Re: [Tradutores-Ubuntu] Tradución de "Search" na páxina de inicio de Ubuntu

2009-03-16 Por tôpico Felipe Gil Castiñeira
Recapitulando:

* Buscar:  + Miguel + Adrián + Felipe
* Procura: + Eduardo - Miguel + Roman + Adrián
* Procurar: + Daniel
* Busca: + Roman + Adrián + Felipe

Eu a verdade é que non o teño moi claro acabo de mirar nos corpus e:

* Openoffice: usa buscar.
* KDE: usa procurar.
* Gnome: usa buscar.

Persoalmente gústanme maís "buscar" ou "busca", xa que só teñen un
significado, mentres que "procurar" ten máis significados. ¿Máis opinións?

Saúdos.
Felipe.

-- 
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl


Re: [Tradutores-Ubuntu] Tradución de "Search" na páxina de inicio de Ubuntu

2009-03-16 Por tôpico Miguel Bouzada
Procurar e conquerir algo, as veces hay que buscalo para poder procuralo,
pero sempre que se busca algo é de xeioto independ4ente a que se queira
procurar ou conquerir.
Sigo decindo que procurar non é o termo axeitadoe sin ser filologo a min
cheirame a "hiper cultismo".

Cando estou a procurar o sacho no alboio as veces teño que buscar entre a
herba seca e se nón ir procuralo a horta e aínda así teño que buscalo entre
os regos.
-- 
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl


Re: [Tradutores-Ubuntu] Tradución de "Search" na páxina de inicio de Ubuntu

2009-03-16 Por tôpico Adrián Chaves Fernández
Román escribiu:
>  Ó igual que "Procura", "Busca" tamén serve coma imperativo e
> substantivo a un tempo. A min válenme ámbalas dúas.

Ídem.

Adrián Chaves

-- 
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl


Re: [Tradutores-Ubuntu] Tradución de "Search" na páxina de inicio de Ubuntu

2009-03-16 Por tôpico Román
 Ó igual que "Procura", "Busca" tamén serve coma imperativo e
substantivo a un tempo. A min válenme ámbalas dúas.

 Saúdos

-- 
   Román

-- 
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl


Re: [Tradutores-Ubuntu] Tradución de "Search" na páxina de inicio de Ubuntu

2009-03-14 Por tôpico Miguel Bouzada
Eu emprego nos tres navegadores nos que manteño a tradución "Buscar" xa que
procurar é un termo que ten outros significados:

   - Facer o posible para que ocorra algo, para conseguir algo ou para
   atopar algo ou a alguén
   - Coidar ben algo
   - Proporcionar algo a alguén



2009/3/13 daniel de vega `danDDv77´ 

> ''' Procurar '''
> --
> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>



-- 
"Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx,
.ppt, .pptx

Instale OpenOffice dende
http://www.mancomun.org/index.php/component/option,com_content/task,view/id,368/Itemid,113/...,
é LIBRE, DE BALDE, totalmente LEGAL, funciona mellor que outros paquetes de
oficina, e está en continuo desenvolvemento."
-- 
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl


Re: [Tradutores-Ubuntu] Tradución de "Search" na páxina de inicio de Ubuntu

2009-03-13 Por tôpico daniel de vega `danDDv77´
''' Procurar '''
-- 
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl


Re: [Tradutores-Ubuntu] Tradución de "Search" na páxina de inicio de Ubuntu

2009-03-13 Por tôpico Eduardo Bauta Bis
Boa tarde,

Eu optaría por traducir como "Procura" o sentido é o mesmo e engádese a 
posibilidade de leelo como un imperativo, do mesmo xeito que o "Search" 
orixinal.

De tódolos xeitos é unha opinión sen maior valor que calquera outra.

Un saúdo,



Eduardo Bauta Bis



Felipe Gil Castiñeira escribiu:
> Ola,
>
> Na Jaunty van traducir o botón "Search" da páxina de inicio do Firefox
> [1]... non é que sexa unha tradución moi difícil, pero si que é moi
> visible. Parécevos adecuada "Buscar"... ou sería mellor algunha outra?
>
> Un saúdo.
> Felipe.
>
> [1] https://bugs.launchpad.net/ubuntu-website/+bug/329367
>
>   


-- 
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl


Re: [Tradutores-Ubuntu] Tradución de "Search" na páxina de inicio de Ubuntu

2009-03-13 Por tôpico Adrián Chaves Fernández
> Na Jaunty van traducir o botón "Search" da páxina de inicio do Firefox
> ... non é que sexa unha tradución moi difícil, pero si que é moi
> visible. Parécevos adecuada "Buscar"... ou sería mellor algunha outra?

A min gústame :-)

-- 
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl


[Tradutores-Ubuntu] Tradución de "Search" na páxina de inicio de Ubuntu

2009-03-13 Por tôpico Felipe Gil Castiñeira
Ola,

Na Jaunty van traducir o botón "Search" da páxina de inicio do Firefox
[1]... non é que sexa unha tradución moi difícil, pero si que é moi
visible. Parécevos adecuada "Buscar"... ou sería mellor algunha outra?

Un saúdo.
Felipe.

[1] https://bugs.launchpad.net/ubuntu-website/+bug/329367

-- 
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl