[tryton-fr] Entrepôt, magasin, IN, OUT ???

2012-01-11 Par sujet Pascal Obstetar
Bonjour,

Où pourrais-je trouver les notions qui se cachent derrière la
terminologie entrepôt, magasin, zone d'entrée , zone de sortie du
module production, achat, produit ? Est-il possible par exemple de
créer plusieurs entrepôts, comportant plusieurs zone d'entrée et de
sortie de plusieurs magasins ?
@+

-- 
tryton-fr@googlegroups.com mailing list


Re: [tryton-fr] Entrepôt, magasin, IN, OUT ???

2012-01-11 Par sujet lists.jc.mic...@symetrie.com
Bonjour,

Le 11 janv. 2012 à 11:36, Cédric Krier a écrit :
 Où pourrais-je trouver les notions qui se cachent derrière la
 terminologie entrepôt, magasin, zone d'entrée , zone de sortie du
 module production, achat, produit ?
 
 Il n'y a pas de magasin, je pense que tu parle des emplacements.

Je crois bien que la version française traduit 'storage' par 'magasin comme 
type d'emplacement. J'imagine que c'est de cela que parle Pascal.

Jean-Christophe Michel
--
Symétrie
livres et partitions, édition multimédia
30 rue Jean-Baptiste Say
69001 LYON (FRANCE)

tél +33 (0)478 29 52 14
fax +33 (0)478 30 01 11
web www.symetrie.com



-- 
tryton-fr@googlegroups.com mailing list


[tryton-fr] Re: Entrepôt, magasin, IN, OUT ???

2012-01-11 Par sujet Pascal Obstetar
Bonjour,

On 11 jan, 11:55, lists.jc.mic...@symetrie.com
lists.jc.mic...@symetrie.com wrote:
 Bonjour,

 Le 11 janv. 2012 à 11:36, Cédric Krier a écrit :

  Où pourrais-je trouver les notions qui se cachent derrière la
  terminologie entrepôt, magasin, zone d'entrée , zone de sortie du
  module production, achat, produit ?

  Il n'y a pas de magasin, je pense que tu parle des emplacements.

oui ce sont les emplacements


 Je crois bien que la version française traduit 'storage' par 'magasin comme 
 type d'emplacement. J'imagine que c'est de cela que parle Pascal.

oui c'est bien cela, faut-il alors traduire storage par emplacement
(par exemple avoir plusieurs emplacements L1E1, L1E2... pour ligne 1
étage 1, ligne 1 étage 2) ?


 Jean-Christophe Michel
 --
 Symétrie
 livres et partitions, édition multimédia
 30 rue Jean-Baptiste Say
 69001 LYON (FRANCE)

 tél +33 (0)478 29 52 14
 fax +33 (0)478 30 01 11
 webwww.symetrie.com

-- 
tryton-fr@googlegroups.com mailing list


Re: [tryton-fr] Entrepôt, magasin, IN, OUT ???

2012-01-11 Par sujet Cédric Krier
On 11/01/12 11:55 +0100, lists.jc.mic...@symetrie.com wrote:
 Bonjour,
 
 Le 11 janv. 2012 à 11:36, Cédric Krier a écrit :
  Où pourrais-je trouver les notions qui se cachent derrière la
  terminologie entrepôt, magasin, zone d'entrée , zone de sortie du
  module production, achat, produit ?
  
  Il n'y a pas de magasin, je pense que tu parle des emplacements.
 
 Je crois bien que la version française traduit 'storage' par 'magasin comme 
 type d'emplacement. J'imagine que c'est de cela que parle Pascal.

Ha oui en effet, il y a une incohérence dans la traduction

Storage Zone  - Zone de stockage
Storage   - Magasin

Je pense que Stockage est mieux.

-- 
Cédric Krier

B2CK SPRL
Rue de Rotterdam, 4
4000 Liège
Belgium
Tel: +32 472 54 46 59
Email/Jabber: cedric.kr...@b2ck.com
Website: http://www.b2ck.com/


pgpNLh1afqZvV.pgp
Description: PGP signature


Re: [tryton-fr] Entrepôt, magasin, IN, OUT ???

2012-01-11 Par sujet Pascal Obstetar
tout pareil !!

Le 11 janvier 2012 12:18, lists.jc.mic...@symetrie.com 
lists.jc.mic...@symetrie.com a écrit :

 Bonjour,

 Le 11 janv. 2012 à 12:15, Cédric Krier a écrit :
  Ha oui en effet, il y a une incohérence dans la traduction
 
 Storage Zone  - Zone de stockage
 Storage   - Magasin
 
  Je pense que Stockage est mieux.

 Je note pour ma liste de corrections de traduction française.


 Jean-Christophe Michel
 --
 Symétrie
 livres et partitions, édition multimédia
 30 rue Jean-Baptiste Say
 69001 LYON (FRANCE)

 tél +33 (0)478 29 52 14
 fax +33 (0)478 30 01 11
 web www.symetrie.com



 --
 tryton-fr@googlegroups.com mailing list




-- 
Pascal Obstétar
Bio Eco Forests
Tél : 06 70 614 944
www.bioecoforests.com

-- 
tryton-fr@googlegroups.com mailing list

Re: [tryton-fr] Entrepôt, magasin, IN, OUT ???

2012-01-11 Par sujet lists.jc.mic...@symetrie.com
Bonjour,

Le 11 janv. 2012 à 13:32, Cédric Krier a écrit :
 On 11/01/12 12:18 +0100, lists.jc.mic...@symetrie.com wrote:
 Je note pour ma liste de corrections de traduction française.
 
 Ça sert à rien que chaqu'un fasse une liste. Il faut utiliser le
 bugtracker pour centraliser.
 
 https://bugs.tryton.org/issue2391


Je pensais ne pas ouvrir un bug pour chaque erreur de traduction que je trouve, 
mais soumettre un patch de correction complet. N'est-ce pas la bonne méthode ?


Jean-Christophe Michel
--
Symétrie
livres et partitions, édition multimédia
30 rue Jean-Baptiste Say
69001 LYON (FRANCE)

tél +33 (0)478 29 52 14
fax +33 (0)478 30 01 11
web www.symetrie.com



-- 
tryton-fr@googlegroups.com mailing list


Re: [tryton-fr] Entrepôt, magasin, IN, OUT ???

2012-01-11 Par sujet Cédric Krier
On 11/01/12 13:42 +0100, lists.jc.mic...@symetrie.com wrote:
 Bonjour,
 
 Le 11 janv. 2012 à 13:32, Cédric Krier a écrit :
  On 11/01/12 12:18 +0100, lists.jc.mic...@symetrie.com wrote:
  Je note pour ma liste de corrections de traduction française.
  
  Ça sert à rien que chaqu'un fasse une liste. Il faut utiliser le
  bugtracker pour centraliser.
  
  https://bugs.tryton.org/issue2391
 
 
 Je pensais ne pas ouvrir un bug pour chaque erreur de traduction que je 
 trouve, mais soumettre un patch de correction complet. N'est-ce pas la bonne 
 méthode ?

Si mais le bug peut évoluer en ajoutant de nouvelle erreur jusqu'à ce
que ce soit corrigé.
Attention qu'on ne met à jour les traductions que sur la trunk et de
préférence pendant le free avant la release.
Donc collectons ! :-)

-- 
Cédric Krier

B2CK SPRL
Rue de Rotterdam, 4
4000 Liège
Belgium
Tel: +32 472 54 46 59
Email/Jabber: cedric.kr...@b2ck.com
Website: http://www.b2ck.com/


pgp1MPl9L24sH.pgp
Description: PGP signature