czy Tor Project."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4822,6 +4827,9 @@ msgid ""
 "function as either a \"middle\" or a \"[guard](#guard)\" for different "
 "users."
 msgstr ""
+"Pozycja środkowa w obwodzie [Tor](#obwodzie). Przekaźniki nie-wyjściowe 
mogą"
+" pełnić funkcję \"środka\" lub \"[strażnika](#guard)\" dla różnych "
+"użytkowników."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4952,6 +4960,11 @@ msgid ""
 "for command-line usage. This is a tool for monitoring the core Tor process "
 "on a system, often useful for relay operators."
 msgstr ""
+"Monitor [przekaźników](#relay) anonimujących (dawniej arm, teraz nyx) jest 
"
+"monitorem stanu terminalowym dla [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor), "
+"przeznaczonym do użytku w wierszu poleceń. Jest to narzędzie do "
+"monitorowania procesu Tora w systemie, często przydatne dla operatorów "
+"przekaźników."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5082,6 +5095,8 @@ msgid ""
 "* [end-to-end encrypted](#end-to-end-encrypted) [traffic](#traffic) between "
 "Tor users and onion services"
 msgstr ""
+"* [szyfrowany od początku do końca](#end-to-end-encrypted) [ruch](#traffic) 
"
+"pomiędzy użytkownikami Tor a usługami cebulowymi"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5096,6 +5111,10 @@ msgid ""
 "applications and websites(compass, atlas, etc..) which in turn present Tor "
 "network status information to humans."
 msgstr ""
+"Onionoo jest internetowym protokołem do nauki o aktualnie działających "
+"[Przekaźnikach Tora](#relay) i [mostach](#bridge). Onionoo dostarcza dane "
+"dla innych aplikacji i stron internetowych (compass, atlas, itp.), które z "
+"kolei przedstawiają ludziom informacje o stanie sieci Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5119,7 +5138,7 @@ msgstr "Strony te korzystają z Domeny Najwyższego 
Poziomu .onion (TLD)."
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### onionspace"
-msgstr "### przestrzeń cebulowa"
+msgstr "### sieć cebulowa"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5127,6 +5146,9 @@ msgid ""
 "The set of available [onion services](#onion-services). For example, you can"
 " say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site is in the Dark Web.\""
 msgstr ""
+"Zestaw dostępnych [usług cebulowych](#onion-services). Na przykład, 
możesz "
+"powiedzieć \"moja strona jest w sieci cebulowej\" zamiast \"moja strona jest"
+" na Dark Webie\"."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5357,6 +5379,9 @@ msgid ""
 "that forwards [traffic](#traffic) on behalf of [clients](#client), and that "
 "registers itself with the [directory authorities](#directory-authority)."
 msgstr 

[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed

2019-05-12 Thread translation
commit c6c148b64aa7205e8084080b36fc63221f23c095
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 15:50:54 2019 +

Update translations for support-portal_completed
---
 contents+pl.po | 31 ---
 1 file changed, 28 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 320e43b53..b2acac83d 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -4566,7 +4566,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### guard"
-msgstr ""
+msgstr "### strażnik"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4575,6 +4575,9 @@ msgid ""
 "[bridge](#bridge). When using a bridge, the bridge takes the place of the "
 "guard."
 msgstr ""
+"Pierwszy [przekaźnik](#relay) w [obwodzie Tor](#obwodzie), chyba że używa "
+"się [mostu](#bridge). W przypadku korzystania z mostka, mostek zajmuje "
+"miejsce strażnika."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4775,7 +4778,7 @@ msgstr "## L"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### little-t tor"
-msgstr ""
+msgstr "### little-t tor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4783,6 +4786,8 @@ msgid ""
 "\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
 "opposed to Tor Browser or Tor Project."
 msgstr ""
+"\"little-t tor\" to jeden ze sposobów na odniesienie się do sieciowego "
+"demona, w przeciwieństwie do Przeglądarki Tor czy Tor Project."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4822,6 +4827,9 @@ msgid ""
 "function as either a \"middle\" or a \"[guard](#guard)\" for different "
 "users."
 msgstr ""
+"Pozycja środkowa w obwodzie [Tor](#obwodzie). Przekaźniki nie-wyjściowe 
mogą"
+" pełnić funkcję \"środka\" lub \"[strażnika](#guard)\" dla różnych "
+"użytkowników."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4952,6 +4960,11 @@ msgid ""
 "for command-line usage. This is a tool for monitoring the core Tor process "
 "on a system, often useful for relay operators."
 msgstr ""
+"Monitor [przekaźników](#relay) anonimujących (dawniej arm, teraz nyx) jest 
"
+"monitorem stanu terminalowym dla [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor), "
+"przeznaczonym do użytku w wierszu poleceń. Jest to narzędzie do "
+"monitorowania procesu Tora w systemie, często przydatne dla operatorów "
+"przekaźników."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5082,6 +5095,8 @@ msgid ""
 "* [end-to-end encrypted](#end-to-end-encrypted) [traffic](#traffic) between "
 "Tor users and onion services"
 msgstr ""
+"* [szyfrowany od początku do końca](#end-to-end-encrypted) [ruch](#traffic) 
"
+"pomiędzy użytkownikami Tor a usługami cebulowymi"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5096,6 +5111,10 @@ msgid ""
 "applications and websites(compass, atlas, etc..) which in turn present Tor "
 "network status information to humans."
 msgstr ""
+"Onionoo jest internetowym protokołem do nauki o aktualnie działających "
+"[Przekaźnikach Tora](#relay) i [mostach](#bridge). Onionoo dostarcza dane "
+"dla innych aplikacji i stron internetowych (compass, atlas, itp.), które z "
+"kolei przedstawiają ludziom informacje o stanie sieci Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5119,7 +5138,7 @@ msgstr "Strony te korzystają z Domeny Najwyższego 
Poziomu .onion (TLD)."
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### onionspace"
-msgstr "### przestrzeń cebulowa"
+msgstr "### sieć cebulowa"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5127,6 +5146,9 @@ msgid ""
 "The set of available [onion services](#onion-services). For example, you can"
 " say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site is in the Dark Web.\""
 msgstr ""
+"Zestaw dostępnych [usług cebulowych](#onion-services). Na przykład, 
możesz "
+"powiedzieć \"moja strona jest w sieci cebulowej\" zamiast \"moja strona jest"
+" na Dark Webie\"."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5357,6 +5379,9 @@ msgid ""
 "that forwards [traffic](#traffic) on behalf of [clients](#client), and that "
 "registers itself with the [directory authorities](#directory-authority)."

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-05-12 Thread translation
commit 1bbfd0f8a4b57162680e4db18f1c8cf2d75b015a
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 15:20:45 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+pl.po | 40 +---
 1 file changed, 37 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index c72d324d0..320e43b53 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # Kret Kretkowski , 2019
-# Dawid Potocki , 2019
 # Waldemar Stoczkowski, 2019
+# Dawid Potocki , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2019\n"
+"Last-Translator: Dawid Potocki , 2019\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1206,6 +1206,12 @@ msgid ""
 "users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf\">paper on entry "
 "guards."
 msgstr ""
+"Więcej informacji na temat działania przekaźników ochronnych można 
znaleźć w"
+" tym https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-;
+"changing-guard-parameters\">wpisie na blogu i https://www-;
+"users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf\">dokumencie o "
+"przekaźnikach ochronnych."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-20/
 #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2023,6 +2029,9 @@ msgid ""
 "Browser document further explains the thinking behind this "
 "design."
 msgstr ""
+"https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design;
+"/#identifier-linkability\">Projekt i Implementacja Przeglądarki "
+"Tor dodatkowo wyjaśnia sposób myślenia stojący za tym 
projektem."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
 #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4085,6 +4094,8 @@ msgstr ""
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "A special-purpose relay that maintains the list of [bridges](#bridge)."
 msgstr ""
+"Przekaźnik specjalnego przeznaczenia, który utrzymuje listę "
+"[mostów](#bridge)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4097,6 +4108,9 @@ msgid ""
 "Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
 "service to make educated guesses about its identity or characteristics."
 msgstr ""
+"Pobieranie odcisku palca to proces zbierania informacji o urządzeniu lub "
+"usłudze w celu dokonania świadomego odgadywania jego tożsamości lub cech "
+"charakterystycznych."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4227,6 +4241,8 @@ msgid ""
 "Compass is a web application to learn about currently running [Tor "
 "relays](#relay) in bulk."
 msgstr ""
+"Compass jest aplikacją internetową, która uczy się o aktualnie działają
cych "
+"[Przekaźnikach Tor](#relay) w dużych ilościach."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5103,7 +5119,7 @@ msgstr "Strony te korzystają z Domeny Najwyższego 
Poziomu .onion (TLD)."
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### onionspace"
-msgstr ""
+msgstr "### przestrzeń cebulowa"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5145,6 +5161,11 @@ msgid ""
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
+"Orbot to darmowa [aplikacja](#app) od The Guardian Project, która umożliwia 
"
+"innym aplikacjom na Twoim urządzeniu na bezpieczniejsze korzystanie z "
+"Internetu. Orbot używa [Tora](#tor-/-tor-network/-core-tor) do "
+"[szyfrowania](#encryption) Twojego [ruch](#traffic) Internetu i ukrywa go, "
+"odbijając się przez serię komputerów na całym świecie."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5183,6 +5204,8 @@ msgid ""
 "Tools that [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) can use to disguise the "
 "[traffic](#traffic) it sends out."
 msgstr ""
+"Narzędzia, których [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) może użyć do 
ukrycia "
+"[ruchu](#traffic), który wysyła."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5191,6 +5214,9 @@ msgid ""
 ")](#internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking "
 "connections to the [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
 msgstr ""
+"Może to być przydatne w sytuacjach, gdy [dostawca usług internetowych (ISP"
+")](#internet-service-provider-isp) lub inny organ aktywnie blokuje "
+"połączenia do sieci [Tor](#tor-/-tor-network/core-tor)."
 
 #: 

[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed

2019-05-12 Thread translation
commit 8412fd4212718e9e1a6086e79ea606ffee088510
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun May 12 15:20:54 2019 +

Update translations for support-portal_completed
---
 contents+pl.po | 40 +---
 1 file changed, 37 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index c72d324d0..320e43b53 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # Kret Kretkowski , 2019
-# Dawid Potocki , 2019
 # Waldemar Stoczkowski, 2019
+# Dawid Potocki , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2019\n"
+"Last-Translator: Dawid Potocki , 2019\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1206,6 +1206,12 @@ msgid ""
 "users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf\">paper on entry "
 "guards."
 msgstr ""
+"Więcej informacji na temat działania przekaźników ochronnych można 
znaleźć w"
+" tym https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-;
+"changing-guard-parameters\">wpisie na blogu i https://www-;
+"users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf\">dokumencie o "
+"przekaźnikach ochronnych."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-20/
 #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2023,6 +2029,9 @@ msgid ""
 "Browser document further explains the thinking behind this "
 "design."
 msgstr ""
+"https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design;
+"/#identifier-linkability\">Projekt i Implementacja Przeglądarki "
+"Tor dodatkowo wyjaśnia sposób myślenia stojący za tym 
projektem."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
 #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4085,6 +4094,8 @@ msgstr ""
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "A special-purpose relay that maintains the list of [bridges](#bridge)."
 msgstr ""
+"Przekaźnik specjalnego przeznaczenia, który utrzymuje listę "
+"[mostów](#bridge)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4097,6 +4108,9 @@ msgid ""
 "Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
 "service to make educated guesses about its identity or characteristics."
 msgstr ""
+"Pobieranie odcisku palca to proces zbierania informacji o urządzeniu lub "
+"usłudze w celu dokonania świadomego odgadywania jego tożsamości lub cech "
+"charakterystycznych."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4227,6 +4241,8 @@ msgid ""
 "Compass is a web application to learn about currently running [Tor "
 "relays](#relay) in bulk."
 msgstr ""
+"Compass jest aplikacją internetową, która uczy się o aktualnie działają
cych "
+"[Przekaźnikach Tor](#relay) w dużych ilościach."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5103,7 +5119,7 @@ msgstr "Strony te korzystają z Domeny Najwyższego 
Poziomu .onion (TLD)."
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### onionspace"
-msgstr ""
+msgstr "### przestrzeń cebulowa"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5145,6 +5161,11 @@ msgid ""
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
+"Orbot to darmowa [aplikacja](#app) od The Guardian Project, która umożliwia 
"
+"innym aplikacjom na Twoim urządzeniu na bezpieczniejsze korzystanie z "
+"Internetu. Orbot używa [Tora](#tor-/-tor-network/-core-tor) do "
+"[szyfrowania](#encryption) Twojego [ruch](#traffic) Internetu i ukrywa go, "
+"odbijając się przez serię komputerów na całym świecie."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5183,6 +5204,8 @@ msgid ""
 "Tools that [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) can use to disguise the "
 "[traffic](#traffic) it sends out."
 msgstr ""
+"Narzędzia, których [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) może użyć do 
ukrycia "
+"[ruchu](#traffic), który wysyła."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5191,6 +5214,9 @@ msgid ""
 ")](#internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking "
 "connections to the [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
 msgstr ""
+"Może to być przydatne w sytuacjach, gdy [dostawca usług internetowych (ISP"
+")](#internet-service-provider-isp) lub inny organ aktywnie blokuje "
+"połączenia do sieci