Boa tarde, Eu optaría por traducir como "Procura" o sentido é o mesmo e engádese a posibilidade de leelo como un imperativo, do mesmo xeito que o "Search" orixinal.
De tódolos xeitos é unha opinión sen maior valor que calquera outra. Un saúdo, Eduardo Bauta Bis Felipe Gil Castiñeira escribiu: > Ola, > > Na Jaunty van traducir o botón "Search" da páxina de inicio do Firefox > [1]... non é que sexa unha tradución moi difícil, pero si que é moi > visible. Parécevos adecuada "Buscar"... ou sería mellor algunha outra? > > Un saúdo. > Felipe. > > [1] https://bugs.launchpad.net/ubuntu-website/+bug/329367 > > -- Ubuntu-l10n-gl mailing list Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl